Перевод "VHS" на русский
Произношение VHS (виэйчэс) :
vˌiːˌeɪtʃˈɛs
виэйчэс транскрипция – 30 результатов перевода
- Lou Parker
- VHS home video recorder.
Colonel Tom Parker.
Лу Паркер.
Видеомагнитофон.
Полковник Том Паркер.
Скопировать
So, it's lots of happy pills for you and you can find out about the birth when you get home.
It's available on Betamax, VHS and Super 8.
Bloody hell.
Так что пейте побольше веселых таблеток а про свои роды все узнаете дома.
В форматах Betamax, VHS и Super 8.
Вот черт!
Скопировать
Yeah, we do. It's in our adult section. Follow me.
- On VHS? - Yeah, VHS.
Whatever you want.
Да, есть, в отделе для взрослых.
-На Вэ-Ха-Эс?
-Да.
Скопировать
Arthur?
Sorry I broke your VHS player.
Give me the model number.
Артур?
Извини, что я сломал твой видео плеер.
Дай мне номер модели.
Скопировать
Relax. We got everything in this mug, man.
CD, CB, TV,... .. telephone, full bar, VHS.
If your friend's hot to trot, I know a few mama bears we can hook up with.
Расслабься, у нас все тут есть, что надо.
компакт-диски, телевизор, телефон, полный бар, видео.
Если ваши друзья, любят повеселиться я знаю несколько заведений, мы можем там зависнуть.
Скопировать
But I think we can make an educated guess at what happened.
Once inside, it doesn't take Zola long to find the VHS, which she switches for the one you were meant
But then, just as she's about to leave, it all goes wrong.
Думаю, мы можем обоснованно предположить, что случилось.
Попав внутрь, Зуле не потребовалось много времени, чтобы найти кассету. Она заменяет ее на ту кассету, которую ты и должна была получить.
Но как только она собралась уходить, начались проблемы.
Скопировать
Bollywood is the biggest. Nollywood is the second biggest.
Nollywood was founded by Kenneth Nnebue, in 1992, when he bought in a huge number of VHS cassettes from
So he quickly made a film which was called Living In Bondage.
Болливуд самая большая, Нолливуд на втором месте.
Нолливуд был основан Кеннетом Ннебуэ в 1992 г., когда он купил огромное количество кассет в Тайване и понял, что продаст их гораздо лучше, если что-нибудь на них запишет, так как они были пустые.
Он быстро снял фильм "Жизнь в рабстве".
Скопировать
We'll remember you with nostalgic fondness.
The way we do the dial-up modem,the VHS tape,or... or Leonard's gym membership.
We're not kicking him out.
Мы будем вспоминать тебя с ностальгической нежностью.
Как вспоминаем диал-ап модемы, VHS-кассеты, или... или членство Леонарда в спортзале.
Мы не выгоним его.
Скопировать
But what was the deal with Beverly Hills 90210?
Oh, a lady I cleaned for gave us the whole second season on VHS.
We got hooked immediately.
Но при чём вообще было Беверли Хиллз 90210?
Женщина, у которой я убирала, отдала нам кассеты со всем вторым сезоном.
Мы сразу подсели.
Скопировать
If you wait it out but everyone else has already decided to go with Xbox, then that will become the standard.
The PS4 would be like what Betamax was to VHS.
- what's Betamax?
Если вы отсидитесь а все остальные решат выбрать Икс-бокс, это станет нормой.
PS-4 станет тем же, чем Бетамакс стал для VHS.
Что такое Бетамакс?
Скопировать
- Exactly.
- What's VHS?
- Look, we're just asking people who want to play on PS4s to fight for what they believe in.
Вот именно.
А что такое VHS?
Слушайте, мы просто просим всех, кто хочет играть на PS-4 бороться за то, во что они верят.
Скопировать
I still got some tickets, though.
I could get you, uh, a ninja turtle balloon or Cliffhanger on VHS.
Oh, that's so sweet, but you're basically offering me garbage.
Но у меня ещё есть билетики.
Я могу выиграть для тебя шарик с "Черепашками-ниндзя" или "Скалолаз" на кассете.
Это так мило, но ты буквально предлагаешь мне мусор.
Скопировать
Not quite.
That is a rare director's cut edition of Cujo on VHS.
It's only 20 minutes long.
Не совсем.
Это редкая режиссерская версия "Куджо" на VHS.
Она длится всего 20 минут.
Скопировать
Dad, you said people would be drinking each other's blood.
You got to watch a VHS copy of Red Dawn 13 times!
Stop complaining!
Папа, ты сказал,что люди будут пить кровь друг друга.
Ты посмотрел видеокассету с Кровавым рассветом 13 раз!
Хватит ныть!
Скопировать
Look at this!
Now I'm no videologist, but maybe this VHS tape can tell us
- what happened to your father.
Смотрите!
Я конечно не видеолог, но может эта кассета расскажет,
- что произошло с вашим отцом.
Скопировать
Don't take this the wrong way, but how did you see Power Elite?
I found a VHS on eBay. I paid, like, 60 bucks for it.
You know what was great, was that scene with the dogs around the garbage. How did you stage that?
Не поймите меня неправильно, но как вы посмотрели "Власть Элит"?
На Еbау наткнулся на кассету, отдал за нее вроде 60 баксов.
Знаете, что меня поразило, та сцена с собаками возле мусорки, как вы её отсняли?
Скопировать
Some of these, uh, chicks, I can't remember their name, but I'm sure I yelled them out at some point.
Vhs tapes?
Yeah, can you be a lamb, and convert them to digital, or DVD, or whatever the latest nerd thing is?
Некоторые из имен этих цыпочек я не могу вспомнить, но я уверен, что выкрикивал их в некоторых местах.
На видеокассетах?
Да, будь другом, конвертируй их в цифровой формат, или на DVD или в какую-нибудь последнюю ботанскую вещь.
Скопировать
Um... or so.
Now, normally we don't dust for prints on stolen VHS tapes, but since it's you, I did.
Plus, I dusted the whole house because it needed it.
Примерно.
Обычно, мы не ищем отпечатки пальцев из-за пропавших VHS кассет, но раз они твои, я тут.
Кроме того, я вытер пыль по всему дому после этого.
Скопировать
Okay, gang.
Tonight, the Farewell to VHS Festival continues.
It's been mighty cold in here since "The Big Chill."
Ладно, банда.
Сегодня вечером мы продолжим фестиваль "Прощание с кассетным видеомагнитофоном".
Здесь было чрезвычайно холодно после "Большого холода".
Скопировать
♪ Listen up, Jack, there's a sale in my sac ♪
♪ if you watch movies on VHS ♪
♪ or you'd like a 10-year-old dress ♪
♪ Слушай, Джек, это распродажа у меня ♪
♪ если вы смотрите фильмы на кассетах ♪
♪ или вам нравятся платья 10-ти летней давности ♪
Скопировать
You and he both.
You know, he still watches that movie on vhs.
Mr. gill, Mr. white, it's such an honor for y'all to be here.
Вы с ним оба.
Ты знаешь, он по-прежнему смотрит фильмы на VHS.
Г-н Гилл, г-н Вайт, это такая честь,что вы все здесь.
Скопировать
I build robots for fun.
Well, now you can build baskets and watch Paul Newman movies on VHS... and mentally scar the boy scouts
- What does that mean?
ъ ф цемхи. ъ декюч пнанрнб пюдх ялеую.
мс, реоепэ рш лнфеьэ декюрэ йнпгхмш х ялнрперэ ьнс онкю мэчлемю мю йюяяерюу х рпюблхпнбюрэ ояхухйс анияйюсрнб йюфдне пнфдеярбн.
рш н в╗л?
Скопировать
Each of you writes down your favorite film and then make sure there's a DVD ready for each class.
Is VHS OK?
- If the film's not on DVD, it sucks.
Напишите список любимых фильмов и следите за тем, - чтобы на каждом уроке вы смотрели DVD.
- А если фильм на кассете?
Если фильм не вышел на DVD, значит - это фиговый фильм.
Скопировать
God, I probably grew up eating your leftovers, watching your old movies.
That's where all my old VHS tapes probably disappeared to.
Airplane, all the Pink Panthers.
Боже, наверное, я вырос, доедая вашу еду, пересматривая ваши старые фильмы.
Так вот куда исчезали мои старые кассеты.
"Аэроплан", все части "Розовой пантеры".
Скопировать
I would love to come.
I'll see if I can find some of those old VHS tapes.
If it's all right with you, I'd like to do something for her.
С удовольствием приду.
Посмотрю, не найдутся ли у меня те старые кассеты.
Если вы не против, я бы хотел что-то для неё сделать.
Скопировать
You sounded upset on your message.
This have to do with those missing VHS tapes?
I'm glad that we got a chance to bond over my mom earlier, but I also have to do my job.
Ваш голос в сообщении был расстроенным.
Это имеет отношение к тем пропавшим видеокассетам?
Я рада, что знакомство с моей мамой сблизило нас, но ещё я должна делать свою работу.
Скопировать
Your honor, the prosecution would like to present some new evidence.
retrieve a backup copy of the video footage from the night of the murder off his hard drive and onto this VHS
This tape, people, right here... tells the story and is the final nail in Sandra Panitch's coffin.
Ваша честь, обвинение хотело бы предоставить новые доказательства.
Видите ли, главному телемастеру на станции удалось извлечь резервную копию видеозаписи с ночи убийства, переписав видео с жесткого диска на кассету.
Эта лента у меня в руках... рассказывает историю и является последним гвоздем в крышке гроба Сандры Панич.
Скопировать
Well, the Detective's notes are in the archives.
And there's also a VHS tape with an interview with the kid ...
Carol Lewis is the Detective. She retired about 10 years ago.
Так, записи детектива находятся в архивах.
Также есть видеокассеты интервью с мальчиком... Я могу их достать. Кэрол Льюис - детектив.
Она в отставке около 10 лет.
Скопировать
See, when i go to net, you've got to go cross court.
There's something about vhs. It's like listening to vinyl or jerking off to dad's playboys.
Can you just pay attention for two more minutes? Are you kidding me?
Смотри, когда я выхожу к сетке, ты должен идти в угол корта.
Есть что-то в видеокассетах, это как слушать винил или дрочить на папин "Плейбой".
Ты можешь просто сосредоточиться еще на две минуты?
Скопировать
DVD?
Only VHS.
In addition, Canada, I have been there dozens some times.
DVD?
Нет, только VHS.
И я столько раз бывала в Канаде.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов VHS (виэйчэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы VHS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виэйчэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение