Перевод "VIN VIN" на русский
Произношение VIN VIN (вин вин) :
vˈɪn vˈɪn
вин вин транскрипция – 32 результата перевода
YO, VIN.
VIN, VIN.
IT'S THE REAL WORLD CALLING.
Йо, Вин.
Вин, Вин.
Тебе звонит настоящий мир.
Скопировать
Spousal privilege.
It is, how you say, a "vin-vin"?
Wow. Talk about dropping a bomb.
Супружеские привилегии.
Как вы говорите: все в выигрыше?
Поговорим о сброшенных бомбах?
Скопировать
- What are we having?
- Coq au vin.
I hope you're hungry.
- Что у нас сегодня?
- Петух в вине.
Надеюсь, ты голоден.
Скопировать
- Actually, I'm out walking the dog.
Goodbye, coq au vin.
Your sweater.
- По правде говоря, я гуляю с псом.
Прощай, петушок.
Твой свитер.
Скопировать
- No, I ate too much.
- Coq au vin was perfect.
- Thank you.
- Нет, я слишком много съела.
- Петух под вином был просто замечателен.
- Спасибо.
Скопировать
Andy? Andy, what are you doin'?
Come and have some vin.
Andy?
Энди, Энди, где ты там?
Энди? Иди, глотни вина.
Энди?
Скопировать
It's simple physics.
Calculate the velocity, V, in relation to the trajectory, T in which, G, gravity, of course, remains
- It's not complicated.
Это просто физика.
Рассчитайте скорость V, по отношению к траектории T где G- гравитация, естественно, остается постоянной.
-Это несложно.
Скопировать
On Mars, the best cooks are gonna be men. That's a fact.
Wait till you taste this coq au vin.
It's gonna melt in your mouth, like Holy Communion.
Даже на Марсе самыми лучшими поварами будут мужчины.
Сейчас ты попробуешь моё блюдо.
Она растает у тебя во рту. Вот увидишь.
Скопировать
What is your favourite French dish?
Er... coq au vin.
Because it's the only one you know?
Какое у вас любимое французское блюдо?
(фр) Цыпленок в вине.
Потому что оно единственное, какое вы знаете?
Скопировать
And quite frankly, I'm just a little bit hurt that you're so incapable of being supportive.
And, Vin, please, if you hire Robin back,
I promise you you won't be sorry.
И, говоря искренне, Я немного обиделся что ты настолько неспособен быть благосклонным.
Вин, пожалуйста, если ты опять наймешь Робин,
Я обещаю тебе что ты не пожалеешь.
Скопировать
A hundred years, they'll be eating manicotti.
- You never ate coq au vin?
- No.
Едят маникотти всю жизнь.
- Ты не ел "кок о вин"?
- Нет.
Скопировать
Are you resisting arrest?
Vin, fucking cool it!
He can't do that! -Back in the car!
Что, сопротивляемся аресту?
Эй ! - Что вы делаете?
Вы не имеете права !
Скопировать
I perceived what I thought was a weapon.
What the hell's wrong with you, Vin?
Take him.
Мне показалось, что он вооружен.
Черт побери, что с тобой, Вин?
Бери его.
Скопировать
You!
"Le Vin du Rosier."
That'll do.
Ты!
"Le Vin du Rosier."
Пойдёт.
Скопировать
Séparez la chair des os.
Fahs manhnen toute ha nuht dans du vin rouge et de I'ail.
Faites ensuite cuire au bain-marie pendant deux heures et sers chaud avec une larme d'huile d'olive.
(фр) Отделить мясо от костей,
(фр) мариновать всю ночь (фр) в красном вине и чесноке.
(фр) Потом готовить 2 часа на водяной бане (фр)... и подать теплым (фр) с каплей оливкового масла.
Скопировать
Sit down.
Hey, Vin, we're not on duty now so don't give me orders.
- l want to make it home in one piece.
Сядь на место.
Эй, Вин, мы сейчас не на службе, так что не надо мне приказывать.
- Я хочу вернуться домой живым.
Скопировать
- All right.
- Vin!
- They saved our lives.
- Хорошо.
- Вин!
- Они спасли нам жизнь.
Скопировать
Up!
Hey, Vin, we've been working all night.
Why don't we forget them?
Подъем!
Эй, Вин, мы работали всю ночь.
Может, просто забудем про них?
Скопировать
Butkis rules.
Hey, Vin.
You've been taking care of Alyssa all her life, right?
Правило Баткисов.
Эй, Вин.
Ты заботился об Алисе всю ее жизнь, правильно?
Скопировать
- Garlic suppository...
- Coq-au-vin.
Edwina !
- Ректальный суппозиторий...
- Кок-а-вин.
Эдвина!
Скопировать
Right away, boss.
Thanks, Vin.
It doesn't look haunted.
Прямо сейчас, босс.
Спасибо, Вин.
Не похоже на дом с привидениями.
Скопировать
Now, the evidence against you is pretty strong, so why don't you just tell me your side of the story?
- Hey, Vin.
- Hey, Billy.
Итак, свидетельства против вас убедительные почему бы вам не рассказать мне вашу версию происшедшего?
- Привет, Вин.
- Привет, Билли.
Скопировать
I'M PROUD. I LEARNED TO SWIM THE BREASTSTROKE.
BR←VIN.
THERE WAS A SHARK IN THE BAY.
Прежде всего, я научилась плавать кролем, чем очень горжусь.
Далее, мы побывали в Сен-Бреване у Одеттиной тётки, владелице блинной.
В бухте наблюдали за акулой.
Скопировать
You knew you could ask questions.
Didn't you, Vin? If you'd put up a fight, you could have gotten the case thrown out.
Hey, Stan.
Ты знал, что можно задавать вопросы. Разве не так, Вин?
Если бы ты боролся, ты бы мог закрыть это дело.
Слушай, Стэн.
Скопировать
Well, he wants to go with the public defender.
Listen, Vin...
I'm going with the public defender, too.
В общем, он хочет нанять публичного защитника.
Послушай, Вин...
Я тоже этого хочу.
Скопировать
- I'll see.
- Vin.
- Bill.
- Посмотрим.
- Вин.
- Билл.
Скопировать
- You're welcome.
- Vin, I....
Listen.
- Всегда рад видеть.
- Вин, я...
Слушай.
Скопировать
Come on, it's time to make your opening statement.
Come on, Vin.
Everything that guy said is bullshit.
Давай, говори вступительное слово.
Давай, Вин.
Всё, что сказал этот парень - брехня.
Скопировать
And you mustn't let her have any fruit.
- A drop of Vin rose?
- Yes.
И фруктов ей не давайте.
-Немного вина?
-Да.
Скопировать
Steak au poivre is all very well.
Paté de foie gras, coq au vin...
But when you really get down to it, there's nothing that compares with old-fashioned, honest to goodness, plain English cooking.
Бифштекс с перцем – это очень хорошо.
Паштет из гусиной печени, петух в вине.., но если разобраться,
Нет ничего, что могло бы сравниться со старомодной, настоящей, - простой английской кухней.
Скопировать
What's the name of that goddamn village?
Vin Drin--
- Dop.
Как называется эта проклятая деревушка?
Вин Дрин...
- Доп.
Скопировать
Damn gook names all sound the same.
Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop?
That's a fantastic peak.
Чертовы названия этих узкоглазых. Все на один манер.
Майк, ты знаешь что-нибудь об этих проходах в Вин Дрин Доп?
Там красивые склоны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов VIN VIN (вин вин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы VIN VIN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вин вин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
