Перевод "Unavailable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Unavailable (анэвэйлабол) :
ʌnɐvˈeɪləbəl

анэвэйлабол транскрипция – 30 результатов перевода

It seems he is indeed indisposed.
All three unavailable on this particular day - what a very odd coincidence.
Most curious.
По всей видимости, он также нездоров.
Все трое отсутствуют в этот особый день... Очень удивительное совпадение.
Очень странно.
Скопировать
- Let's try something.
Forbin is unavailable.
RESPONSE
- ƒавай попробуем так.
ƒоктор 'орбин сейчас зан€т.
ќ"¬≈"
Скопировать
- I call where the realties?
- Unavailable.
- Met?
- "вонил куда нибуть?
- ѕока нет.
- ¬стречалс€?
Скопировать
Any comment from CREEP? Yes.
Unavailable for comment. They're not talking.
But what else besides the money?
Сотни тысяч долларов?
- Что говорят в комитете?
- Отказываются комментировать. Они ничего не говорят.
Скопировать
A group calling itself "Albania Unite..." has claimed responsibility for the bombing moments ago... of the village of Klos, Albania.
The president was unavailable for comment... but General William Scott of the Joint Chiefs of Staff..
STILL LIFE by HARUN FAROCKI
Группировка, называющая себя "Объединенная Албания"... взяла на себя ответственность за последнюю бомбардировку... деревни Клос, в Албании.
Президент воздержался от комментариев... но генерал Уильям Скотт из Руководства Объединенных Штабов... сказал, что не сомневается: мы пошлем самолеты и наземные части... назад, чтобы закончить работу.
Натюрморт Гаруна Фароки.
Скопировать
No contact, remember?
Entertainment channel unavailable due to jamming.
Movie channel unavailable due to jamming.
Никаких контактов, помнишь?
Развлекательный канал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Киноканал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Скопировать
Entertainment channel unavailable due to jamming.
Movie channel unavailable due to jamming.
Sports channel unavailable due to jamming.
Развлекательный канал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Киноканал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Спортивный канал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Скопировать
Movie channel unavailable due to jamming.
Sports channel unavailable due to jamming.
Adult channel unavailable due to jamming.
Киноканал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Спортивный канал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Канал для взрослых недоступен из-за отсутствия сигнала.
Скопировать
Sports channel unavailable due to jamming.
Adult channel unavailable due to jamming.
ISN available.
Спортивный канал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Канал для взрослых недоступен из-за отсутствия сигнала.
Доступна передача ISN.
Скопировать
I'm terribly sorry, but Ms. McBeal has been canceled.
They said she was suddenly unavailable.
Oh, it appears she is available.
Мне ужасно жаль, но речь мисс Макбил была отменена.
Сказали, что она вне досягаемости.
О, видимо, она пришла.
Скопировать
I'd like everything to stay the same.
- That's the one unavailable option.
- Why?
Я хочу, чтобы все было как раньше.
- Это как раз то, что уже невозможно.
- Почему?
Скопировать
Bridge to the Captain.
Commander, unless this is an emergency my patient is unavailable.
I'm here, Chakotay.
Мостик - капитану.
Коммандер, если это не чрезвычайная ситуация, мой пациент недоступен.
Я здесь, Чакотэй.
Скопировать
The embodiment, right, of his superiority to us.
Beautiful, exotic, highly sexual, yet totally unavailable to anyone apart from him.
Shite.
Олицетворение его превосходства перед нами, верно?
Прекрасная, экзотическая, чрезвычайно сексуальная. И абсолютно недоступная для кого бы то ни было, кроме него.
Черт.
Скопировать
Be more like you?
All sealed up in here, emotionally unavailable?
Paying scrubwomen for sexual favors?
Стать похожим на тебя?
Полностью закрытым, эмоционально ущербным?
Платить уборщице за сексуальные услуги?
Скопировать
My attorney, Greg Harrid, who you met, was going to handle it.
He suddenly became unavailable yesterday.
The day before the trial?
Мой адвокат, Грег Харрид, которого ты видела, собирался вести дело.
Но вчера внезапно оказался не в состоянии.
За день до суда?
Скопировать
What happened to Santa, Holiday Armadillo?
Santa was unavailable... so close to Christmas.
Come in, have a seat.
А что случилось с Сантой, Рождественский Броненосец?
Санта оказался недоступен прямо перед Рождеством.
Заходи, присаживайся.
Скопировать
I understand you've asked Vedek Telna to perform the ceremony.
Perhaps you thought I would be unavailable, but since I'm here, I think you'll agree it would more appropriate
I'll talk to Vedek Telna.
Как я понимаю, вы попросили ведека Телну провести церемонию.
Возможно, вы подумали, что я занята, но раз уж я здесь, думаю, вы согласитесь, что было бы более правильным, если бы ее провела я.
Я поговорю с ведеком Телной.
Скопировать
Perhaps it would be better for Tomin to return.
H- he is unavailable.
Solen will learn now.
Возможно, было бы лучше, если бы вернулся Томин.
Сейчас он недоступен.
Теперь Солен будет учиться.
Скопировать
- Ever try to overthrow the government?
- Is the messenger job unavailable?
If I came back later...
- Пытались когда-нибудь свергнуть правительство?
- Вакансия курьера закрыта?
Если я вернусь позже...
Скопировать
Any operation would show up on...
Unavailable.
That file has been deleted.
Любые операции должны быть обнаружены...
Недоступно.
Данные файлы были удалены.
Скопировать
Maybe she should have spent a little less time decorating... and a little more time in the bedroom.
I don't think we are going to have that problem... but maybe it's because I am not emotionally unavailable
You think he's emotionally unavailable?
Возможно, ей следовало проводить немного меньше времени, занимаясь декором и чуть больше времени в спальне.
Я не думаю, что у нас будут такие проблемы но может быть, это потому, что я не эмоционально недоступный.
Ты думаешь, он эмоционально недоступный?
Скопировать
I don't think we are going to have that problem... but maybe it's because I am not emotionally unavailable.
You think he's emotionally unavailable?
I think he can be.
Я не думаю, что у нас будут такие проблемы но может быть, это потому, что я не эмоционально недоступный.
Ты думаешь, он эмоционально недоступный?
Очень может быть.
Скопировать
Didn't you try and meet with me a while back?
Yeah, I tried, but you were unavailable, and then out of town-
Well, now I'm available.
Ты ведь хотела назначить интервю?
-Да, но вы были заняты. А потом вас не было в городе, а потом...
-Сейчас я свободен.
Скопировать
I know I should go.
I know I have a tendency to get involved with unavailable men.
I mean...
Я знаю, что должна уйти.
Я всегда связываюсь с чужими мужчинами.
То есть...
Скопировать
is there a problem?
Mr O'Brien says he's unavailable for a physical.
- Make yourself available, Chief.
Есть проблема?
Мистер О'Брайен говорит, что он недоступен для медицинского осмотра.
- Сделайте себя доступным, шеф.
Скопировать
Christ, why at a time like this?
Due to the special emergency, all lines are currently unavailable.
It's no use.
Что же делать?
434)\3cH8CAFA5\bord1\b0\fax-0.06\frx3\fry345\fnArial\fs24\cH1C3D3A\frz355.131}Икари Синдзи Ввиду чрезвычайного положения все телефонные линии отключены.
Бесполезно.
Скопировать
Where are the other backups? We only got one other car here with us.
Unit 39, most units unavailable due to the funeral... of Captain Lembeck in Long Beach.
All remaining available units should be en route.
Нам нужна подмога, нас всего двое.
Вы же знаете, что все машины на похоронах капитана Лембека.
Как только они освободятся, мы вам их пришлем.
Скопировать
He needs to know if the escaped men are infected.
That information is unavailable.
Then I wanna see charts and I want access to the infirmary.
Ему нужно знать, заражены ли люди, которых он преследует.
Эта информация не доступна.
Я должна увидеть карты пациентов, и нужен доступ в лазарет.
Скопировать
How handsome you were.
How unavailable, and what a body.
You're embarrassing me.
Каким красивым ты был.
Каким неприступным с таким телом.
Не смущай меня.
Скопировать
Enjoy the rest of the weekend.
'Patrons are reminded that parking is unavailable.
'A reminder of the unavailability of parking facilities.'
Приятных вам выходных.
Напоминаем посетителям, что парковка закрыта.
Напоминаем о недоступности парковочных услуг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Unavailable (анэвэйлабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Unavailable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэвэйлабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение