Перевод "VRA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение VRA (вра) :
vɹˈɑː

вра транскрипция – 30 результатов перевода

Can't stay out of trouble, can you?
The VRA is two states away from ratification.
I should be kissing asses in Oregon, not cleaning up after you in fucking Louisiana.
Не можешь держаться подальше от неприятностей, не так ли?
Поправка о правах вампиров в двух штатах от ратификации.
Я должна целовать задницы в Орегоне. а не прибирать за вами в гребаной Луизиане.
Скопировать
Is that it?
against the frankly, strong possibility that I've lost an entire night's worth of air time promoting the VRA
But some do believe in a fair hearing.
И это всё?
Власти рассмотрят твое заявление но откровенно говоря, велика вероятность что я потеряла целую ночь оплаченного эфирного времени чтобы выслушать кучу дерьма, вместа того, чтобы продвигать VRA.
Но некоторые верят в справедливое судебное разбирательство.
Скопировать
Missing royals, dead Magisters.
It's a political tar, baby, no one wants to touch not with the VRA this close to ratification.
Russell will not stop killing.
Пропавшие монархи, мёртвые Магистры.
Это политический дёготь, зайчик, которым никто не хочет пачкаться, особенно когда Поправка о Правах Вампиров почти принята.
Рассел будет убивать и дальше.
Скопировать
Because let's face it, eating people is a tough sell these days.
So they put on their friendly faces to pass theibeloved VRA, but make no mistake, mine is the true face
Why would we seek equal rights?
Потому что, давайте посмотрим правде в глаза, сегодня поедание людей продвигать непросто.
Так что они делают дружелюбные лица, чтобы продвинуть свою любимую поправку, но не обманитесь, истинное лицо вампира - моё лицо!
С чего бы нам стремиться к равным правам?
Скопировать
And anyone espousing different merely supports their cause.
Which is exactly why I asked for the VRA assignment.
Who better to give the military a fair shake than a brat?
И все, кто поддерживает другую точку зрения, получается, стоит на их стороне.
И именно поэтому я и подписалась под заданием по ЗРГ.
Кто, как ни дочь генерала, сможет помочь военным?
Скопировать
Would you like to explain this to me?
Because I took it off your desktop, and it suspiciously looks like an article on the VRA, which I expressly
Your father worked on the bill, Lois.
Ты не хочешь объяснить мне вот это?
Я взяла это с твоего рабочего стола, и оно до боли напоминает мне статью про ЗРГ. И которую я тебя писать не просила.
Твой отец работал над проектом этого закона, Лоис.
Скопировать
Yeah, he is... dedicated that way.
What is your scoop on the VRA?
Despite what they say,
Это точно, он.. действительно щепетилен в этих вопросах.
Что ты узнала про ЗРГ?
Помимо того, что они говорят?
Скопировать
Despite what they say,
I think the VRA is going a little less above board and a lot more water board.
Torture?
Помимо того, что они говорят?
Похоже, у них на уме не чистые руки, а испанские сапоги.
Пыток?
Скопировать
Speaking of the red, white, and blue...
What's really up with the VRA?
Your father worked on the registration act, Miss Lane. I'm not sure what more I can tell you.
Кстати, о красном, белом и синем..
А что на самом деле стоит за ЗРГ?
Над Законом работал Ваш отец, мисс Лэйн, я даже не знаю что я могу добавить на этот счет.
Скопировать
Listen, Cat.
But with the VRA cleaning up our streets, you don't have any "heroes" to write about anymore.
But that's okay, 'cause you can use the extra time to work on your domestic side.
- Ну и ладно.. - Послушай, Кэт.
Но раз улицы теперь патрулирует ЗРГ, у тебя больше не осталось героев, о которых можно писать.
Ну и ладно, так у тебя будет больше времени на домашние хлопоты.
Скопировать
Which is why the President appointed me to oversee the Vigilante Registration Act.
Since the VRA came into effect, even known offenders haven't agreed to sign up.
Make sure everyone's out.
Вот почему Президент поручил мне следить за исполнением Закона о регистрации героев.
Закон вступил в силу, но даже уже известные нам герои отказались регистрироваться, но это скоро изменится.
Убедись, что внутри никого нет.
Скопировать
His guerilla tactics -- they don't seem so crazy now, do they?
At least someone's fighting back against the VRA.
The only problem is no one knows they exist.
Вся его партизанщина что-то уже не кажется забавной.
По крайней мере, кто-то дает отпор этому ЗРГ.
Проблема лишь в том, что никто не знает, что они существуют.
Скопировать
Meet general Slade Wilson.
Put in charge of executing the VRA -- emphasis on "execute."
For years, rumors of war crimes followed him -- never any charges, and he continued to move up the ranks.
Генерал Слэйд Уилсон, назначен ответственным за исполнение ЗРГ.
Ударение на слово "исполнение".
Много лет за ним тянется шлейф подозрений в военных преступлениях, а в итоге никаких обвинений и он продолжает расти в званиях.
Скопировать
Digging in our heels and being as extreme as Slade makes us no better than them.
I'm just sorry they got what they wanted out of the VRA.
How's that?
Упорство и экстремизм на уровне Слэйда делают нас не лучше, чем он.
Жаль, что при помощи ЗРГ они получили то, что хотели.
То есть?
Скопировать
Sorry.
The VRA is not the only one increasing security.
I'm reprogramming Watchtower's retina scan tonight, and you're up at 9:00.
Ой, простите..
Не только ЗРГ повышает уровень безопасности.
Сегодня ночью я перепрограммирую идентификацию по сетчатке в Башне, так что будь там к девяти.
Скопировать
- Yes.
What's really up with the VRA?
Vigilantes do not represent the will of the people.
- Да.
А что на самом деле на уме у этих из ЗРГ?
Герои не выражают воли нашего народа.
Скопировать
Censorship.
I write an article against the VRA, and you turn it into venom for vigilantes.
I didn't approve this article.
Цензура.
Я написала статью против ЗРГ, и ты обратила это в яд против героев.
Я не одобряла эту статью.
Скопировать
We take you there now, live.
Vote down the VRA!
Vote down the VRA!
Мы забираем тебя сейчас, живым.
Голосуйте против ЗРГ!
Голосуйте против ЗРГ!
Скопировать
Vote down the VRA!
Vote down the VRA!
What is this?
Голосуйте против ЗРГ!
Голосуйте против ЗРГ!
Что это?
Скопировать
I don't know.
Tomorrow America votes on whether or not to overturn the VRA!
Our heroes need our help now more than ever!
Я не знаю.
Завтра Америка голосует за то, следует ли отменить ЗРГ!
Сейчас наши герои нуждаются в нашей поддержке больше чем когда-либо!
Скопировать
Okay.
Vote down the VRA!
Lois?
Хорошо.
Голосуйте против ЗРГ!
Лоис?
Скопировать
Do you have time for your mom?
Because a certain Senator has been working overtime to overturn the VRA.
Her cross-country campaigning has raised enough hero support to force a national vote.
У тебя есть время для своей матери?
Потому что Сенатор работает сверхурочно против ЗРГ.
Ее кампания по всей стране поднятие достаточной поддержки героя в силу национального голосования.
Скопировать
It looks like the keynote speaker has arrived.
A major opponent of the VRA...
Clark, you were so focused on flying under the radar that you lost sight of the skyline.
похоже на это.докладчик прибыл
Мэр противник ВРА
Кларк, ты был так увлечен на полёте под радаром что потерял из виду горизонт.
Скопировать
Okay, bad banana jokes aside,
Lois, do you really think that you and I passing out a bunch of pamphlets is gonna actually defeat the VRA
Actually, I had a different idea.
Окей, в сторону шутки про гнилые бананы.
Лоис, ты действительно думаешь, что ты и я разбрасывающие листовки действительно справимся с ЗРГ?
На самом деле, у меня другая идея.
Скопировать
You sent Slade there, didn't you?
The VRA forced my hand.
And when the justice system here is fixed,
Ты отослал Слейда туда, так?
ЗРГ форсировал события
И когда судейская система будет исправленна,
Скопировать
"A beacon of hope shining light on the truth"?
It's our answer to the VRA.
Hey, blur, it's Brian.
"Маяк надежды, проливающий свет на правду"?
Это наш ответ на ЗРГ.
Привет пятно, это Брайан
Скопировать
Your words, not mine.
Look, after all the hero hating of the VRA, if The Blur doesn't show his face soon...
That didn't stop the Mayor from offering The Blur the key to the city.
Твои слова, не мои.
Послушай, после всей этой ненависти ЗРГ к героям, если Пятно в ближайшее время не покажет своего лица... люди снова перестанут мне доверять.
[ Мэр предлагаем Пятну ключ от города ] Это же не помешало мэру предложить Пятну ключ от города.
Скопировать
It isn't yours just yet.
And thanks to my reporting on the VRA, I've gathered myself a small but vocal fan base.
You should read their Tweets.
Оно ещё пока не твоё.
А благодаря моим репортажам о ЗРГ, я собрала пусть небольшую, но активную армию своих фанатов.
Тебе стоит почитать, что они пишут в Твиттере.
Скопировать
And I have been on the phone ever since, trying to find you.
Lois, it was the VRA.
They were waiting for us at Carter's funeral.
И с тех пор я вишу на телефоне, пытаясь найти тебя.
Лоис, это был ЗРГ.
Они устроили засаду на похоронах Картера.
Скопировать
I did what I had to do.
Right now, the VRA boys don't know we're here.
But when they find out -- and they will -- we better be ready.
Мне пришлось сделать то, что я должна была сделать.
Пока что ребята из ЗРГ не знают что мы здесь.
Но когда они найдут нас, а они найдут, нам лучше быть готовыми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов VRA (вра)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы VRA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вра не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение