Перевод "U.V." на русский
Произношение U.V. (йуви) :
jˌuːvˈiː
йуви транскрипция – 26 результатов перевода
The Buick wasn't really totaled.
U.V.
I am so sorry that you have to be here.
Не считая Бьюика.
Я сказал так потому что хотел иметь джип.
Мне жаль что вы оказались здесь.
Скопировать
If he did, he did a hell of a good job of it.
U.V. shows no sign of residue.
Castle...
Если он прибрался, то проделал великолепную работу.
В ультрафиолете не видно никаких следов.
Касл...
Скопировать
Every document that comes out of my office is printed on state-of-the-art anti-counterfeiting paper.
Bronson a piece of his office stationery and a U.V. light.
Please shine the light onto the paper.
Каждый документ, составленный в моём офисе, напечатан на специальной бумаге, защищенной от подделок.
Я передаю мистеру Бронсону листок бумаги из его офиса и фонарь с ультрафиолетом.
Пожалуйста, посветите на бумагу.
Скопировать
If you looked a little closer than you're looking, you would see a slight discoloration.
It's not easy to see, but if you put that hand under a U.V. light, you would clearly see a small but
Just like the ones they use at the door of bars and clubs.
Если вы наклонитесь поближе, увидите след от метки.
Трудно разглядеть, но под ултрафиолетом вы бы отчётливо увидели маленькую стилизованную розовую кошку, отпечатанную на её руке.
Такие ставят на входе в бары и клубы.
Скопировать
Usually, it's treated with chemotherapy drugs, and they work in about 50% of the patients, but they didn't help Michael.
Pharmaceuticals developed a process called photopheresis, which radiates the white blood cells with U.V
And does that work?
Обычно, лимфому лечат химиотерапией И она помогает примерно половине пациентов, Но не Майклу.
Сейчас, к счастью, Whiting Pharmaceuticals работают над способом лечения, который называется фотоферезис. Это облучение лейкоцитов УФ лучами.
И это помогает?
Скопировать
No. [Laughs]
The plants are on a U.V. cycle, so I can't show you until the morning. Yeah.
Uh, Ashika, so what are we doing here?
Нет.
Растения на ультрафиолетовом цикле так что я не могу показать их вам до утра.
Ох, Ашика, так что мы делаем здесь?
Скопировать
What did you try?
- Uh, a dry iron and U.V. light.
I might be able to show them an old-school trick.
Чем вы пытались?
- Ну, сухой металлической стружкой и УФ-лампой.
Я мог бы им показать трюки старой школы.
Скопировать
If the Hessians know where the Horseman is, they can use the Phiale to remove the Hex.
We've got the Horseman weak under the U.V. lights.
Not if they cut the power.
Если гессенцам известно, где находится Всадник, они могут воспользоваться чашей, чтобы снять заклинание.
Мы ослабили Всадника под ультрафиолетом.
Нет, если они вырубят электричество.
Скопировать
All teams, SR on Hollow DWP...
U.V. Lights.
I told you this wasn't gonna end well.
Всем командам, обеспечить...
Ультрафиолет.
Я же говорил, это добром не кончится.
Скопировать
You got lots of it.
It makes your skin dark, Protects you from the sun's harmful u.V. Rays.
What are you doing?
У тебя его много.
Он придаёт коже тёмный оттенок, защищая её от вредного ультрафиолета.
Что вы делаете?
Скопировать
Give her the first dose directly into the lungs in the O.R. Before the less gentle arrest for contempt.
Put her in an isolation room with U.V. light.
And get yourselves tested.
Вколите ей первую дозу прямо в легкие в операционной.
за неуважение к суду
Положите ее в изолятор с ультрафиолетом.
Скопировать
It's really bright out.
U.V. Protection-- very important these days.
Shaving cream.
Очень яркое солнце.
Защита от ультрафиолета -- очень важна в наши дни.
Крем для бритья.
Скопировать
what are you-- tempered glass.
U.V. Rays can't penetrate.
I used to just come here and watch the day.
Что ты? - Закаленное стекло.
Не пропускает ультрафиолет
Я часто приходила сюда, что бы просто посмотреть день.
Скопировать
Hold your hands up.
Whoever pull the fire alarm, has gonna have U.V. dye residue.
So?
Держите руки вот так.
У того, кто нажал кнопку пожарной сигнализции, будут видны УФ-следы красителя.
И что?
Скопировать
Yeah.
Hey, can you shine a U.V. Light in here?
Look.
Да.
Эй, можете поветить здесь ультрафиолетовой лампой?
Смотри.
Скопировать
You really should wash your hands more often.
The U.V. stamp on Reuben Lewis' hand was from Rikers.
All visitors are required to have one.
Тебе действительно стоит почаще мыть руки.
Светящаяся в ультрафиолете метка на руке Рубена Левиса была поставлена в тюрьме Райкерс.
Каждому посетителю ставят такую.
Скопировать
Working on your base?
the morning sun through these windows provides optimal tanning while the tint on the glass refracts U.V
He has done a lot of research on this.
Работаешь над собой?
Ох, утреннее солнце сквозь эти окна обеспечивает оптимальный загар, а затемняющее покрытие этих стёкол преломляет ультрафиолетовые лучи.
Он подробно изучил тему загара.
Скопировать
Maybe I'm just not using my roaming feature right.
Maybe U.V. him or-- Hey, Pierce, can we focus on the massive vampire we got to take down, please?
Yeah.
Может я неправильно пользуюсь роумингом?
Может использовать ультрафиолет, или-- Эй, Пирс, мы можем сосредоточиться? на этом здоровом вампире, которого нам надо завалить, пожалуйста?
Да.
Скопировать
[roars] Hey!
Billy, U.V.!
Cuff this piece of [bleep].
Эй!
Билли, ультрафиолет!
Вали этот кусок дерьма.
Скопировать
When you're looking this way, you won't even notice.
U.V., that delivers a whiplash-inducing 500 horsepower.
And weighing over 4,300 pounds, it needs as much power as it can squeeze out to maintain its sportiness.
Если вы будете смотреть на дорогу, вы этого даже не заметите.
У Panamera turbo большой 4.8 литровый битурбо V8 двигатель, взятый у Cayenne turbo, развивает 500 л.с.
И с весом более 1950 килограммов ему нужна вся мощь, которую только можно выжать, чтобы сохранить спортивность.
Скопировать
- Okay.
I recommend this model for 100% U.V. blocking.
It's good, made in USA.
- Хорошо.
Советую эту модель. 100% гарантия качества.
Отличные, сделано в Америке.
Скопировать
This is real medicine, not Mickey Mouse medicine, a serious corticosteroid.
Then you're gonna go to a medical-supply place, get a U.V. lamp... they're a little pricey... and some
Then you're gonna go to a grocery store, get some Clorox, and bathe in it.
Настоящее лекарство, а не для Микки Маусов. Серьёзный кортикостероид.
Затем пойдёшь в магазин медоборудования, купишь ультрафиолетовую лампу, они дороговаты.
Потом иди в продуктовый за Клораксом. И искупайся в нём.
Скопировать
I've got these keys to a Tesla, so maybe she has a place here, too.
Her employee I.D. badge says that she's the Chief Financial Officer for U.V. Solar.
U.V. Solar... A huge power company, just went public.
У меня есть ключи от её Тэслы, может, у неё тут тоже было место судя по её бейджу,
Главный финансовый директор UV Solar
UV Solar... крупная фирма. только что выставила свои акции
Скопировать
Her employee I.D. badge says that she's the Chief Financial Officer for U.V. Solar.
U.V. Solar... A huge power company, just went public.
Ah, I'm sensing a trend.
Главный финансовый директор UV Solar
UV Solar... крупная фирма. только что выставила свои акции
Ага, чувствуется тенденция
Скопировать
Uh, actually, they are, uh, supposed to clean up every day.
And I tell them that the U.V. light kills the virus, but, um...
You're infected.
Они должны были убираться тут каждый день.
Я говорю им, что УФ убивает вирус, но...
Вы заражены.
Скопировать
- Yeah.
Those bills, they're U.V. printed, recorded serial numbers.
Uh, these are burners.
- Да.
Эти купюры помечены ультрафиолетом, записаны серийные номера.
Их нельзя отследить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов U.V. (йуви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы U.V. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение