Перевод "Valedictorian" на русский
Произношение Valedictorian (валидекторион) :
vˌalɪdɪktˈɔːɹiən
валидекторион транскрипция – 30 результатов перевода
Mother, come to the graduation.
I'm sure next year I'll be the Valedictorian of our class.
You'll be crying tears of joy, since you cry so easily.
Мама, приходи на вручение дипломов.
Я уверен, что в следующем году я буду Лучшим Выпускником нашего класса.
Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко.
Скопировать
You went to bed already?
What's a Valedictorian?
He represents the class in receiving the diplomas.
Ты легла уже спать?
Что Лучший Выпускник?
Он представляет класс в получении дипломов.
Скопировать
You know, I think she may have been in my class at Starfleet Medical.
Wasn't she valedictorian?
That's right.
Она, возможно, была в моем классе в Медицинской Академии.
Она была лучшей, выступала с прощальной речью выпускникам?
Правильно.
Скопировать
For a postganglionic nerve-- um, I know.
I would have been valedictorian.
You must be looking forward to seeing her.
Для пост-ганглианарного нерва. Я знаю.
То я бы выступал с речью.
Ты наверняка хочешь встретиться с ней.
Скопировать
(ROCK MUSIC PLAYING)
I'm not a valedictorian, but I play one on TV.
We all know you slept your way to the podium.
Мне бы хотелось как-то изменить жизнь людей.
И я... я хочу им всем купить Кока-Колы.
И тебя удивляет, почему мы не сошлись. - Три слова. 16 ноября, 199...
Скопировать
Why don't you get a job at Burgerama? They'll hire you.
I was valedictorian of my university.
Well, you don't have to put that down on your application.
Мам, мне нужно поговорить с тобой насчет займа.
Это на наркотики?
Я потеряла работу.
Скопировать
You know about that.
I know that if you hadn't got that wrong you would be valedictorian.
Well, I never got a chance to congratulate you.
Вы знаете об этом.
Я знаю, что, если бы вы не ошиблись, вы бы выступали с прощальной речью.
У меня не было случая поздравить вас.
Скопировать
But they're not top of the class.
They're not valedictorian.
And nobody can take it away from you.
Но они не отличники в своем классе.
Они не прощаются.
И никто не сможет это отнять у тебя.
Скопировать
Yesterday, when Judy quit I called up the trade school and told them to send me a warm body.
And Annelle was the valedictorian of the hairdo class. And I think theres a story there.
What makes you say that?
Где ты её нашла? -Вчера Джуди уволилась, Я позвонила на курсы парикмахеров и попросила прислать человека.
Аннель как раз закончила Курсы.
По моему, за этим целая история.
Скопировать
I know things not taught in school.
I was valedictorian.
Give it up, kid. Come on!
Я знаю то, чему не учат в собачьих школах.
- Я была отличницей.
- Не спорь, пойдём.
Скопировать
You'll be crying tears of joy, since you cry so easily.
Valedictorian?
You went to bed already?
Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко.
Лучший Выпускник?
Ты легла уже спать?
Скопировать
I'm sorry.
At this time, I'd like to introduce you to your class valedictorian.
I'm sure you all know him.
Прошу прощения.
И сейчас, я хотел бы представить вам ваш выпускной класс.
Я уверен, что вы все знаете его.
Скопировать
- What do you know?
- Valedictorian.
National Merit Scholar.
- А кто это?
Стипендиат Национальной премии.
На выпускном он читал речь.
Скопировать
And that haunted me.
I went on to become valedictorian.
I've accomplished a lot.
И это преследовало меня.
Позднее я вступил в шахматный клуб, был лучшим учеником, поступил в юридический колледж.
Я многого достиг.
Скопировать
Look, I know why you're here and I'm sorry, you're not my type.
I was high school valedictorian and you're the antithesis of that.
The anti-who-of-what?
Слушай, я знаю, зачем ты тут и прости, ты не мой тип.
Я произносила речь на выпускном. А ты полная противоположность.
Про-ти-во-что?
Скопировать
I'll go first I like makeup and diets, and Steven here likes black things and throwing stuff at glass.
Well, I was valedictorian at my class, I ran marathons and I tutor kids in Latin.
Well, I egged the valedictorian of my class and a marathon runner.
Я начну... мне нравится косметика и диеты, а вот Стивен любит черные вещи... и бить стекла камнями.
Ну, я лучшая в своем классе, я бежала марафон... и я учу детей латыни.
Ну, я забросал яйцами лучшего в моем классе и бегуна марафона.
Скопировать
Well, I was valedictorian at my class, I ran marathons and I tutor kids in Latin.
Well, I egged the valedictorian of my class and a marathon runner.
Oh, and some kids that took Latin.
Ну, я лучшая в своем классе, я бежала марафон... и я учу детей латыни.
Ну, я забросал яйцами лучшего в моем классе и бегуна марафона.
О, и некоторых детей, которые изучали латынь.
Скопировать
How about your report card, huh?
You could have been valedictorian... if you hadn't been suspended so many times for getting into fights
- I never could figure- - Mom, I don't need my report card.
А как насчет твоего аттестата?
Ты мог бы произнести прощальную речь, если бы тебя так часто не отстраняли от учебы, из-за драк.
Мам, мне не нужен мой аттестат.
Скопировать
Welcome, Dennis Kim.
Kim was not only the valedictorian at Stanford University, he is also the youngest recipient of the prestigious
Youngest till the cyborgs rise up!
Добро пожаловать, Дэннис Ким.
Господин Ким не только выпускник Стэнфордского университета, он самый молодой человек, который получил престижную Премию Стивенсона.
Самый молодой, пока киборги не поднимутся!
Скопировать
- That's okay.
Phillip is valedictorian at his middle school.
Very proud of that.
- Это здорово.
Филипп - выпускник с наилучшими академическими результатами в классе
Я им горжусь.
Скопировать
Mine was awful.
I was the valedictorian, but instead of bringing my speech, I grabbed my mom's love letter to her pool
Well, I was so nervous, I ended up reading that one anyways.
Мой был ужасен
Я происносила речь, но вместо моей речи я схватила любовное письмо моей мамы к чистильщику бассейнов
Я настолько нервничала, что все равно прочла это
Скопировать
I want all civilians cleared off the street. We're gonna be rolling out a body.
College valedictorian on her way to harvard business school.
Found the murder weapon. Under the sofa.
Уберите зевак с улицы, нам надо вывезти отсюда тело.
Лиза Мортон, выпускница колледжа, собиралась поступить в Гарвард.
Мы нашли орудие убийства.
Скопировать
Fucking albert chung.
First, an old lady, now a college valedictorian.
Well, we've matched his dna to the blood at the crime scene. Mug shots on every media outlet. Someone will turn him in.
Долбаный Альберт Чанг.
Сначала старушка, теперь выпускница колледжа.
Ну, мы сравнили его ДНК с кровью на месте преступления, его фотографии повсюду.
Скопировать
Come on.
Ladies and gentlemen we shall begin today's ceremony with the traditional invocation moving then to the valedictorian
You know, as I look at that fine young man seated behind me I can't help but think of all the young members of our department.
Идём.
Дамы и господа. Мы начнём сегодняшнюю церемонию с молитвы, а затем перейдём к речи отличившегося выпускника. Выступит
Когда я смотрю на этого молодого человека, сидящего за мной, то не могу не думать о всех молодых сотрудниках нашего управления.
Скопировать
Yes, Oh Tae-hoon.
Our high school valedictorian.
The nerd?
Да, О Тэ Хун.
Мы с ним учились вместе.
Того кретина?
Скопировать
She's such a smart, confident young woman.
She's really amazing -- witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.
Sounds like she'll have her pick of jobs at newspapers all over the country.
Она такая умная, самоуверенная молодая женщина.
Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты.
Похоже у нее будет работа в газетах по всей стране.
Скопировать
- What is she doing?
You are not the valedictorian.
All right, all right.
- Что она делает?
- Не нужна нам твоя прощальная речь!
- Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
Of course, you do. You're Nathan Petrelli.
Top of his class, valedictorian, most likely to...
You're that guy with me or without me.
Как Нэйтан Петрелли.
Лучший в классе и на курсе. Наиболее вероятный...
Ты будешь таким и без меня.
Скопировать
To Annie, Elise and Brenda.
And Cynthia, I mean our valedictorian.
All right.
- От моих родных.
За Энни, Элис и Бренду.
И Синтию, я о нашем выпуске.
Скопировать
You know what that means?
That means 700 horny college freshmen lining up to give sweet, sweet fellatio to the only valedictorian
Don't know about whole this wedding generic crap.
Знаешь, что это означает?
Это означает семь сотен сексуально озабоченных первокурсниц, выстраивающихся в очередь, чтобы подарить восхитительный минет, потому, что ты единственный выпускник, не считающий себя супер-гением.
Поэтому даже не знаю, что думать насчёт всей этой свадебной чепухи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Valedictorian (валидекторион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Valedictorian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валидекторион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
