Перевод "VOS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение VOS (вос) :
vˈɒs

вос транскрипция – 30 результатов перевода

Vos camarades!
Vos camarades!
Ooh!
* (франц.) *Ваши друзья!
* (франц.)
Она имеет в виду дверь.
Скопировать
Comme un reve.
Vos yeux sont tres brillants.
Well, I don't know just what that means in English, but if it sounds like the French...
Как во сне (фр.).
Ваши глаза ослепительно блестят (фр.)
Ну, Я не знаю, что это значит по-английски, но если это звучит так же, как по-французски...
Скопировать
Bon ami!
Vos camarades!
Vos camarades!
*Ваши друзья!
* (франц.) *Ваши друзья!
* (франц.)
Скопировать
- Faites vos jeux, mesdames et messieurs. Faites vos jeux.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs. Faites vos jeux.
Come on, come on, come on, come on.
Делайте ставки, дамы и господа.
Делайте ставки, дамы и господа, делайте ставки.
Давай, давай, давай, давай.
Скопировать
- It's camp crap.
- Being cheeky, De Vos?
Kick him out.
-А почему делает такую хрень?
- Вы бесцеремонны, Де Вос.
- Вышвырните Кремера.
Скопировать
Oh, for heaven's sake!
- Faites vos jeux, mesdames et messieurs. Faites vos jeux.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs. Faites vos jeux.
Какая наглость!
Делайте ставки, дамы и господа.
Делайте ставки, дамы и господа, делайте ставки.
Скопировать
- Trente-six rouge.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs. Faites vos jeux.
- What's the matter?
Тридцать шесть, красное.
Делайте ставки, дамы и господа.
В чем дело?
Скопировать
Not so hard!
We've found an ancient animal called a vos, which was the ancestor of our modern cow.
Will you put it on display?
Не так сильно!
Мы тут нашли ископаемое животное, под названием "вос", предок современных коров.
Вы его в музее выставите?
Скопировать
Pourquoi tirez?
Mais baissez vos fusils!
On est Francais! Ask them if they know where the Germans are.
Зачем стрелять?
Опустите оружие! Мы французы!
Спроси их, где немцы.
Скопировать
May I join you?
S'il vos plaît, monsieur.
Mr. Poirot, I happenned to see you this morning...
Позвольте сесть с Вами.
Пожалуйста, месье Рено.
Мистер Пуаро, я видел Вас сегодня утром.
Скопировать
Merci.
Le Général Calvet m'a dit que c'étaient vos derniers jours parmi nous.
- Camier!
(фр) Спасибо.
(фр) Генерал Калве сказал мне, это ваши последние дни среди нас.
- Камье! Ош!
Скопировать
- Camier!
- À vos ordres.
Challon...
- Камье! Ош!
(фр) К вашим услугам.
Шалон... (фр) Порубите их!
Скопировать
- Quinze noir.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs. Faites vos jeux.
- That was a lovely dinner. Thank you, Stephen.
Пятнадцать, черное.
Делайте ставки, дамы и господа, делайте ставки.
Прекрасный обед, спасибо, Стивен.
Скопировать
She used to do it with what's-her-name from the City Museum!
- De Vos.
- There you are!
Так как раз и вышло с этой, как ее... из Городского Музея?
- Де Вос.
- Вот-вот.
Скопировать
Merci, sergeant.
Puis-je vous aider avec vos valises?
Second car down.
Мерси, сержант.
(фр.) Вы позволите помочь с вашим багажом?
Второй вагон.
Скопировать
Languages.
Vos yeux brillez comme un trousseau des clés perdues dans la neige infinie de la Russie.
The time for your beautiful words is past.
Языках.
Vos yeux brillez comme un trousseau des clés perdues dans la neige infinie de la Russie.
Не нужно более красивых слов.
Скопировать
So his town was named after him - Ulyanovsk - and it was a popular destination, in Communist times.
People would come and say, "He vos born Ulanovsk."
There's me just thinking he was from Liverpool.
Таким образом, его город был назван в его честь, Ульяновск, это было популярное место во времена коммунизма.
Люди приезжали и говорили "Он родился в Ульяновске"
Это только я думаю, что он родился в Ливерпуле.
Скопировать
"Iz alvays difficoolt ven...
"Lenin vos born in Ulyanovsk."
HE SPEAKS RUSSIAN The governor of...
"Всегда сложно, когда.."
"Ленин родился в Ульновске".
Губернатор...
Скопировать
We believe.
Spiritus sanctus superveniat in vos, er virfus A/tissimi custodial' vos a peccatfs.
Amen.
Веруем.
(лат.) Да сойдёт на вас Святой дух, (лат.) и милостью Господа Бога оградит вас от прегрешений.
Аминь.
Скопировать
Who's laughing now?
Hoc cecidit angelus devorabit vos!
Resident in tua anima, mea tenebris emergere reget hoc mundo! Fuck off!
Ну и кто теперь смеётся?
Руди!
Отъебись!
Скопировать
[♪]
Benedicat vos omnipotens Deus.
Pater et Filius et Spiritus Sanctus.
== sync, corrected by elderman ==
Да благословит вас Всемогущий Бог.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Скопировать
Men, to your swords!
Soldats, vos épées!
Get me my horse.
Мужчины, к оружию!
Солдаты, к оружию!
Коня!
Скопировать
Dear friends, it gives me great pleasure to introduce you to our new CEO...
Wim De Vos!
Thank you.
Дорогие друзья, большое удовольствие представить вам нового директора—
Вим Де Вос!
Спасибо.
Скопировать
Vladivostok.
Vladi... vos...
Okay, listen, I don't know where that is, but here in America, we have a hydrogen pipe running right underneath this house, and unless you want to be inside of it when it blows up, I suggest you vacate.
Владивосток.
Влади...вос...
Ладно, слушайте, я не знаю где это, но тут, в Америке, у нас есть трубы с водородом прямо под вашим домом и если только вы не хотите быть в нем, когда он взорвется, я предлагаю вам уйти.
Скопировать
Quanto the money... to nailee the flappy solee my bootee?
Eu nao entendo que vos me dizeis.
Don't know now he does it
Кванто денег... чтобы подбитаре отвислая подошва мой ботинок.
(порт.) Не понимаю, о чем вы говорите мне.
Не понимаю, как он это делает!
Скопировать
Meet the man who tried to kill me.
Synchro VO : S@lomon
{\pos(192,215)}Kind of ordinary for a spy killer.
Познакомься с мужиком, который пытался меня убить.
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х11 "Криминальный Район"
Для убийцы шпионов какой-то чересчур заурядный.
Скопировать
Sarah.
Ego vos relinquo in pacis.
What did he say?
Сара.
Ego vos relinquo in pacis.
Что он сказал?
Скопировать
- Move!
- Vos!
No!
- С дороги!
- С дороги, вы все!
Нет!
Скопировать
Cad Bane and his notorious crew of bounty hunters liberated Ziro the Hutt from a Republic prison after holding the Galactic Senate hostage.
Council has assigned Obi-Wan Kenobi to retrieve Ziro the Hutt with the help of Jedi Knight Quinlan Vos
Unknown to the Jedi, we find Ziro in the clutches of the five Hutt families on the distant world of Nal Hutta.
Кад Бейн и его пресловутая банда жестоких наёмников, высвободили Зиро Хатта из республиканской тюрьмы, захватив членов галактического сената в заложники.
Совет джедаев поручил Оби-Вану Кеноби вернуть Зиро Хатта с помощью рыцаря джедая Квинлана Вос.
Скрывающийся от джедаев, Зиро находится в лапах глав пяти семей Хаттов на удалённой планете Нал Хатта.
Скопировать
Sir, you seem troubled.
Quinlan Vos has that effect.
Ah...
Сер, вы выглядите озабоченным.
Квинлан Вос всегда на меня так действует.
Ах, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов VOS (вос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы VOS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение