Перевод "Vamos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vamos (вамоуз) :
vˈɑːməʊz

вамоуз транскрипция – 30 результатов перевода

You, get up.
Vamos!
Mr.Scofield, there have been two escape attempts in the past two days.
Поднимись!
Быстро!
Мистер Скофилд... За последние два дня совершены две попытки побега.
Скопировать
Llevenlo! Say good-bye to sona, mr.Scofield.
Vamos.
"Imaginationland:
Попрощайтесь с Соной, мистер Скофилд.
Перевод, русский транскрипт и субтитры: Релиз группы NovaFiLM.TV
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Скопировать
Go with him, otherwise the boy may forget and turn himself out to graze.
Vamos, muchacho.
Well, señora, what kind of horses did you wish to buy?
Проследи за ним, Касьяно,а то он ещё вернётся на старое пастбище.
Пошли, мучачо.
Итак, сеньора, каких лошадей вы хотели бы купить?
Скопировать
Maybe.
Vamos.
No, they're staying here tonight.
Возможно.
Дети, собирайтесь!
- Нет, они останутся здесь на ночь.
Скопировать
Piratas ingleses!
Man: Vamos!
My god!
.
.
Боже мой!
Скопировать
Gracias.
Vamos.
Vaya con Dios.
Спасибо.
Пойдем.
С богом.
Скопировать
You let them escape.
Vamos a matarlos.
There must be a console somewhere that will let us access a log of recent activity.
Вы позволили им сбежать.
Давайте убьем их.
Должен быть пульт, который позволит нам получить доступ к информации о недавней деятельности.
Скопировать
Lo siento mucho, Maria.
Vamos.
Buenas tardes, Rafael.
- Мне очень жаль, Мария.
- Добрый день, Рафаэль.
- Здравствуйте, сеньор ПАльма.
Скопировать
We will adjourn until tomorrow morning.
Vamos, tell us where you were between... December of 1944 and January, 1945.
In Budapest.
Перерыв до завтрашнего утра.
Мистер Вамос, скажите, где вы были с декабря 1944 по январь 1945.
В Будапеште.
Скопировать
- Clean up.
Vamos... do you remember meeting a man there in the Special Section... known as Mischka?
Everybody know Mischka. Everybody afraid.
-Уборка.
- Мистер Вамос, вы видели там человека из спецподразделения, известного как Мишка?
Все знали Мишку, и все его боялись.
Скопировать
Mischka worst.
Vamos?
Why was he the worst?
Мишка был хуже всех.
Почему, скажите, мистер Вамос?
Почему он был хуже всех?
Скопировать
Go on, Mr. Vamos.
Vamos.
- Come this way with me. - I think this is Mr. Burke's last witness.
Идите, мистер Вамос.
Все будет хорошо, мистер Вамос.
Я так понимаю, это был последний свидетель мистера Берка.
Скопировать
Bryles, you will take out the Blackhearts. Take no prisoners.
Vamos! Come on!
Hey, we got a couple of guys down! Come on, go!
Мы займёмся "Бритвенными головами", а Браймс "Чёрным сердцем".
Скорее, прикрывай меня!
Эй, там нам кто-то в тыл зашёл!
Скопировать
Nueva York, compadre.
Vamos !
You got a watch ?
Nueva Йорк, compadre.
Vamos!
У тебя есть часы?
Скопировать
Alright, follow me, and keep close.
Vamos.
Jim.
Все за мной, держаться рядом!
Надо вернуться в город, пока друг друга не перестреляли!
- Джим!
Скопировать
Damn wind.
Vamos.
He is nowhere to be found.
- Чёртов ветер.
Пошли.
Так мы его не найдём.
Скопировать
- Good morning, sir.
Vamos al coche.
I thank you, Alverio.
- Доброе утро, месье.
- Очень приятно, сеньорита.
Спасибо, Альверио.
Скопировать
Take this man to the collector and drown him like a dog!
Vamos, vamos.
Excuse me, George, I obeyed all your orders, but I had to stumble on the damn sawbones.
Отведите этого человека к коллектору и утопите, как пса!
Идём, идём.
Прошу прощения, Джордж. Я подчинялся всем твоим приказам. Но случайно наткнулся на этого проклятого врача.
Скопировать
Stop it.
"Vamos a matar".
Via, via... ole!
Остановись...
"Вперёд, матадор!".
Анда, анда... оле!
Скопировать
Rico!
Vamos!
Hey, guys.
Рико!
Атас!
Эй, ребята.
Скопировать
All right!
Yes, vamos!
Let's hear it for Joe!
Джо!
Вот так!
Слава Джо!
Скопировать
Mischka and his group enjoy.
Vamos, what was it that Mischka did... at the interrogation centre that you saw him enjoying?
Mischka liked kill Jew.
Мишка со своими ребятами получали там удовольствие.
Мистер Вамос, чем занимался Мишка, что он получал там удовольствие?
Мишка любил убивать евреев.
Скопировать
Mischka take outside, play game.
Vamos, and how was it played?
- He put bayonet in earth.
И Мишка отводил их в сторону, чтобы играть с ними.
Что это были за игры, мистер Вамос, и как он в них играл?
-Он клал на землю штык.
Скопировать
- I do clean up.
Vamos.
Thank you very much.
-Я занимался уборкой.
-Спасибо, мистер Вамос.
Спасибо большое.
Скопировать
Thank you very much.
Vamos, did you ever have any occasion to speak to Mischka?
No can speak.
Спасибо большое.
Мистер Вамос, разговаривали ли вы когда-нибудь с Мишкой?
С ним никто не разговаривал.
Скопировать
Oh, yeah. Many time.
Vamos?
Approximately.
Да, много раз.
Примерно, сколько раз?
Примерно.
Скопировать
- Yeah.
Vamos... would you mind looking at the photograph?
Yeah.
-Да.
- Мистер Вамос, посмотрите, пожалуйста, на фотографию.
Да.
Скопировать
I'm sorry to have to ask you these questions.
Vamos... do you know lstvan Boday?
- I read in Budapest newspaper.
Простите, что задаю вам эти вопросы.
Мистер Вамос, вы знаете Иствана Бодея?
-Я читал о нем в будапештской газете.
Скопировать
You must step down, sir.
Vamos.
Everything will be all right, Mr. Vamos.
Вы можете идти, сэр.
Идите, мистер Вамос.
Все будет хорошо, мистер Вамос.
Скопировать
Wait!
Vamos!
Come on!
Погоди!
Пошли!
Давай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vamos (вамоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vamos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вамоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение