Перевод "U2" на русский
Произношение U2 (ью ту) :
jˈuː tˈuː
ью ту транскрипция – 30 результатов перевода
You know how grateful we all are for your contribution.
It confirms our information from other sources, including the U-2 photos.
What do you think will happen in Paris?
Мы очень тебе благодарны за все, что ты для нас сделал
Твои данные подтверждают информацию, полученную ранее из других источников
И что будет в Париже?
Скопировать
Curly maple, so bushy a maple, Its leaves so beautifully cut!
Comrade Regiment Commander, the U-2 is ready.
Thank you.
*Клён зелёный, да клён кудрявый, да раскудрявый резной*
Товарищ командир полка! - Докладывай. "У-2" готов.
- Спасибо.
Скопировать
I've been meaning to ring you ever since I arrived but I've been rather busy.
We have not seen each other since that U2 concert.
Oh, my God.
Я хотела тебе позвонить с тех пор как приехала но я была занята.
Мы не виделись со времен концерта U2.
O, боже.
Скопировать
– I did not.
I thought U2 was a type of submarine.
In a way, you were right. Their music has a naval quality. Be serious, Charles.
- Неправда. Правда.
Я ведь думала, что U2 - разновидность подводной лодки..
И отчасти была права - в их музыке есть что-то глубоко...
Скопировать
Acts overtly Marxist.
But he's stationed at a top-secret air base in Japan where U-2 spy flights over Russia originate.
He's discharged supposedly because his mother's sick.
Исповедует марксизм.
Но, его размещают на сверхсекретной Вазе в Японии. С которой самолеты-разведчики Шпионят за Россией.
Его отчисляют из пехоты. Предположительно из-за болезни матери. Он пробыл дома всего три дня.
Скопировать
Or fake secrets.
Six months after he's in Russia Francis Gary Powers' U-2 spy flight goes down in Russia.
Powers hinted that Oswald could've given the Russians enough data to hit it.
Или же ложные военные тайны.
Через пол года его пребывания в России, Русские сбивают самолет разведчика Френсиса Гари Пауэрса. Ранее этот самолет был неуязвим.
Пауэрс намекал, что Освальд Мог выдать русским информацию По этому самолету.
Скопировать
What kind of a plane did you say your father flew?
U2.
157.
- На каком самолете летал твой отец?
- Ю-2.
157 страница.
Скопировать
- I'm sorry.
Our dear U-2!
Never mind, one day we'll put a monument to you.
Простите. - Ничего.
Дорогой ты наш "У-2", работяга "Кукурузник".
Ну ничего, когда-нибудь мы тебе поставим памятник.
Скопировать
OK, A-Shin, Tell the audience your aspiration.
My aspiration is to hold a concert at the Eiffel Tower performing with U2 and Prince,
and dedicate the encore to my lover A-Hong.
Хорошо, А-Син, теперь расскажи зрителям... о своих мечтах.
Моя мечта... устроить концерт в Эйфелевой башне... вместе с U2 и Принцем,
и посвятить песни моему любимому, А-Хонгу.
Скопировать
By way of an apology...
Two backstage passes for the U2 concert.
Bring your llama.
В качестве извинения...
Вот 2 билета на концерт 2.
Можно прийти с ламой.
Скопировать
Number 15.
Hello U2.
You have 1 new message.
– Пятнадцатый.
Добрый вечер, У2.
У вас одно новое сообщение
Скопировать
Brits are in the air.
But our u-2 surveillance picked up four possible t-72 tanks on the iraqi field.
If our eyes affirm this intel, Chaos needs to abort the british assault.
Британцы уже в воздухе.
Но наша авиаразведка отмечает Иракские Т-72 на поле.
Если наши глаза подтвердят эту информацию Хаос прервёт штурм британцев.
Скопировать
The 1st lesson that they taught us back in college when I was working security for Duran Duran
- and U2 was the primacy of comms.
- Captain.
1-урок, который нам преподали в колледже, когда я работал в охране "Дюран Дюран"
- и "Ю-ту", это важность связи.
- Капитан.
Скопировать
Hey, what's the group that was from Scranton that made it big?
- Was that U2?
- Yes.
Какая группа была из Скрентона и стала знаменитой?
- Это были U2?
- Да.
Скопировать
Who do you have in mind?
How about that guy from U2 with the glasses?
Friend of Nelson Mandela and all.
Кого вы имеете в виду?
Как насчет парня из U2 в очках?
Друг Нельсона Манделы и все такое.
Скопировать
We have teased you way worse than this before.
Remember when you were 10 and thought you discovered U2?
I should get going.
Мы раньше дразнили тебя ещё хуже.
Помнишь, когда тебе было 10 и ты решила, что это ты открыла U2?
Мне пора идти.
Скопировать
Now, turn the rotation system on.
The U2 is fitted with a pair of open receding horns.
They're small ones matched to millimetre waves.
Теперь включаем систему вращения.
У-2 снабжен парой открытых расходящихся антен.
Они небольшого размера и настроены на миллиметровые волны.
Скопировать
This gave us a ready interpretation of what was causing it and, in fact, it was not an intrinsic variation in the background radiation itself, but was due to the motion of the Earth through the background radiation.
Although interesting, the U2 had failed to find the predicted ripples in the background radiation.
There was still no evidence for how galaxies had formed out of the Big Bang.
Это дало нам готовое объяснение причин происходящего и в действительности, это было не существенное колебание на фоне самого излучения, а на фоне движения Земли сквозь фоновое излучение.
Примечательно, что У-2 не удалось обнаружить ожидаемые колебания фонового излучения.
Ответ на вопрос о том, как галактики образовались из Большого Взрыва так и не был получен.
Скопировать
What is this?
It's U2's European tour dates.
She's following a rock band around Europe?
Что это?
Это маршруты Евротура от Ю-ту.
И она поколесит по всей Европе?
Скопировать
SINCE WHEN DO YOUEED MY HELP?
"I NEED U 2 STAND GUARD."
OH, YEAH, SO YOU CAN TALK TO THE ISLAND.
С каких пор тебе нужна моя помощь?
Я хочу, чтобы ты посторожил.
Ах да, пока ты говоришь с островом.
Скопировать
- I would.
Thanks again for letting me have the U2 box set.
I know how important it is to you.
- Я бы тоже этого хотел.
Еще раз спасибо за то, что ты дал мне сборник дисков "U2".
Я знал, как они важны для тебя.
Скопировать
Oh, well, that's too bad; I'm keeping it.
And you know the U2 box set I gave you?
Look inside-- all Dave Matthews.
О, тем хуже для тебя, я оставлю ее себе.
И помнишь сборник дисков "U2", который я дал тебе?
Посмотри внутрь, там во всех - Дэйв Мэттьюс.
Скопировать
Becker's on the front desk.
Park, you're in U-2.
Brown, you're assigned to the kit room.
Бэйкер на стойке.
Парк, ты на Ю-2.
Браун, ты остаешься на выдаче снаряжения.
Скопировать
The law builds on the past and I wouldn't be who I am, if it weren't for that laundry room.
And if I had dated a girl who preferred U2 to the Backstreet Boys, I might not be divorced.
It's an interesting theory.
Закон создаётся на основах прошлого, так и я, не была бы той, кто я есть, если бы не та проблема с прачечной.
А если бы я встречался с девушкой, которая педпочитала бы U2, а не Бэкстрит Бойз, то я бы не был разведён.
Интересная теория.
Скопировать
It was a song lyric.
And Fauxlivia ruined u2 for all of us.
Fauxlivia?
Это были слова песни.
И Фальшливия опорочила U2 для всех нас.
Фальшливия?
Скопировать
I mean, not that we would ever do anything without you, because... well, within you or without you...
it's like a U2 song. - How are you?
- I'm fine.
В смысле, не то, чтоб мы без вас ничего не могли сделать, потому что... с вами или без вас... это, как в песне Ю-Ту.
- Как вы?
- Отлично
Скопировать
- Hutu song?
- No, from the U2.
Give it to me.
- Хуту?
- Нет, U2.
Дай послушать.
Скопировать
Hey you, the Tutsi, what's that?
A U2 song.
- What?
Эй, тутси, что это играет?
Это U2.
- Что?
Скопировать
- What?
- A U2 song.
- Hutu song?
- Что?
- U2.
- Хуту?
Скопировать
Oh, you think overton stole the laptop?
I think he'd steal back the u2 tickets first.
Probably worth more.
Так ты считаешь, что Овертон украл твой ноутбук?
Думаю, он бы сначала выкрал свои билеты на U2.
Дороже стоят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов U2 (ью ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы U2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ью ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
