Перевод "Vail... Vail" на русский
Произношение Vail... Vail (вэйл вэйл) :
vˈeɪl vˈeɪl
вэйл вэйл транскрипция – 31 результат перевода
Stop! Stop!
Vail... Vail!
I'm sorry.
Остановись!
Не приближайся!
Простите.
Скопировать
I'm a white boy, but my neck is red put Miracle Whip on Wonder bread
My face is pale, nah never been in jail Me and Buffy spend every winter in vail
How many bitches have I slapped? Zero
Да - я белый парень, сельский лох Но слушать твою лажу - лучше б я оглох.
Я в качалке не потел, в тюряге не сидел С белокожей бабой на курорт летел.
Сколько шлюх я трахнул - зиро, е!
Скопировать
Yes, Mr. Groves.
Miss Vail, would you forgive me?
Thank you.
Да, мистер Гровс.
Мисс Вейл, вы меня извините?
Благодарю.
Скопировать
Darling, please turn off the light.
Miss Norma Vail, please.
Thank you.
Дорогой, выключи свет, пожалуйста.
Мисс Норму Вейл, пожалуйста.
Благодарю.
Скопировать
What things?
'Miss Vail, telephone, please.
Mezzanine office.'
Что именно?
Он... Мисс Вейл, телефон!
Офис "Мезонин".
Скопировать
- Yes? May I help you?
- Miss Vail, please.
- Who's calling?
Да, слушаю вас.
Мисс Вейл, пожалуйста. В её офисе сказали - она здесь.
Кто спрашивает?
Скопировать
Just a moment, please.
- Will you ring Miss Vail, please?
- Oh, Vinnie.
Одну секундочку.
Наберите мисс Вейл, пожалуйста.
Винни...
Скопировать
- Norma Miller.
- Norma Vail now.
- Norma Vail? - Uh-huh.
Норма Миллер.
Норма Вэйл сейчас.
Норма Вэйл?
Скопировать
- Who?
Groves, Miss Vail.
I'll just wait in his bungalow if I may.
Кто?
Друг мистера Гровса - мисс Вейл.
Я тогда подожду в его бунгало, если можно.
Скопировать
What about Miss What's-her-name...
Vail?
- I don't know her.
А насчёт этой мисс, как её...
Вейл?
Эту я не знаю.
Скопировать
She used to work for me.
Now she's a successful dress designer called Norma Vail.
She was just out in California on business.
Она работала у меня когда-то.
Теперь очень успешный дизайнер платьев. Зовёт себя Норма Вэйл.
Она только что приехала в Калифорнию по делам...
Скопировать
I'm never going to get married.
Miss Norma Vail, please.
Hello?
Я никогда не выйду замуж.
Мисс Норму Вэйл, пожалуйста.
Алло.
Скопировать
I don't understand how she can be so gullible about the basic facts of life.
'Miss Vail, Gold Room, please.
We're not merchandising $5.98 house dresses.
Не понимаю, как можно быть такой наивной в самых элементарных вещах.
Мисс Вэйл, в Золотой зал, пожалуйста.
Мисс Вэйл, в Золотой зал, пожалуйста. Мы не реализуем 598 домашних платьев.
Скопировать
It's for you.
Miss Vail.
Well, I'll take it in my office.
Это вас.
Мисс Вейл.
Я... Поговорю в кабинете.
Скопировать
- Make her stay here, Mr. Groves.
- Open Vail Creations in Los Angeles.
It's getting late and we must go.
Заставьте её остаться, мистер Гровс.
Подумайте об открытии "Вейл Криэйшнс" в Лос-Анжелесе.
Уже поздно, нам пора.
Скопировать
Tell me about Linda.
Mr Vail said she was your girlfriend.
Yes, she was.
Расскажи мне о Линде.
Мистер Вейл сказал, что она была твоей подружкой.
Да, была.
Скопировать
The pipes are bursting again, John.
the most anticipated murder trial in recent Chicago history, former State Attorney Prosecutor Martin Vail
Richard Rushman was a man of God.
Трубы снова прорвало, Джон.
Это самый громкий судебный процесс об убийстве в новейшей истории Чикаго, бывший прокурор штата Мартир Вейл будет защищать...
Ричард Рашмен был человеком Бога.
Скопировать
Forensics ChiefHarvey Woodside and Medical Examiner Emile Weil.
It was also tough cross-examination of Woodside and Weil by Stampler defence attorney Martin Vail.
Captain Stenner, thank you for the time you've given us.
Судебного дознавателя Харви Вудсайда и медэксперта Эмили Вэйль.
Состоялся так же жёсткий перекрестный допрос Вудсайда и Вейль Адвокатом Стемплера, Матрином Вейлом.
Капитан Стеннер, спасибо за то время, что Вы уже потратили на нас.
Скопировать
Mist...
Mister Vail?
Yeah, I'm right here, Aaron.
Мист...
Мистер Вейл?
Да, я здесь, Аарон.
Скопировать
- Objection.
- That's enough, Mr Vail.
The jury will disregard this witness' last statement, as will the court.
- Протест.
- Достаточно, мистер Вейл.
Присяжные проигнорируют последнее заявление свидетеля, равно как и суд.
Скопировать
I think we all get the picture here.
Mr Vail, are you ready to proceed?
Would you like a recess?
Я думаю, мы все здесь уяснили общую картину.
Мистер Вейл, Вы готовы продолжать?
Желаете сделать перерыв?
Скопировать
I c-can't believe it.
- I d-don't know what to say, Mr Vail.
- That's all right.
Я не м-м-могу поверить...
- Я н-не знаю, что сказать, мистер Вейл.
- Всё в порядке.
Скопировать
- I will.
- Mr Vail?
- Yeah.
- Обязательно позвоню.
- Мистер Вейл?
- Да.
Скопировать
He's got a lawyer? Already? Who?
Hey, I'm Martin Vail.
I'm defending Aaron Stampler.
У него есть адвокат?
Привет, я Мартин Вейл.
Я защищаю Аарона Стемплера.
Скопировать
- No, Mr Vail. - No?
No, Mr Vail.
I never even opened The Scarlet Letter.
- Нет, мистер Вейл.
- Нет? Нет, мистер Вейл.
Я никогда не открывал "Алую букву".
Скопировать
The question you wanted to ask me before.
I don't understand, Mr Vail.
"How can you defend someone if you know they did it?"
Вопрос, который ты мне хотел задать с самого начала.
Я не понимаю, мистер Вейл.
"Как Вы можете кого-то защищать, если знаете, что он это сделал?"
Скопировать
For whom?
Martin Vail.
Mr Vail sent you to deliver something to me.
От кого?
От мистера Вейла.
Мистер Вейл послал Вас доставить мне кое-что.
Скопировать
You're saying that I can't get a fair trial in your courtroom?
Be very careful, Mr Vail.
You're on dangerous ground.
То есть, в этом суде я не могу рассчитывать на настоящее правосудие?
Осторожнее, мистер Вейл.
Следите за своими словами.
Скопировать
Did this Roy tell you that he had murdered the Archbishop?
Mr Vail was with him, I was outside, but soon after I was in the room and saw both Roy and his transformation
Did you happen to tape this appearance of Aaron...?
Этот Рой сказал Вам, что он убил Архиепископа?
С ним был мистер Вейл, я выходила но вскоре после того, как я вернулась в комнату, я увидела и Роя и его обратную трансформацию в Аарона.
Возможно, Вы записывали появление из Аарона этого...?
Скопировать
Your case has been damaged.
In fairness to the Prosecution I would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and Vail think
The Prosecution doesn't wanna try this case again even if it could.
Ваше дело развалилось.
Во имя правосудия я бы объявила этот процесс недействительным, независимо от того, что думают Шонесси и Вейл, если Вы этого захотите.
Обвинение не хочет начинать это дело сначала, если это возможно.
Скопировать
!
You'll thank me down the road, 'cause this'll toughen you up, Martin Vail!
You hear me?
!
Ты меня в конце концов поблагодаришь, потому что всё это только закалит тебя, Мартин Вейл!
Слышишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vail... Vail (вэйл вэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vail... Vail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэйл вэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение