Перевод "Valdes" на русский
Произношение Valdes (валдоз) :
vˈaldəz
валдоз транскрипция – 30 результатов перевода
48 hours after the bloody hold-up, avenue Jean Jaures
Costa Valdes gave no clue.
The police says Valdes had never met the man before.
Прошло двое суток после кровавого нападения на ювелирный магазин на улице Жана Жорэса.
Коста Вальдес по-прежнему молчит.
Полиция уверена, что до ограбления
Скопировать
Costa Valdes gave no clue.
The police says Valdes had never met the man before.
That unknown murderer known as "The hawk". Valdes seems to be a victim of the man who's become... public enemy number one.
Коста Вальдес по-прежнему молчит.
Полиция уверена, что до ограбления
Вальдес не был знаком с организатором преступления, неуловимым убийцей, известным под кличкой Ястреб, а сам стал жертвой врага Франции номер один.
Скопировать
The police says Valdes had never met the man before.
Valdes seems to be a victim of the man who's become... public enemy number one.
Wait here!
Полиция уверена, что до ограбления
Вальдес не был знаком с организатором преступления, неуловимым убийцей, известным под кличкой Ястреб, а сам стал жертвой врага Франции номер один.
Так, Антуан, оставайся в машине. Мы сейчас.
Скопировать
Hey, stupid bastard! You've got company!
Costa Valdes.
Lafont!
Эй, говнюк, встречай гостей!
Коста Вальдес.
Лафон.
Скопировать
Second escapee...
Costa Valdes, 20, 6 ft tall, dark hair.
The engine does not work.
Приметы второго заключённого.
двадцать лет, рост метр восемьдесят, брюнет, одет в тюремную униформу.
Зажигание проскакивает.
Скопировать
Second escapee
Costa Valdes, 20, 6 feet, black hair... Still wearing his prison uniform.
The escapee, the younger one... he's the accomplice of that bitch, the hawk.
Приметы второго заключенного.
двадцать лет, рост метр восемьдесят, брюнет, одет в тюремную униформу.
Коста Вальдес - это же сволочь - подельник Ястреба.
Скопировать
Thank you.
COSTA VALDES, THE HAWK's accomplice still on the run.
All right, boys, I'm off.
Спасибо.
Совершил побег Коста Вальдес - подручный Ястреба.
Запиши на меня.
Скопировать
It is "N".
Margarita, Valdes and... at your service.
Sit.
Это "N".
Маргарита, кто ещё... эта рука.
Садитесь.
Скопировать
What's her name?
Valdes. Miss Valdes.
Spanish, you know.
Как ее зовут?
Вальдес, мисс Вальдес.
Испанка.
Скопировать
And goes into that other world, is someone else again.
Now, Carlotta Valdes was what? Your wife's grandmother?
Great-grandmother.
И снова уходит в другой мир, становится другим человеком.
Кем ей приходилась Карлотта Вальдес, бабушкой?
Прабабушкой.
Скопировать
Anyone could become obsessed with the past with a background like that.
She never heard of Carlotta Valdes.
She knows nothing of a grave out at the Mission Dolores?
Любой мог бы стать одержимым с такой семейной историей.
Она никогда не слышала о Карлотте Вальдес.
Она ничего не знает о могиле на кладбище при миссии Долорес?
Скопировать
Now, the child who was taken from her, whose loss drove Carlotta mad and to her death, was Madeleine's grandmother.
And the McKittrick Hotel is the old Valdes home.
Well, I think that explains it.
Ребенок, которого у нее отняли, потеря которого свела ее с ума и привела к гибели - это бабушка Мэделин.
А отель "Маккитрик" был домом Вальдес.
Думаю, это все объясняет.
Скопировать
Scottie, Madeleine is 26.
Carlotta Valdes committed suicide when she was 26.
Just hold on a minute, Gavin.
Скотти, Мэделин 26 лет.
Карлотта Вальдес покончила с собой, когда ей было 26.
Подожди минутку, Гэвин.
Скопировать
Spanish, you know.
Carlotta Valdes?
Yeah, that's it.
Испанка.
Карлотта Вальдес?
Да, именно.
Скопировать
The sad Carlotta.
What does an old wooden house at the corner of Eddy and Gough Street have to do with Carlotta Valdes?
Well, it was hers.
Печальная Карлотта.
Какое отношение к Карлотте Вальдес имеет старый деревянный дом на углу улиц Эдди и Гоф?
Он принадлежал ей.
Скопировать
You're good at your job.
That's Carlotta Valdes.
Yes.
Ты свое дело знаешь.
- Это Карлотта Вальдес.
- Да.
Скопировать
SkyFury
Mr Valdes?
I'm locking up.
SkyFury
Мистер Вальдес.
Мистер Вальдес, мы закрываемся.
Скопировать
So before he plays a note, I already have it in mind
My name is Amadito Valdes.
I am percussionist
Стоит взять ноту - она уже у меня в памяти.
Меня зовут Амадито Вальдес.
У дарник.
Скопировать
What?
I was talking to Diana Valdes before and she said sometimes you...
Mix up, sometimes...
Что?
Я разговаривал с Дианой Валдес и она сказала, что иногда
в голове что-то путается.
Скопировать
It's a story about a retired policeman who has a pathological fear of heights because of an incident in his career, and then an old friend hires him to follow his beautiful wife, played by Kim Novak.
The wife mysteriously possessed by the ghost of a past deceased Spanish beauty, Carlotta Valdes.
The two fall in love.
Это история о бывшем полицейском, который патологически боится высоты, из-за случая, произошедшего на службе. Старый друг нанимает его проследить за его красавицей женой, которую играет Ким Новак.
Жена загадочно одержима призраком былой испанской красавицы Карлотты Вальдес.
Оба они влюбляются.
Скопировать
HE BELIEVED THAT THERE WAS A FAMINE IN THE LAND FOR THE WORD OF GOD, SO WALDO PAID A CLERIC TO ASSIST HIM IN TRANSLATING THE NEW TESTAMENT
THE STORY IS THAT VALDES COMMISSIONED TWO LEARNED, RELIGIOUS PEOPLE IN LYONS TO PREPARE A TRANSLATION
SOMETHING BETWEEN FRENCH AND PROVENCAL-
Он верил, что в стране голод по Слову Божьему, поэтому он заплатил церковному служащему, чтобы тот помог ему перевести Новый завет на простонародный французский.
Рассказывали, что Вальдес проучил двум образованным религиозным людям в Лионе подготовить перевод части Библии и некоторых трудов Отцов Церкви на простонародный французский.
Это нечто среднее между французским и провансальским.
Скопировать
LIVING IN LYONS, FRANCE, THERE WAS ONE YOUNG MAN WHO WOULD ALTER THE COURSE OF CHRISTIAN HISTORY.
PETER WALDO, ALSO KNOWN AS VALDES,
A VERY WEALTHY AND EDUCATED YOUNG MERCHANT HAD A LIFE-CHANGING EXPERIENCE.
В Лионе во франции жил молодой мужчина, впоследствии изменивший ход истории христианства.
Петр Вальдо также известный как Вальдус
Этот очень богатый и образованный молодой купец пережил событие, изменившее его жизнь
Скопировать
ALTHOUGH THERE ARE SOME WALDENSES WHO SEEM TO GO TO MASS AND THEN DO THEIR OWN WORSHIPS AS WELL.
INQUISITORS ARE OUT IN EUROPE, THEY START FINDING PEOPLE WHOM THEY START CALLING 'WALDENSES' OR FOLLOWERS OF VALDES
YOU GET THESE LITTLE CELLS OF COMMUNITIES OF PEOPLE WHERE LAYPEOPLE ARE MOSTLY,
Х отя некоторые вальденсы , по-видимому, посещали мессы , а потом проводили собственные богослужения.
Как только официально обученные инквизиторы появляются в Европе, они начинают повсюду искать людей, называемых вальденсами или последователями Вальдуса, разбросанными по всей Европе.
Это были такие небольшие ячейки сообщества людей, в основном мирян.
Скопировать
Hello?
Angela Valdes.
Hey, sweetie, it's Darryl.
- Алло.
Анжела Вальдез.
- Привет, это Дэррел.
Скопировать
Stand by.
- According to valdes, This meeting's supposed to start in an hour.
- Yeah, and anibal's still up in his house Eating pints of cherry fucking garcia.
Остаюсь на связи.
По словам Вальдес, встреча состоится через час.
Анибал сидит дома и наворачивает вишнёвое мороженое килограммами.
Скопировать
Shit!
This is AUSA Angela Valdes.
My C.I.'s been stabbed.
Чёрт.
Помощник прокурора США Анжела Вальдес.
Мой осведомитель ранен.
Скопировать
We're keeping track of the arrivals,
I want to know about an Angela Valdes.
No one with that name has checked in yet.
Ты отмечаешь гостей?
Меня интересует Анжела Вальдес.
Нет, такая не отмечалась.
Скопировать
- Jamie?
- Angela Valdes.
How long has it been?
- Джейми?
- Анжела Вальдес.
Сколько мы не виделись?
Скопировать
It's okay. It's okay.
You Angela Valdes?
Sign here, please.
Всё хорошо.
Вы - Анжела Вальдес?
Распишитесь.
Скопировать
- That's because there is no meeting.
Valdes is full of shit.
- Who'd you rather bang, valdes or frankie?
Никакой встречи не будет.
Вальдес лапши нам навешала.
Кого бы ты вздрючил, Вальдес или Фрэнки?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Valdes (валдоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Valdes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валдоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
