Перевод "Vani" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vani (вани) :
vˈani

вани транскрипция – 30 результатов перевода

You have to tell us. What did you see?
I was driving a white van. I don't know, I must have lost control, because I crashed into a lake.
- And I drowned.
ѕосмотри на мен€. "то ты увидела?
я ехала в белом фургоне и, наверное, потер€ла управление.
- ѕотом € упала в озеро и утонула.
Скопировать
I need you to help me get out of here.
- Van, I think you should turn yourself in.
- To the police?
Мне нужно, чтобы ты помогла мне выбраться отсюда.
-Ван, я думаю, ты должен сдаться.
-Полиции?
Скопировать
Hello?
Oh, Vani from Venice!
Sure I remember.
Алло?
Ваннини, венецианец! Ты в городе?
Конечно, я тебя помню.
Скопировать
Oh, hello, Tom.
Why, Van, I never expected to see you covering a convention again.
Well, I am.
О, привет, Том.
Ван, не ожидал снова увидеть тебя на съезде.
И тем не менее я здесь.
Скопировать
You know, I'm sort of glad about that girl in Dijon, with the cough. - You are?
- Because frankly, in the police van I thought that you'd never in your life, uh...
Oh, she wasn't the only girl. I've had more than one girl.
Знаешь, в какой-то степени я рада за ту девушку из Дижона, что кашляла.
- Потому что, честно говоря, в полицейском автобусе,... ..я подумала, что ты никогда в жизни...
Нет, она не была единственной девушкой.
Скопировать
When the Dragon gains wings into the sky, our hopes will leap."
You know, Van... I know this...
Hi, there, strangers!
"Так пусть же раскроются крылья, и небо заполнят людские мечты".
Слушай, Ван, эта песня...
Хо! Привет путникам.
Скопировать
- Simon.
Now, who from the FBI is in the van, I wonder?
Let's see. Almost certainly Cross.
-Саймон? -Инспектор.
Интересно, кто к вам приехал из ФБР и сидит сейчас в фургоне.
Скорее всего это Кросс.
Скопировать
I was resting.
Instead of taking the van, I stayed with her.
Fucking hill!
Наступил вечер.
Я передумал уезжать и остался с ней.
Ты только посмотри.
Скопировать
Water coming up, over the bridge.
In the hover-van, I was finally free of the canals and back on the now traffic-free river.
I've got a lot of time to make up now.
Вода приближается, через мост.
В фургоне на воздушной подушке, я наконец-то вырвался из каналов и вернулся на свободную от трафика реку.
Мне нужно много наверстать.
Скопировать
It's a...
Van. I live in a van... by choice.
But it's always in the alley around the corner...
Это... фургон.
Я живу в фургоне... по собственному желанию.
Он всегда в переулке за углом.
Скопировать
Whoa, it's a biggie!
'Worried that I might be sleeping in my van... 'I kept my foot hard down.'
Hurricane XL holding up well.
Это большой успех!
обеспокоенный тем, что я буду спать в своем доме на колесах... я изо всех сил давил на газ.
Hurricane XL неплохо справляется.
Скопировать
It's the cuff.
It turns out that picturing me as a loser musician with a Vicodin addiction and a beat-up van I use to
Who knew?
Это браслет.
Он превращает меня в неудавшегося музыканта с викодиновой зависимостью и потрепанным фургоном, в котором я перевожу украденный медный кабель.
Кто бы знал.
Скопировать
He left it on the vanity table.
Vani...ty?
Can I tour your house?
На туалетный столик положил
Туа...летный?
Могу я осмотреть ваш дом?
Скопировать
Jesus Christ!
I'll move the van. I will move it.
He's really... he's lucky.
Господи! Я переставлю машину.
Я переставлю.
Ему повезло.
Скопировать
- Get in! Go!
Get in the vani Get in the vani
Disable the vehicle.
- Запрыгивайте, ходу!
Запрыгивайте! Запрыгивайте!
Уничтожить их корабль!
Скопировать
Here we go!
Van, I just don't see any on-ramp anywhere.
- Minny, I know exactly where we are.
Поехали!
Автобус, я что-то нигде не вижу заезда.
- Мини, я знаю, где мы находимся.
Скопировать
- What the fuck...?
- Get in the van! I got four armed men right out front.
You want us to pursue?
- Быстро в машину!
Вижу четверых вооруженных парней около входа.
Начать преследование?
Скопировать
Situation's changed.
You try to take out my associate while he's driving the van, I blow a hole in Raylan's head.
You get within shooting distance behind us,
Расклад поменялся.
Если попытаетесь снять моего сообщника за рулём фургона, я вышибу Рейлану мозги.
Приблизитесь к нам на расстояние выстрела...
Скопировать
She's been on the road, no makeup, so make allowances for the old girl.
He means the van. I was talking about the van.
but now you mention it, I take your point.
- Ну, нет.
Но если на чистоту, то моя старушка только что с дороги и без макияжа.
Он имел в виду машину.
Скопировать
Where's your son?
Van, I know you're listening.
You didn't get me.
Где ваш сын?
Ван, я знаю, ты слышишь.
Ты не достал меня.
Скопировать
- No contact.
This is the same van I saw outside of Kalume's place.
This has to be part of the plan.
- Никакой связи.
Майкл... Тут тот же фургон, что я видела рядом с домом Калуме.
Он должен быть частью плана.
Скопировать
Carlton and Ian grew up surfing together.
Yeah, while Ian was selling board shorts out of his van, I was flipping condos in Waialua.
A couple of beach bums, really.
Карлтон и Иен выросли вместе как серфингисты.
Да, пока Иен продавал шорты для серфинга со своего фургона, я перепродавал квартиры в Вайалуа.
Парочка пляжных бездельников, по правде говоря.
Скопировать
What an honourable man!
Could I have the keys to the van, I have to go back to work.
No, don't get me all wet!
Какой достойный мужчина!
Можешь дать мне ключи? Долг снова зовет меня.
Нет, нет.
Скопировать
DRIVER: What're you talking about?
If you don't pull over this van, I will expose myself to you and everyone else in this vehicle.
Oh, my God.
Чего?
Если не остановишь эту колымагу, я обнажусь перед тобой и всеми, кто тут есть.
О, Боже.
Скопировать
I like your shirt.
Reminds me of the side of the van I lost my virginity in.
That little man disrespect me.
Мне нравится твоя футболка.
Напоминает мне о фургоне, в котором я потерял девственность.
Тот маленький человек не уважает меня.
Скопировать
- Slide through. - I meant to call Anna already.
Nice van I have, huh? You find it really nice, huh?
Because God forbid someone doesn't like my van.
Я уже позвонил Анне.
Нравится мой фургон, а?
Не дай бог кому-то не понравится мой фургон.
Скопировать
The Day After Tomorrow.
It is going to make that Caitlyn Jenner Vani Fai look like a Penny Saver pullout.
We need a big party to launch it.
"Послезавтра".
Я заставлю эту Кейтлин Дженнер из Вэнити Фэйр выглядеть как после распродажи ПэнниСэйвер.
Нам нужна грандиозная вечеринка для представления.
Скопировать
That's where things get interesting.
That fingerprint that you guys brought in, the one from the van, I mean.
Yeah, yeah.
Вот тут становится интересно.
Отпечатки пальцев, которые вы принесли, один из отпечатков из фургона, точнее.
Да, да.
Скопировать
But why weren't all four of them on the train?
Because they had a van.
I think he'd want as little to do with them as possible.
Отчего бы всем четырем не ехать в том поезде?
Не думаю я, что человек в меховом пальто, поехал бы вместе с ними.
Мне кажется, он не хотел, чтобы их видели вместе.
Скопировать
One of ours is missing, guys, and we're gonna get him back.
You, get on the RTCC and get a hit on that gray van I called in.
You, I want you to find J.D. Carrick from Harvesta.
Один из нас пропал, ребята, и мы его вернем.
Ты, свяжись с Центром службы наблюдения и выясни все по серому фургону, о котором я сообщал.
Ты, я хочу, чтобы ты нашел Джей Ди Каррика из Harvesta
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vani (вани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vani для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение