Перевод "VER" на русский
Произношение VER (вор) :
vˈɜː
вор транскрипция – 30 результатов перевода
- What is this word?
- Ne-ver.
Yes, never.
- Какое слово?
- Ни... ко... гда...
Да, никогда.
Скопировать
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
ABE [o ver P.A.]: 210 coming up.
That's 210. Tiger, make sure it's c/ean.
О, боже, боже, боже.
210-й заезжает. 210-й.
Тигр, проверь, чтобы там было убрано
Скопировать
GOOGIE: And now, a salute to Cole Porter.
ABE [o ver P.A.]: We have an urgent telephone call for somebody called Wally at the front office.
That's all they said, someone called Wally.
А теперь, наш привет Колу Портеру.
Срочный телефонный звонок по первой линии для человека по имени Уолли.
Они сказали лишь, что это для человека по имени Уолли.
Скопировать
Hey, you get your hands off me.
ABE [o ver P.A.]: Okay, everybody.
Tonight's talent contest has been won by Claude Perkins and partners.
Уберите руки!
Итак, друзья,...
Сегодняшний конкурс самодеятельности выиграл ансамбль Клода Пёркинса.
Скопировать
I haven't drunk a drop
The films, the y ne ver stop Where the hero always wins And bloodshed ne ver begins
The white boy blues
И я ничуть не пьян.
А в этих бесконечных фильмах ...герой всегда выходит победителем, не пролив ни капли крови.
Блюз белого человека.
Скопировать
You, Would rather die than turn to dust
Whate ver happened to our trust?
I'm seeing my doctor in... three minutes, I'm late. Are you ill?
Ты ...предпочёл бы умереть, чем остаться ни с чем.
Что же происходит с нами?
Я должен быть у врача ...через три минуты.
Скопировать
All those pills she takes for one thing or another.
I ne ver take medication.
Me too, just an aspirin occasionally.
Все эти таблетки. То от одного, то от другого.
Я вообще их не пью.
И я. Так, аспирин иногда.
Скопировать
What about headaches?
I ne ver have headaches!
I don't know what a headache is.
А как же головные боли?
А у меня их не бывает.
Я не знаю, что такое головная боль.
Скопировать
You sit and wonder how to react To make the least impact
Whate ver you do, it's always wrong
You ne ver react as you should
Сидишь и не знаешь, что и сказать, ...чтобы хоть как-то ответить.
Что бы ты ни сделал, всё будет неправильно.
Никогда не знаешь, как следует себя вести.
Скопировать
Whate ver you do, it's always wrong
You ne ver react as you should
Look!
Что бы ты ни сделал, всё будет неправильно.
Никогда не знаешь, как следует себя вести.
Смотри!
Скопировать
Neither am I but e ven so!
He had the nerve to say that he's ne ver unfaithful now!
Eyes all ablaze
Я тоже, и тем не менее.
И он ещё имел наглость утверждать, что не изменяет ей.
Их глаза сверкают.
Скопировать
You, Would rather die than turn to dust
Whate ver happened to our trust?
I'm going back.
Ты ...предпочёл бы умереть, чем остаться ни с чем.
Что же происходит с нами?
Я возвращаюсь.
Скопировать
Thank Odile for the invitation but I don't want to go.
You tell her... whate ver you like.
I can count on you for that.
Поблагодари Одиль за приглашение, но мне что-то не хочется идти.
Скажи ей, что сочтёшь нужным.
В этом я могу на тебя положиться.
Скопировать
There, just opposite.
That bastard ne ver mentioned it!
Who?
Да вот тут же! Прямо тут!
Этот подонок даже не упомянул об этом!
- Кто?
Скопировать
I'm such a fool.
I ne ver asked the planning office.
I'm a fool.
Какая дура!
Даже не сходила в управление градостроительства.
Какая я дура.
Скопировать
- Yes, of-of s- several years.
We're ver...
Uh, yes. - You want some lingerie for your wife?
- Да, мы женаты несколько лет.
Мы, да...
- Вы хотите купить жене нижнее белье?
Скопировать
Depressed?
Quite the opposite, I've ne ver been happier!
I have e verything I want.
Депрессия?
Как раз напротив. Я никогда не чувствовала себя счастливей.
Я живу полной жизнью.
Скопировать
The plays don't pay well, so I have to...
I ne ver told you because I ne ver had the chance.
Do you know him well?
На радио не очень хорошо платят, вот и приходится...
Я не говорил тебе, просто потому что не было удачного случая.
Ты близко с ним знакома?
Скопировать
"I hope to-morrow will be a fine day, Lane."
"It... ne-ver... it never is, sir."
"Lane, you're a perfect pessimist."
"Надеюсь, завтра будет хорошая погода, Лэйн".
"Погода никогда... Она никогда не бывает хорошей, сэр!"
Стараюсь по мере сил, сэр... дать, дать... са-са-са-сати... "
Скопировать
I thought you said you, had curly hair. I do.
It's ver curly.
When it gets long, it's really curly.
Т ы, кажется, писал, у тебя кудряшки?
Ну да, точно.
Когда волосы вырастают, они кудрявые. Но я остригся.
Скопировать
How are you gentlemen doing tonight ?
Ver good, captain, except that we're out of work.
Season's greetings. He's from Lindstrom's.
Как дела? Превосходно, капитан.
За исключением того, что приходится работать. Мы из магазинов.
Он из "Линдстрем", а я из "Сэйв Вэй".
Скопировать
That'll slow him down more. Encontramos otros mosquitos. Seguro?
A ver, muestrame.
Si, venga.
Он сам все испортит.
Сегуро?
Да, приятель.
Скопировать
Maybe from his childhood.
And with him, we ne ver know when he lies and when he tells the truth.
And, that has got him where he is now.
Возможно из детства.
И с ним никогда не ясно - врет он, или говорит правду.
И это привело его туда, где он сейчас.
Скопировать
L don 't know; a customer's private life is none of my business.
He's playing in this film but we'll ne ver see him.
He's playing in this film.
Я не знаю, частная жизнь клиентов - не мое дело.
Он сыграл в этом фильме, но мы его никогда не увидим.
Он снялся в этом фильме.
Скопировать
The young mistress?
She's ver y nice.
She's a rag-picker. She looks after me.
Молодая госпожа? Извините.
Она очень милая.
Она тряпичница, ухаживает за мной.
Скопировать
# Florecerá un querer
# Si llega usted a ir a ver Argentina
# Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Вы сразу влюбитесь
Когда попадёте в Аргентину
Цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
Скопировать
There are so many young blokes around...
ver here!
- Forget it!
Множество людей разговаривают друг с другом...
Подождите минутку.
Я должен с ним поговорить.
Скопировать
Okay.
A ver. Huh?
-¿Qué tal? ¿Eh?
Хорошо.
Попробуйте, пожалуйста.
- Ну как?
Скопировать
It's usually six to one.
Six gin to one of vermouth, or "ver-mooth" - whichever you prefer - and he added this vodka, which makes
There's a rather good phrase in one of the Bond books:
Обычно делается 6 к 1:
6 частей джина к 1ой вермута, а он добавлял водку, после чего коктейль точно перестаёт быть мартини, поэтому Бонд дал ему другое название - "Веспер".
В одной из книг Бондианы есть хорошая цитата:
Скопировать
This precious ring belongs to my mother who's missing.
I know it's worth a lot but ne ver mind.
Benoît says you're in the sky and that way you can see e verything.
Это золотое кольцо моей мамы, которая пропала.
Знаю, оно стоит дорого, ну и что.
Бенуа сказал, что ты на небе, и видишь оттуда всё.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов VER (вор)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы VER для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
