Перевод "VTR" на русский
Произношение VTR (витиа) :
vˌiːtˌiːˈɑː
витиа транскрипция – 16 результатов перевода
Welcome back. We continue to follow the horrifying Christie Lambert saga.
VTR, "Day Seven, Taken in the Night, Christie Lambert."
- A young Bennington College senior... - Picture over the shoulder. ...on a hard-earned break after six weeks of classes goes to the island of Martinique with three of her friends.
Мы продолжаем следить за развитием трагических событий с участием Кристин Ламберт.
Дайте титры внизу: "День седьмой, Похищение в ночи, Кристин Ламберт"
Выпускница колледжа Беннингтон с трудом скопила денег на отдых и после шести недель упорных занятий вместе с 3-мя друзьями отправилась на остров Мартиника.
Скопировать
- Uh... this is real.
- You wanna go to VTR?
This show used to be cutting edge political and social satire but it's gotten lobotomized by a candy-ass broadcast network hell bent on doing absolutely nothing that might just challenged their audience.
- М-м-м... Это он серьезно.
- Включить заставку?
Когда-то это шоу славилось злободневной политической и социальной сатирой, но вещательная корпорация превратила его в попсовое, дебильное шоу. Они упорно не хотят ничего делать, чтобы хоть как-то спровоцировать аудиторию, заставить людей задуматься.
Скопировать
- at the very mention of a boycott.
- All right, stand-by VTR. We're gonna cut in early.
...feckless, off the charts, green filled whore house.
- призовет к бойкоту.
- Хорошо, заставку.
Мы прерываемся раньше времени. ... слабый, беспомощный, набитый баксами публичный дом.
Скопировать
- This thoroughly unpatriotic motherf...
- Go VTR now!
If you'll give me your attention,
- То, что я говорю ни хера не патриотично...
- Заставку немедленно!
Попрошу минутку внимания.
Скопировать
We start with our cold-open.
And then we smash into a VTR or Video Tape Recording. Also known as our main titles.
And over the VTR, our very own Herb Silver says:
Начинаем с заставки.
Затем на экране появится наши основные титры
И после этого наш горячо любимый Херб Силвер скажет:
Скопировать
And then we smash into a VTR or Video Tape Recording. Also known as our main titles.
And over the VTR, our very own Herb Silver says:
Live from Studio 60 on the Sunset Strip, it's Friday Night in Hollywood.
Затем на экране появится наши основные титры
И после этого наш горячо любимый Херб Силвер скажет:
Это прямой эфир из Студии 60 на Сансет Стрип Это вечер пятницы в Голливуде
Скопировать
Live from Studio 60 on the Sunset Strip, it's Friday night in Hollywood.
Go VTR.
With Alex Dwyer...
В прямом эфире "Студия 60 на Сансет Стрип". Это вечер пятницы в Голливуде.
Давай заставку.
С участием Алекса Дуайера...
Скопировать
Ready two, ready three.
VTR is standing by with music, animation, graphics...
This is the bomb squad.
Приготовиться камерам два и три.
Приготовить заставку, музыку, анимацию, графику.
Это саперы.
Скопировать
You've had dead air for about ten seconds.
Go VTR, go VTR!
Welcome to California.
У тебя уже 10 секунд пустой экран.
Заставку! Заставку!
Добро пожаловать в Калифорнию.
Скопировать
Jeannie Whatley...
Go VTR.
- Cal.
Джинни Уотли...
Заставка.
Кэл.
Скопировать
In four, three, two.
Roll VTR.
Good evening.
Через четыре, три, два.
Запись.
Добрый вечер.
Скопировать
- You're back.
15 seconds to VTR.
- Stand by, roll-in. - Standing.
- Ты вернулся.
Через 15 секунд играем запись.
- Приготовились, вкатываемся.
Скопировать
- Just like rehearsal.
- 60 seconds to VTR.
- Nothing's gone right in rehearsal.
- Все, как на репетиции.
- 60 секунд до начала записи.
- Ничего не удалось на репетиции.
Скопировать
Let's check the stack on file 102.
15 seconds to VTR.
Stand by, roll-in, stand by, SOT 1.
Проверка стека на файл 102.
15 секунд до записи.
Ждать, заставка. Ждать, запись 1.
Скопировать
- I'm in.
20 seconds to VTR.
Stand by, 13-27.
- Я в деле.
20 секунд до записи.
Ждать, 13-27.
Скопировать
The first runner-up wasn't available?
60 seconds to VTR.
Are we getting the opening in HD or SD?
С первой вице-мисс не вышло?
60 секунд до записи.
Нам выведут заставку в HD или SD?
Скопировать