Перевод "VA" на русский
Произношение VA (ва) :
vˈɑː
ва транскрипция – 30 результатов перевода
Le roi!
Comment ça va?
Très bien,ma petite.
Король!
Как ты?
Хорошо, моя малышка.
Скопировать
- Ah.
Ça va?
- Ça va.
- Oui. - Ah.
Ca va?
- Ca va.
Скопировать
Ça va?
- Ça va.
# Big Train
Ca va?
- Ca va.
# Большая возня
Скопировать
- Oh, no.
Esto va a set tremendo, brother.
Almost finished. Everything fucking shiny new. Come on upstairs.
- А, нет.
У меня есть новый дом - я строю его на Кубе.
Он почти готов, все новенькое, так и блестит!
Скопировать
- Do you like that?
- Mm, ca va.
Are we both on the same errand?
- Тебе он нравится?
- Ничего.
Мы оба здесь с одинаковой целью?
Скопировать
We're leaving him here.
Big Al used to send money to his father, a Vietnam vet slowly losing his mind in a VA hospital in Cleveland
- Al was like that.
Мы оставляем его здесь.
Большой Эл посылал деньги своему отцу... ветерану Вьетнама, медленно сходящему с ума в госпитале в Кливленде.
- Вот такой был Эл.
Скопировать
How do you spell that?
Y-L-V-A.
Just like it sounds.
А как оно пишется?
И-л-л-в-а.
Ага, так же как и слышится.
Скопировать
I guess I have to eat my foie gras all alone.
Ca va?
- We're almost there.
Теперь придётся поедать всё это в одиночестве.
— Всё.
Отсюда пешком.
Скопировать
The Moulin Rouge...
Qu'est-ce que c'est... ca va... pa-pa...
And also, New York. In the 70's.
Мулен Руж...
Что это... как дела... папа...
А ещё, Нью-Йорк 70-х.
Скопировать
-Are you all right?
-Ca va.
-Come on!
-"ы в пор€дке?
-Ќичего.
-"дЄм!
Скопировать
-Just like it sounds.
-I-L-V-A.
-No, it's Y-L-V-A.
- Так же, как и слышится.
- И-л-в-а.
- И-л-л-в-а.
Скопировать
-I-L-V-A.
-No, it's Y-L-V-A.
-Y-L-V-A?
- И-л-в-а.
- И-л-л-в-а.
- И-л-л-в-а?
Скопировать
-No, it's Y-L-V-A.
-Y-L-V-A?
That's not how it sounds.
- И-л-л-в-а.
- И-л-л-в-а?
оно не так слышится.
Скопировать
-That's how she spells it!
-Okay, you want Y-L-V-A, it's Y-L-V-A.
-Good.
- Она сама так его пишет.
- Ладно. хотите И-л-л-в-а, пусть будет.
- Отлично.
Скопировать
The blame falls squarely on your shoulders.
On y va, chérie.
Monsieur Nuffaut.
Стыд и позор на ваши седины.
Пойдем, дорогая.
Мсье Нюфо.
Скопировать
Cameron, Dominic Foy.
¿Se va directo a su casa?
Déjeme en paz.
Простите. Кэмерон.
Домой собираетесь ехать?
Может быть.
Скопировать
There has to be treasure up there.
An armoured security van was waiting for it in Gene va.
It's still waiting.
И наверняка были.
Банковский броневик дожидался их в Женеве.
И всё ещё ждёт.
Скопировать
God-a-mercy, old heart!
Qui va là?
A friend.
Спасибо, старина!
{Кто идёт? }
Свой.
Скопировать
She has heard so much about you. I would be enchanted to meet your dear mother. Good morning, countess.
Comment ca va? Bon jour, madame.
Good morning, clarissa.
она столько слышала о вас я с удовольствием познакомлюсь с вашей дорогой мамой
Доброе утро графиня.
Доброе утро Кларисса
Скопировать
Ah. The beautiful younger sister.
Comment ça va?
I thought you were eating in.
Ах, красавица младшая сестренка.
Как дела?
Я думала, вы едите дома?
Скопировать
- Sylvie!
Va jouer, mon chéri.
When you start to eat like this, something is the matter.
Силви!
Может, он займется чем-нибудь полезным - вызовет лавину, например.
Ты стала много есть.
Скопировать
And full of maxims.
"Chi va piano, va sano", "Good health is above wealth", "Life is..."
Can't remember, but it was probably another great one.
И цитаты на все случаи жизни.
"Тише едешь - дальше будешь", "Здоровье за деньги не купишь", "Жизнь... "
Забыла, но кажется, такое же великое изречение.
Скопировать
Paul Varjak.
V-A-R-J-A-K.
Hey!
Пол Варджак.
В-А-Р-Д-Ж-А-К.
Эй!
Скопировать
- Paul. Paul Varjak.
V-A-R...
Mr. Berman, this is Fred.
Пол Варджак.
В-А-Р...
Мистер Берман, это Фред.
Скопировать
She's getting away! - Sapristi!
Elle s'en va!
- Did you got the box?
- Скорее, она убегает!
- Проклятье, она убегает!
- Коробка у тебя?
Скопировать
They changed it all around.
What really happened was back in 1969, in Pittsburgh, at the VA hospital there was a chemical spill and
.What chemical?
Они все изменили.
Вот что происходило на самом деле... тогда, в 1969-м году в военном госпитале Питсбурга. произошла химическая утечка и вся эта штука протекла в морг... и заставила все мертвые тела повскакивать, как будто они все были живы.
- А что за химикат?
Скопировать
- I think it's getting thin in the back, right here... - Oh, for heaven's sakes...
Tiene razón, se me va a caer el pelo y me van a llamar Baldy, como dicen los mismos americanos aquí en
Stop crying in Spanish.
Я думаю, что нужно втереть тонким слоем, прямо сюда... о, ради всего святого... лысина... [на испанском] О, как это ужасно!
Она права.
как называют американцы- плешивый. Хватит плакать по-испански.
Скопировать
And he won't share " Desperado."
Hey, what do you think of "Oye Como Va"?
Well, I'm running out of guys here in this city, Jer.
И не хочет делиться "Отчаянным."
Эй, а что думаешь про "Oye Como Va"?
У меня заканчиваются парни в этом городе, Джер.
Скопировать
We'll be free.
Qui va la?
Hurry, while you still can, please.
Пожалуйста!
Вот он!
Держите его! Быстрее, сюда идут.
Скопировать
Bonjour, Hastings.
Comment ça va? Oh, I'm terrible. I tell you, Poirot, it's not seasickness.
I'm never seasick.
Позвольте просветить вас немного.
Если я не ошибаюсь, за этой шторой кроется нечто важное для нас.
Прошу!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов VA (ва)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы VA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение