Перевод "Under the Skin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Under the Skin (андо зе скин) :
ˌʌndə ðə skˈɪn

андо зе скин транскрипция – 30 результатов перевода

We'll be monitoring you every step of the way
We plant a tiny transmitter/receiver behind your ear under the skin
Takes 10 minutes, no scar
Мы будем следить за вами постоянно
Маленькое радио, за ухом, под кожей
Это займёт 10 минут, никакого шрама
Скопировать
But the letter said that children should know how to peel.
The sender didn't know that potassium, a rich trace nutrient - is just under the skin whereas magnesium
I can't take this!
Но в письме говорилось, что дети должны уметь чистить.
Тот, кто его писал, не знал даже, что калий, отличное питательное вещество - содержится в кожуре, тогда как магний...
Я этого не вынесу!
Скопировать
It had, by that time, acquired a coat of black enamel so that it looked nothing more than a fairly interesting black statuette.
say, kicked around Paris for over three score years by private owners too stupid to see what it was under
Then in 1923 a Greek dealer named Charilaos Konstantinides found it in an obscure shop.
И еще, к тому времени, сокол приобрел покрытие из черной эмали, чтобы он выглядел ничем более, как интересной статуэткой из черного камня.
В этой маскировке, сэр, его просто пинали по всему Парижу от хозяина к хозяину, которые были слишком глупы, чтобы посмотреть под эмалью.
И, тогда, в 1923 торговец из Греции, по имени Карилаос Константинидес купил статуэтку в антикварном магазине.
Скопировать
Ever cautious.
It gets under the skin, you know.
- Anything else today, Mrs. Zellaby?
Осторожность.
Вы знаете, это у нас в крови.
- Что-нибудь еще, миссис Зэллэби?
Скопировать
We are all different colours Who stand here and sing
But the same hearts are beating Under the skin
Our hearts are all hoping That you'll turn the tide
Мы стоим и поем здесь вместе, наша кожа разных цветов,
Но внутри у всех нас одни и те же сердца.
И в нас живет надежда, что вы проявите щедрость
Скопировать
in the chest and in the head.
I see signs of blood under the skin.
He must have died instantly.
В грудной клетки и в голове.
Под кожей кровоподтеки.
Он умер мгновенно.
Скопировать
- Hear the resonance? - If I'm not dreaming, I hear is the national anthem from a loud green demon.
We're all brothers under the skin.
Although the color and the horns have kept me out of public performances.
- Я слышу, хотя надеюсь, что еще сплю, и мне снится сон гимн, который громко горланит зеленый демон.
Все мы под кожей братья, мой амиго.
Хотя оттенок зелени и рожки удержали меня от некоторых публичных представлений.
Скопировать
The best is yet to come, Lieutenant.
I've created a fascinating 12-part holographic essay which I call "Under the Skin:
Humanoid Anatomy as Art."
Лучшее еще не показано, лейтенант.
Я сделал замечательное голографическое эссе из 12 частей, названное "Под кожей:
Анатомия гуманоидов как искусство".
Скопировать
light first, then odor. Then, when it falls onto the back of the poor animal, it goes looking for the region that is the least covered with hair...
So, there's a tactile stimulus, and it digs in under the skin.
For everything else, if one can say this, for everything else, it does not give a damn...
Затем, когда он падает на спину бедному животному, он начинает искать участок, менее защищённый шерстью.
Это тактильный раздражитель. И затем он впивается в кожу.
Всё остальное совершенно неважно.
Скопировать
What do you think?
I think you're getting a little pudding under the skin yourself.
My service rates went up?
Элейн, а ты что думаешь?
Я думаю, что под твоей кожей-плёнкой понемногу накапливается пудинг.
Мой рейтинг клиента упал?
Скопировать
We were distant, there were hundreds of people between us... ..but we were in a total intimacy.
-Your songs enter under the skin...
- What's your name?
Мы были на растоянии, тым были сотни людей между нами но между нами была полная интимность.
- Ваши песни попадали мне под кожу...
- Как тебя зовут?
Скопировать
- My hip.
Yeah, in your hip under the skin.
Oh, God.
- Бедро.
Да, это было под кожей бедра.
О боже.
Скопировать
Look at that.
Something under the skin?
Piece of a broken needle.
Посмотри на это.
Что-то под кожей?
Кусочек сломанной иглы.
Скопировать
Whatever it was, it was covered.
The wound had bled under the skin while he was alive.
- Blackjack?
Что бы это ни было, рана закрытая.
Кровотечение началось, когда он еще был жив.
— Резиновая дубинка?
Скопировать
I'm a scientist, not a military man. Oh, come now.
We're all military men under the skin.
And how we do love our uniforms.
Я ученый, а не военный.
Да ладно вам. Мы все военные глубоко внутри.
И мы все любим нашу форму.
Скопировать
What is it, Bones?
There's something under the skin.
He's dead.
Что это, Боунс?
Там что-то под кожей.
Он мертв.
Скопировать
Can you believe I can remember the sound of my own bones growing?
Like this grinding under the skin.
Everything's different now.
Представьте: я помню звук, с: каким росли мои кости.
Такой скрежет под кожей.
Сейчас все по-другому.
Скопировать
Se...
UNDER THE SKIN
I'm looking for the M8.
Прод...
Фильм Джонатана Глейзера Под Кожей
Мне нужна трасса М8.
Скопировать
All those tiny blue lines.
They run right through your whole body under the skin.
Right through.
Все эти крошечные синие линии.
Они бегут через всё твое тело, прямо под кожей.
Прямо под кожей.
Скопировать
I'm getting all of you ankle monitors.
- What, LoJack chips under the skin?
- I'm not kidding.
Я сниму все твои передатчики.
Что, чип наблюдения под кожей?
Я не шучу.
Скопировать
The lettering is so defined.
To do something like this, you'd have to create the bruises under the skin right around the time of death
He wanted us to see this.
Надпись такая чёткая.
Чтобы создать подобное, нужно сделать синяки под кожей, прямо во время смерти, и знать, что из будет видно только во время вскрытия.
Он хотел, чтобы мы это увидели.
Скопировать
Please stick out your left hand.
RFID marker injected under the skin.
We all have them.
Пожалуйста, протяните левую руку.
Радиочастотная метка вводится под кожу.
У нас всех такие есть.
Скопировать
Please stick out your left hand.
RFID marker injected under the skin.
We all have them.
Пожалуйста, протяните левую руку.
Радиочастотная метка вводится под кожу.
У нас всех такие есть.
Скопировать
What is that?
It injects a tiny microchip under the skin, allowing the carrier to interact and control the building
E- mail, heating and lighting. Security too.
- Что это?
- Он внедряет под кожу микрочип, позволяя его носителю взаимодействовать с системой управления зданием.
С электронной почтой, с системами отопления, освещения и охраны.
Скопировать
Work to improve your acting Work to improve your acting
Get under the skin of your character.
Have the role of......
Работать над улучшением своей игры.
Войти в образ персонажа.
Сыграть роль... (ФРИМЕР)
Скопировать
It's a proven fact.
Under the skin, I'm just as black as you are.
- Get him! - Get him, man!
Это - доказанный факт.
Внутри я такой же, как и вы нигер.
Взять его!
Скопировать
See?
I've implanted four 600 gram bags of cocaine under the skin.
Heals in a month and in two months the fur has grown out.
Видишь?
Я зашил четыре шестьсотграммовых пакета кока под кожу.
Заживает через месяц, а через два зарастает волосами.
Скопировать
If I were Maradona I would live just like him
Because the world is a ball lived raw under the skin
If I were Maradona with a game to win
Если б я был Марадоной, я бы жил, как он,
Потому что, как мяч, наш мир - вертушка, Проживаешь его на полную катушку.
Если б я был Марадоной, и мне попалась дрянь, Никогда не преступил бы я грань,
Скопировать
You may want to ask your medical examiners to check Melvin's back.
It's under the skin just shy of the scapula.
They may find a implant.
Вы можете попросить своих медэкспертов проверить спину Мелвина.
Эта штука находится под кожей на лопатке.
Это имплантат.
Скопировать
What is a seroma?
Build up of blood and fluid under the skin.
Sorry.
Что такое гематома?
Образование из крови и жидкости под кожей.
Прости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Under the Skin (андо зе скин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Under the Skin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андо зе скин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение