Перевод "VCR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение VCR (висиа) :
vˌiːsˌiːˈɑː

висиа транскрипция – 30 результатов перевода

A clicker?
Well, a gizmo, like a VCR remote.
Sounds amazing to me.
ПДУ?
Это - такая штука, похожая на пульт для видеомагнитофона.
Поразительно.
Скопировать
- Luther.
Your life would be a whole lot simpler if you could learn to operate a VCR.
True.
- Привет, Лютер.
Ты бы сильно упростил себе жизнь, если бы научился пользоваться видеомагнитофоном.
Точно...
Скопировать
Excellent.
He could have gotten me a VCR or golf clubs.
But he got me the "woman repeller."
Отлично!
Он мог подарить мне видеомагнитофон или набор клюшек для гольфа.
Но нет! Он подарил мне "отпугиватель женщин"!
Скопировать
Robert£¬ I come here to play£¬ okay?
If I'm not going to play£¬ I couId be home... pulling a waffle out of the VCR.
-At least£¬ when I was captain£¬ it was fun.
Роберт, я прихожу сюда играть, хорошо?
У меня трое детей. Если я не буду играть, я мог бы быть дома... вытаскивать вафли из видеомагнитофона.
-По крайней мере, когда я был капитаном, было весело.
Скопировать
Technologically speaking, the world's out of hand.
Take the VCR.
The whole idea behind the VCR is that it makes it possible for you to tape what's on TV when you leave the house.
С точки зрения технологии, мир выходит из-под контроля.
Например, видеомагнитофоны.
Они нужны только затем, чтобы записывать телепрограммы когда вас, допустим, не будет дома.
Скопировать
Take the VCR.
The whole idea behind the VCR is that it makes it possible for you to tape what's on TV when you leave
The whole idea behind leaving the house is so you can miss what's on television.
Например, видеомагнитофоны.
Они нужны только затем, чтобы записывать телепрограммы когда вас, допустим, не будет дома.
Если у вас есть дела вне дома вы уже не сможете посмотреть телевизор.
Скопировать
Can't build a decent car!
Can't make a TV set or a VCR, what the fuck!
Got no steel industry left, can't educate our young people, can't get health care of our old people, but we can bomb the shit out of your country! Alright?
Не можем производить приличные автомобили!
Не можетм собрать телевизор или ебанный видеомагнитофон!
У нас не осталось металлургической промышленности, мы не можем дать образование молодежи, не можем позаботиться о пожилых, но мы можем забомбардировать к ебеням собачим вашу страну!
Скопировать
They were really hurt.
I couId tell by the way my mother was running with the VCR.
I know.
Они действительно обижены.
Между прочим, могу сказать, что моя мама убежала с видеомагнитофоном.
Я знаю.
Скопировать
But a young girl needs a mother. And a mother needs a husband. - And a family needs a house.
Maybe a VCR and a video recorder?
And they need someone to make their clothes.
Но молодой девушке нужна мать, а матери нужен муж, а семье нужен дом...
- А видеомагнитофон им не нужен, а?
...а в доме нужен плотник, и кто-то должен шить им одежды..
Скопировать
What's this?
It's the play button off his VCR.
Boy, look how far back it goes.
Что это?
Кнопка "Play" от его видика.
Черт, посмотри, какая у нее форма.
Скопировать
We have the same taste in movies.
Did he send you part of our VCR?
Vincent?
Нам нравятся одинаковые фильмы.
Он послал вам деталь от нашего видеомагнитофона?
Винсент?
Скопировать
Hey, neighbor.
Are you reading my VCR manual?
Well, we can't all be reading the classics, Professor High Brow.
Привет, сосед.
Ты читаешь инструкцию к моему видеомагнитофону?
Не всем суждено читать классику, профессор Высокие Брови.
Скопировать
Sure. I'll help you. Good!
Do you guys know how to get a chick out of a VCR?
You know what?
Конечно, я тебе помогу.
Хорошо! Ребята, вы не знаете, как вытащить цыплёнка из видика?
Знаешь что?
Скопировать
Do you know what the good side of crack is?
If you're up at the right hour you can get a VCR for $ 1.50!
You can furnish your whole house for $ 10.95. Why?
Знаете положительную сторону крэка?
Если вы выберете верное время, то сможете купить видик за $1.50!
Вы сможете украсить весь свой дом за $10.95.
Скопировать
Otherwise I could never afford it.
So if the landlord ever asks I'm an 87-year-old woman who's afraid of her VCR.
You thirsty? You bet I am!
Сама бы я ее не потянула
Так что если управдом спросит то я девяностолетняя старушка, которая боится видиков.
Еще как!
Скопировать
Interminable.
Is the tape in the VCR?
Yes, it's all cued up.
Он длился вечность.
Кассета уже в магнитофоне?
Да, всё подключено.
Скопировать
You could, but just the one time.
We could get videos of the sights get a VCR in our hotel room and never have to go outside!
-I bet the British version is good!
Можешь, но только один раз.
Мы могли бы взять кассеты со всеми музеями взять напрокат видак в номер отеля и никогда не выходить оттуда если мы решимся на это, обязательно возьмем и "Крепкого орешка".
- Спорим, что британская озвучка классная?
Скопировать
We're way ahead of you, Dr Crane.
Your father has the VCR all set up.
Let's get things started.
Мы вас опередили, доктор Крейн.
Ваш папа уже настроил видеомагнитофон.
Ну, поехали.
Скопировать
Oh, yeah?
Well, how come I can't get my VCR to stop blinking 12:00?
What did you guys think?
Да?
Тогда почему я не могу установить время на моём видеомагнитофоне?
Ну, как вам, ребята?
Скопировать
- You do now.
Oh, and I put fresh batteries in the TV remote and set the VCR timer so...
Excuse me.
Теперь будешь принимать.
Кстати, я вставила в пульт батарейки и поставила таймер магнитофона...
Подожди, подожди.
Скопировать
Thought you were sleeping.
I was trying to, but Dad wanted to watch the VCR.
Oh, good Lord.
Я думал, ты спишь.
Я пытался, но папа захотел посмотреть видеомагнитофон.
Боже Всемогущий.
Скопировать
That's impossible!
I still need the VCR.
What do you want me to do?
Это невозможно !
Мне еще нужна эта камера.
Что ты хочешь чтоб я сделал ?
Скопировать
Well, this is my way of spitting water at life.
All right, you want me to bring the VCR over so we can watch this?
No, I might be leaving early.
Считай, что я пустил свою жизнь под откос.
Хочешь, я притащу видак и мы посмотрим это?
Нет, я уйду рано на свидание к Кэтлин.
Скопировать
Eugene?
I don't even know how to work the VCR let alone a computer.
Get off!
Юджин?
Я даже не знаю, как работать с магнитофоном тем более с компьютером.
Отвали!
Скопировать
- He's a Vicker.
It's a slang term from Earth tech, a VCR.
They're cyberorganic, part machine, part sentient.
- Викер.
Так земные технологи называют VCR.
Киберорганическая технология. Они частично машины, частично - разумны.
Скопировать
What's all the gasoline for? That's for my portable generator.
For my VCR and blender.
Nothing like a scary movie and a piòa colada in the wilderness. Open the back.
- A зaчeм cтолько горючeго?
- Для моeго поpтaтивного гeнeрaтоpa.
Пpиятно поcмотрeть фильмы ужacов c коктeйлeм cидя в дрeмучeм лecу.
Скопировать
- Oh, stop!
Do you need a TV or a VCR or a personal computer?
Who's the first name in top quality low-cost appliances? Let's ask this beautiful young lady here.
- Вы не Сатана.
- О, прекрати. Вам нужен телевизор, видеомагнитофон или компьютер?
Кто предложит высокое качество... по низкой цене?
Скопировать
Is this a label maker?
But the table, the stereo, the VCR-- The velvet couch.
Where's the velvet?
Это машинка для наклеек?
Но стол, стереосистема, видик... Бархатный диван.
Где бархат?
Скопировать
Freebies!
I got this great mini TV and a VCR.
-It's unbelievable.
Халява!
Я заполучил классный маленький телек и видик.
- Это невероятно.
Скопировать
- Back up. More.
Take this VCR as you go.
When we call out, turn this way and look guilty.
Ещё немного назад.
Возьмите магнитофон и спускайтесь.
Когда вас окликнут, вы обернётесь и сделаете испуганные глаза, будто вас поймали с поличным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов VCR (висиа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы VCR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить висиа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение