Перевод "Vader" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vader (вэйдо) :
vˈeɪdə

вэйдо транскрипция – 30 результатов перевода

"This is not a game of Who The Fuck Are You?
"For I am Vader.
"Darth Vader.
Это что игра "Кто Ты Блин Такой"?
Я Вейдер.
Дарт Вейдер.
Скопировать
"That's Geoff Vader, that is."
"l am not Geoff Vader, I am Darth Vader."
"What, Geoff Vader?
Это Джеф Вейдер.
Я не Джеф Вейдер, я Дарт Вейдер.
Что, Джеф Вейдер?
Скопировать
This is a canteen, I work here."
"Yes, but I am Vader.
Lord Vader.
Это столовая, я работаю здесь.
Да, но я Вейдер.
Лорд Вейдер.
Скопировать
"He's Head of Catering." "l am not Head of Catering!
"l am Vader, I can kill Catering with a thought!"
"What?" "l can kill you all, I can kill me, just...
- Он начальник столовой - Я не начальник столовой!
Я Вейдер, я могу убить начальника столовой силой мысли!
-Что? - Я могу вас всех убить, я себя могу убить...
Скопировать
"l am not Geoff Vader, I am Darth Vader."
"What, Geoff Vader?
Runs the Death Star?"
Я не Джеф Вейдер, я Дарт Вейдер.
Что, Джеф Вейдер?
Он управляет Звездой Смерти?
Скопировать
Beyond yelling.
He's gone Darth Vader, man.
Or... instead of Red snagging you... maybe you snagged Red... dipping into Hyde's stash!
За гранью крика.
Он превратился в Дарта Вейдера.
Или.. это не Рэд тебя спалил... может это ты спалил Рэда... когда он подбирался к заначке Хайда!
Скопировать
"For I am Vader.
"Darth Vader.
"Lord Vader.
Я Вейдер.
Дарт Вейдер.
Лорд Вейдер.
Скопировать
Sorry, I did not realise."
(Vader chuckling lamely)
"Tray for the...
Извините, я вас не понял"
(Вейдер тихо посмеиваться)
Поднос для...
Скопировать
"Everyone challenges me to a fight to the death.
"Darth Vader, I'm Darth Vader, Sir Lord Vader, Sir Lord Darth Vader,
"Lord Darth Sir Lord Vader of Cheam,
Все вызывают меня на смертельный бой
Дарт Вейдер. Я Дарт Вейдер, Сер Лорд Вейдер, Сер Лорд Дарт Вейдер,
Лорд Дарт Сер Лорд Вейдер Чимский,
Скопировать
"Darth Vader, I'm Darth Vader, Sir Lord Vader, Sir Lord Darth Vader,
"Lord Darth Sir Lord Vader of Cheam,
"Sir Lord Baron von Vaderham.
Дарт Вейдер. Я Дарт Вейдер, Сер Лорд Вейдер, Сер Лорд Дарт Вейдер,
Лорд Дарт Сер Лорд Вейдер Чимский,
Сер Лорд Барон фон Вадерхем.
Скопировать
"No, no, no - do you know who I am?"
"That's Geoff Vader, that is."
"l am not Geoff Vader, I am Darth Vader."
Нет, нет, нет - вы знаете кто я?
Это Джеф Вейдер.
Я не Джеф Вейдер, я Дарт Вейдер.
Скопировать
"No, I'm...
All right, I'm Geoff Vader."
"Can I have your autograph?" "No.
Нет, я...
Ладно, я Джеф Вейдер.
- Можно ваш автограф?
Скопировать
He was only impressive cos he had that James Earl Jones voice.
"I am Vader.
The Force is strong with you."
Он такой внушительный только благодаря голосу Джеймса Эрла Джонса.
"Это Вейдер.
Сила в тебе велика."
Скопировать
"Damn, that's dashed cunning of them.
"Ah, Lord Vader."
(Heavy breathing) (Deep voice) "Hello."
"Проклятье, как хитро сделано."
"А, лорд Вейдер."
Здравствуй.
Скопировать
(Camp cockney) "'Ello.
"Look, I'm Lord Vader and just pay a-bloody-ttention, all right?
"Luke, the Force is strong with you."
"Здрасте."
"Эй ты, я лорд Вейдер, сюда надо слушать, понял?"
"Люк, Сила в тебе велика."
Скопировать
If I've got this wrong, it will be so humiliating.
You know, it's like Vader, man, you know.
Bongin' really hard with a chest like that.
- Они уже на финишной прямой, идут ноздря в ноздрю! - Здравствуй, мой космический котёночек!
Серьезно. - Я не собираюсь тебя щекотать, обещаю.
Иди сюда! - А куда твоя рука направляется?
Скопировать
And that's scary, 'cause there can only be one devil, one Hitler, one...
Darth Vader.
That's not it.
И это пугает, потому что дьявол должен быть только один. Один Гитлер, один....
Дарт Вейдер.
Вовсе нет.
Скопировать
I want every ship available to sweep the asteroid field until they are found.
- Lord Vader.
- Yes, Admiral.
Приказываю всем кораблям прочесывать поле астероидов... пока их не найдут.
- Лорд Вейдер.
- Да, адмирал.
Скопировать
How is that possible?
Search your feelings, Lord Vader.
You will know it to be true.
Как это может быть?
Проверь свои чувства, лорд Вейдер.
Ты поймешь, что это правда.
Скопировать
Consume you it will, as it did Obi-Wan's apprentice.
Vader.
- Is the dark side stronger?
Поглотит она тебя, как поглотила она ученика Оби-Вана.
Вейдера.
- Темная сторона сильнее?
Скопировать
- And sacrifice Han and Leia?
If you choose to face Vader, you will do it alone.
I cannot interfere.
- И пожертвовать Ханом и Леей?
Если ты захочешь сразиться с Вейдером, ты сделаешь это один.
Я не могу вмешиваться.
Скопировать
That leads to the dark side.
Strong is Vader.
Mind what you have learned.
Это ведет на темную сторону.
Силен Вейдер.
Помни, чему ты научился.
Скопировать
He's after somebody called Skywalker.
- Lord Vader set a trap for him.
- And we're the bait.
Он ищет кого-то по имени Скайуокер.
- Лорд Вейдер поставил ему ловушку.
- А мы - приманка.
Скопировать
- Yeah.
Short Jewish guy against Darth Vader?
I don't think so.
- Да.
Маленький еврей против Дарта Вейдера?
Я так не думаю.
Скопировать
Gingi, bring him here, whatever the cost, and if he makes trouble, use force.
If the Force makes trouble, switch to Darth Vader.
It will be alright.
Джинджи, приведи его любой ценой. Будут проблемы - разрешаю применить силу.
Если с силой будут проблемы, переходи на удары.
Всё будет хорошо
Скопировать
Did you fully fix the flubber on each tack before we painted?
Excuse me, Darth Vader, but what did you say?
Did you fully fix a 15% flubber solution to each tack before Weber started painting?
Ты нанёс летрез на каждую кнопку перед покраской?
Ой, простите меня, Дарт Вадер, но что Вы сказали?
Ты тщательно нанёс 15%-й раствор летреза на каждую кнопки прежде, чем Уэбер начал покраску?
Скопировать
Dak?
Yes, Lord Vader.
I've reached the main power generators.
Дак?
Да, лорд Вейдер.
Я прорвался к главным генераторам.
Скопировать
- You're perfectly welcome, sir.
That, Lord Vader, was the last time they appeared in any of our scopes.
Considering the damage we've sustained, they must have been destroyed.
- Не стоит благодарности, сэр.
Вот, лорд Вейдер... последний раз, когда они были видны на наших экранах.
Учитывая наши повреждения, они, по всей видимости, уничтожены.
Скопировать
Apology accepted, Captain Needa.
Lord Vader, our ships have completed their scan and found nothing.
If the Millennium Falcon went into light speed... it'll be on the other side of the galaxy now.
Я принимаю ваши извинения, капитан Нида.
Лорд Вейдер, наши корабли закончили осмотр и ничего не нашли.
Если "Тысячелетний Сокол" ушел в скорость света... то сейчас он уже на другой стороне галактики.
Скопировать
I've been shot!
Lord Vader.
You may take Captain Solo to Jabba the Hutt... after I have Skywalker.
О нет! Я ранен!
Лорд Вейдер.
Вы можете отвезти капитана Соло к Джаббе Хатту... после того, как у меня в руках будет Скайуокер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vader (вэйдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэйдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение