Перевод "Vanya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vanya (ванйо) :
vˈanjə

ванйо транскрипция – 30 результатов перевода

Mom, it's no big deal
Vanya...
Let us drink to our brothers
- Ну вот дело тоже, мама.
- Вань.
Давайте выпьем за братьев наших:
Скопировать
I could get work loading trucks without them
Vanya, let's get married
And where will we live?
Да я и без них мог на пристани контейнеры грузить.
Вань, давай поженимся.
А жить где будем?
Скопировать
Hello, mom
Vanya!
Everyone says they saw you on television But I missed it!
Здравствуй, мама.
Ваня!
Все говорят, по телевизору тебя видели, а я пропустила, Вань!
Скопировать
Everywhere you look is Misery
There is no love, Vanya
It's good that you were at war
Куда ни глянь - тоска.
Любви нет, Ванька.
А это хорошо, что ты на войне-то был.
Скопировать
Ivan Ermakov?
You mean Vanya?
Should have said, instead of "Bah-mah..." all the time
Ivan Ermakov.
Ванька чтоли?
Так ты так бы и сказал, а то бе... бе...
Скопировать
Oh, my God!
- Hello, Vanya.
- Hello.
Господи!
Здравствуй, Вань.
-Здравствуйте.
Скопировать
The country has no money, still it is building banks.
Uncle Vanya, drink a cup of tea.
- Thank you.
Денег в стране нет, а на какие шиши банки строятся?
Дядя Ваня, выпей чаю.
Спасибо.
Скопировать
You know, I need 5 thousand dollars.
- I don't understand, Uncle Vanya.
- What don't you understand?
Понимаешь, мне нужно пять тысяч долларов.
Не понял, дядя Ваня.
- Что тут непонятного?
Скопировать
Across the wide' snow-covered expanses of Siberia'
Vanya Gusev had led the expedition to Mantsev's winter lair.
Bread.
Через широкие заснеженные просторы Сибири
Ваня Гусев привел экспедицию к зимовищу Манцева.
Хлеб. Хлеб.
Скопировать
I've brought gold to the world.
What's the matter' Vanya?
I want to go home.
Я принес миру золото.
Ты что, Ванюша?
Я домой хочу.
Скопировать
Let's start again.
Lesha wash the pan, Vanya go to the shop. I won't be long.
Oh, Anfisa is so beautiful. Why doesn't our Ilya marry her?
Давайте все сначала.
Лешь чисть сковородку, Вань в магазин, я скоро.
- Ох, до чего же эта Анфиска, красивая, и чего наш Илья на ней не женится?
Скопировать
Your hands are shaking, as if you were stealing chickens.
Uncle Vanya, where are you?
Hold on, Porfiry. I'm here. Hold on!
- Руки у тебя трясутся, будто курей воровал.
- Дядя Ваня, где Вы?
- Держись, Порфирий, я тут, держись.
Скопировать
I couldn't bite off a finger.
Do you think Uncle Vanya will take us?
Of course he will. You still don't understand what kind of man he is!
- Я не смог бы палец откусить.
Думаешь, дядя Ваня возьмёт нас к себе?
- Конечно, возьмёт, ты ещё не знаешь, что это за человек.
Скопировать
Vanya!
Vanya! Vanyusha!
Look, we've got beer.
В стороночку...
- Гад!
- Спокойно.
Скопировать
Watch us while we're still alive!
Vanya, are you a soldier?
At attention!
Смотри пока мы живы! Вперёд...
Вперёд... nbsp;
На караул!
Скопировать
Look me in the eye.
You have to yell louder, Vanya.
My mom probably got the letter... and is on her way.
В глаза...
Вот так, Ваня, орать громче надо.
(Иван говорит) Я тут прикинул: Мать письмо уже получила... Наверное едет.
Скопировать
Keep walking, and don't look back.
Vanya, what's the matter with you?
Look back!
Иди не оглядывайся.
Вань, ну что ты?
Оглянись!
Скопировать
I don't want to kill them.
You have to, Vanya.
It's war.
Мне не хочется их убивать.
Надо, Вань.
Это война.
Скопировать
I'm not going, I don't sing.
Vanya, you'd better not, either.
It's just next-door.
Я не пойду, я не пою.
Ваня, ты бы воздержался, не ходил.
Рядом же.
Скопировать
I know him.
Vanya, get the bottle from my suitcase.
Just a minute.
Я же его знаю.
Вань, достань, у меня бутылочка лежит в чемоданчике.
Сейчас.
Скопировать
Hi, Boya!
Hi, Vanya!
You rowing?
Боря, здорово!
Здорово, Ваня!
Как, гребешься?
Скопировать
I dunno.
Let's go, Vanya.
is it really my fault, ls it really my fault...
Я не знаю.
Вань, пойдем.
Виновата ли я, Виновата ли я...
Скопировать
-What about my wife?
-Vanya!
What about my wife?
- Чего тебе жена?
- Ваня!
Чего жена?
Скопировать
And, anyway, what do we do?
Vanya?
It's me.
И все-таки, что же делать?
Ваня?
Это я.
Скопировать
Some rubbish.
Tell me about it, Vanya.
I may help you out.
Глупости.
Вань, скажи мне.
Как-нибудь помогу, выручу.
Скопировать
Nyura, come join us.
Fill the glasses, Vanya.
Your wife must be a happy woman.
Нюра, присаживайтесь с нами.
Наливай, Вань.
У вас, наверное, жена счастливая.
Скопировать
- In Russian.
No, Vanya, it's not Russian.
You know where it came from?
- По-русски.
Нет, Ваня, это не по-русски.
Это знаешь откуда пошло?
Скопировать
I don't have any manners, right?
Come on, Vanya, let's go.
It's embarrassing, we left them.
Я же вести себя не умею.
Вань, брось, пойдем.
А то неудобно, ушли все.
Скопировать
You enjoy yourselves. I'll sit here.
What's the matter with you, Vanya?
Come on, everybody's asking about you. They want to sing.
Гуляйте, а я здесь посижу.
Да Вань, ну что ты?
Пойдем, а то все спрашивают, песню хотят спеть.
Скопировать
From our tall bell-tower?
It must be Vanya, our friend, singing a pretty song.
What's that ringing, what's that ringing
Да в нашей колокольне?
Не про нас ли друг Ванюша Всё поет-гутарит?
Чтой-то звон, да чтой-то звон,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vanya (ванйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vanya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ванйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение