Перевод "V.A." на русский
Произношение V.A. (виэй) :
vˌiːˈeɪ
виэй транскрипция – 30 результатов перевода
Our family.
I don't want to end up like my father, alone in some fucking V.A. hospital with nothing to show for his
- This is a mid-life crisis, Abe.
Нашей семьи.
Я не хочу кончить как мой отец, в одиночестве в сраной больнице для ветеранов, имея единственное достижение жизни — три оторванных пальца.
Это же кризис среднего возраста, Эйб.
Скопировать
E. V.A. activity on hull.
V.A. is in progress.
Thank you.
Сейчас начались работы за бортом.
Не включайте никакое электрооборудование, пока они продалжаются.
Спасибо.
Скопировать
[ Man On P.A.] Attention all hands.
V.A. activity on hull.
Do not radiate any electrical equipment while E. V.A. is in progress.
Внимание всему экипажу.
Сейчас начались работы за бортом.
Не включайте никакое электрооборудование, пока они продалжаются.
Скопировать
Neuro case. No chance of recovery.
So we transferred him to a V.A. hospital in Albany.
Hey, Doc, I hate to shake you up, but I checked with Albany. He's not there.
Неизлечимое поражение нервной системы.
Его перевели в госпиталь в Олбани.
Не хочу применять жесткие меры, но я проверял: его там нет.
Скопировать
You did?
It was probably that guy from the V.A.
Did you bring "Kramer vs. Kramer"?
- Правда? - Ага.
Это, наверное, был тот парень из "ВА".
Ты принёс "Крамер против Крамера?"
Скопировать
Sure, Sketch. Break it down.
Eyes Only, sayin' that Manticore place that burned down and let out the superfreaks was really just a V.A
Come defend the great man's honor.
- Конечно, Скетч.
Излагай. - Парни давят косяка на ОКО. Говорят, из-за него здание Мантикоры сгорело дотла и освободились уроды, что были в больнице.
Пошли, защитим честь великого человека.
Скопировать
-I don't want it after you, man!
V.A. pulled out of our area to positions across the Perfume River.
Our squad is sent on patrol to check out the report.
-Я не хочу после тебя, парень! -Пошел ты!
Разведка сообщила о том что за ночь северовьетнамцы вышли из района и заняли позиции за Ароматной рекой.
Наше отделение послали в дозор, чтобы проверить эти сведения.
Скопировать
It's not a high priority.
- Then you're gonna call the V.A.?
- V.A.?
Это не срочное дело.
- Тогда вы позвоните в департамент по делам ветеранов?
- Ветеранов?
Скопировать
- Then you're gonna call the V.A.?
- V.A.?
The tattoo on his forearm, it's Marine battalion, 2nd of the 7th.
- Тогда вы позвоните в департамент по делам ветеранов?
- Ветеранов?
Татуировка на его предплечье, 2-й батальон морской пехоты 7-го полка.
Скопировать
Just days before Santa departs on his annual gift-giving venture, he's been declared physically fit to fly.
Santa got checked out by doctors at the V.A. Hospital in Augusta, Georgia.
After they declared the jolly old elf in tip top shape, Santa Claus took off into the wild blue yonder for an early start.
Тебе слово, Дэвлин. Накануне своего рождественского турне,.. ...Санта-Клаус был признан годным к перелётам.
Он обследовался в клинике города Огасты, штат Джорджия.
Убедившись в своей прекрасной физической форме, Санта заранее отправился в путь.
Скопировать
Well, actually, we did some digging in the V.A.
They got a new program that credits army medic service and gets guys like you jobs in V.A.
It's called an Intermediate Care Technician.
Мы тут немного покопались в ветеранском совете.
Есть новая программа для армейских врачей, и такие как ты могут работать в центрах скорой помощи.
Называется помощник мед персонала.
Скопировать
Yeah, that's... that's very funny, Doc.
Well, actually, we did some digging in the V.A.
They got a new program that credits army medic service and gets guys like you jobs in V.A. Emergency Centers.
Да... очень смешно, док.
Мы тут немного покопались в ветеранском совете.
Есть новая программа для армейских врачей, и такие как ты могут работать в центрах скорой помощи.
Скопировать
- Really, man?
Why don't you save that crap for the V.A.?
Got to keep the act sharp, JD.
- Серьезно, чувак?
Почему бы тебе не обратиться так к управлению по делам ветеранов?
В этом нужно быть поосторожней, Джей Ди.
Скопировать
Did he see a doctor?
I took him to the V.A., but he just got on a list to get on a list.
And then, he stopped talking...
Он был у врача?
Да, я отвезла его в Центр помощи ветеранам, там его футболили из одного кабинета в другой.
А потом он просто перестал разговаривать...
Скопировать
I'm not going anywhere without those pills.
Gareth won't even talk about seeing someone at the V.A., and I'm terrified he's gonna end up just like
Eli needs a father.
Я никуда не уйду без этих таблеток.
Гарет отказывается даже говорить о встрече с кем-нибудь из клиники, и я в ужасе от того, что он закончит так же, как Брэнди.
Эли нужен отец.
Скопировать
While bravely serving her country as part of Operation Enduring Freedom, specialist Murphy developed a Neurological disorder that her doctors believe triggered her recent erratic behavior.
Attorney's office is deferring prosecution, so she can receive treatment at the V.A. hospital.
I would urge everyone to give specialist Murphy and her husband their privacy.
Во время службы и участия в военной операции "Несокрушимая свобода" у рядового Мерфи развилось психическое расстройство которое, как полагают врачи, и привело к ее странному поведению.
Поэтому сейчас, федеральная прокуратура откладывает судебное разбирательство, чтобы она могла пройти курс лечения в мед.центре для ветеранов войны.
Я убедительно прошу всех не беспокоить Кендру Мерфи и ее мужа.
Скопировать
Let's go.
Hey, check with the V.A.
Get me an address for L.J. Moore.
Поехали.
Покапайся в архивах.
Найди мне адрес Л.Джей Мура.
Скопировать
So the guy's a vet?
Right, and the V.A. had X-rays on file matched to a Charles Harrigan.
Made headlines last year, when he got into a fight and got tossed out of the Mediterranean.
Итак, парень ветеран?
Правильно, и в Департаменте ветеранов войны есть данные об облучении, которые подходят Чарльзу Харригану.
В прошлом году газеты писали, когда он попал в драку и был выброшен из "Mediterranean".
Скопировать
They're combat veterans.
And according to their files at the V.A., they're all being treated for P.T.S.D.
All right, I want Curtis in charge of bugs for time of death.
Они ветераны войны.
И в соответствии с их мед. картами, все они лечились от пост-травматического стресса.
Хорошо, пусть Кертис займется жуками, чтобы выяснить время смерти.
Скопировать
Lieutenant Prietto's unit is still in combat in Afghanistan, but another Marine was injured the day he died.
He's recuperating at the V.A. hospital here in Westwood.
He may be able to shed light on what really happened over there.
Подразделение лейтенанта Приетто по-прежнему участвует в боевых действиях в Афганистане, но другой морпех был ранен, в день его смерти.
Он проходит восстановление здесь, в Вествудской больнице.
Он может быть в состоянии пролить свет на то, что на самом деле там произошло.
Скопировать
I know you.
We met at the V.A.
You were with that Marshal.
А я тебя знаю.
Мы встречались в клинике.
Ты был с тем маршалом.
Скопировать
Your cough seems to have cleared up.
My friend Mark from the V.A. Got killed at his dealer's place.
I don't remember you being this quiet last we met.
Твой кашель, похоже, прошел.
Мой друг Марк из клиники был убит в доме у наркодилера.
Не помню, чтоб ты был таким тихим при нашей встрече.
Скопировать
Don't you think I want to help you?
I have a friend who is dying of this shit, right now in the V.A. hospital.
But it's very tricky.
Вы думаете я не хочу вам помочь?
У меня есть друг, который умирает от этого дерьма, в больнице... прямо сейчас.
Но это очень сложно.
Скопировать
Wallace's nurse?
We met in a V.A. survivors group two years ago.
Pretty much taken us all that time to put this together.
Медсестра Уоллеса?
Мы встретились в В.А. группе выживших 2 года назад
Довольно много нас ушло за все это время, чтобы сложить это вместе.
Скопировать
Well, it's the same thing, so true or false?
Lady Hummel and Grandma Berry both play bingo down at the V.A. and knit alpaca mittens on Saturday nights
No, no, totally false.
Да это одно и то же. Так что, правда или ложь?
Правда, что Леди Хаммел и Бабуля Берри теперь играют в "Бинго" и вяжут шерстяные варежки субботними вечерами?
Нет, нет, неправда.
Скопировать
If I were you,
I would head to the V.A. and find a matching description.
Whoever did this seems to lose interest in one and move on to the next.
На вашем месте,
Я бы отправилась в Департамент по делам ветеранов и узнала более точную информацию.
Кто бы это не сделал, он будто теряет интерес к одному и ищет другого.
Скопировать
Borz Altan?
I'm from the V.A. I called before?
I may have some good news about your benefits.
Борз Алтан?
Я из Союза ветеранов. Я вам звонила.
У меня есть хорошие новости для вас.
Скопировать
She owns the house outright.
Got a special V.A. loan to pay for it.
- The boy is...
Она единоличный собственник.
Платит займ на особых условиях.
Мальчик...
Скопировать
I hate when it's a veteran.
I got a recent set of her chest X-rays from the V.A. from about a year ago.
She came in suffering from shortness of breath and a fever.
Ненавижу, когда жертвы оказываются ветеранами.
Я получила снимок ее грудной клетки из департамента по делам ветеранов, сделанный год назад.
Она жаловалась на одышку и лихорадку.
Скопировать
I've never seen you before.
We met at the V.A.
You were with that marshal.
Никогда раньше тебя не видел.
Мы встречались в клинике.
Ты был с тем маршалом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов V.A. (виэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы V.A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение