Перевод "Varian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Varian (вээрион) :
vˈeəɹiən

вээрион транскрипция – 28 результатов перевода

I am American.
Yes, Varian, we know how it has seized you.
We are the Foreign Affairs Council.
Я американец!
Нью-Йорк, август 1939 Мы знаем, как тебя взволновало увиденное в Европе в прошлом году.
Сидни, Министерство иностранных дел...
Скопировать
The ladies of the night.
Or should I say Varian?
- Of course.
Я про ночных леди!
- Мистер Фрай, могу я называть вас по имени?
- Разумеется.
Скопировать
- Of course.
Varian, what do you think about Marseille?
A beautiful city, a jewel of the Mediterranean.
- Разумеется.
Итак, Вариан, что вы думаете о Марселе?
Красивый город. Жемчужина Средиземноморья.
Скопировать
And Marc Chagall has fled from Paris.
We are almost ready, Varian.
You're too quiet, Eileen.
Немцы ненавидят его книги. И Марк Шагал, он тоже бежал из Парижа. Марк Шагал.
Вариан, всё готово.
Айлин, ты почему-то молчишь.
Скопировать
I now give the floor to the foreman and founder of the Committee:
Varian Fry.
Ladies and gentlemen, thank you you for coming today.
Хочу представить вам руководителя нашего комитета спасения беженцев -
Мистер Вариан Фрай.
Леди и джентльмены, благодарю вас, за ваше присутствие.
Скопировать
Varian. Because we are colleagues.
What is Varian?
- Varian's my first name.
Просто Вариан, если мы работаем вместе.
- Что такое Вариан?
- Вариан - это мое имя.
Скопировать
Delicious elitist.
Varian, you get these people Never legally in the country.
Artists and intellectuals: just before they are afraid the Nazis. They want their silence.
Какое оно элитарное.
Вариан, скажу откровенно: эти люди не смогут легально покинуть Францию.
Художники, интеллектуалы, ученые - нацисты и их французские марионетки боятся их больше всех на свете и сделают все, чтобы заставить их замолчать.
Скопировать
We are alone in the souk.
Varian Fry.
I have an appointment.
На этом базаре мы одни.
Вариан Фрай.
Я договаривался о встрече.
Скопировать
Tomorrow 's start.
You tonight behave like a hero, Varian.
No, it was a pose.
Завтра мы начинаем.
Сегодня ты вел себя как герой, Вариан. Настоящий герой.
Вовсе нет. Я просто притворялся.
Скопировать
- Yes, and you're editor.
Varian, it is very sensitive. The U.S.A. wants no part a war in Europe.
Moreover, Hitler many supporters here.
Ты - член редколлегии газеты, а не политик!
Вариан, ты же знаешь, насколько щекотлива ситуация - большинство американцев война в Европе не интересует.
А те, кого интересует, скорее сочувствуют Гитлеру.
Скопировать
They bother no one. An appropriate when they report themselves one by one. They know you're in 's fascist able to keep still, Mr..
Varian. Because we are colleagues.
What is Varian?
Они не станут беспокоить персонал, они дождутся подходящего времени и будут входить по одному - эти люди знают, как опасно привлекать к себе внимание в фашистском государстве, мистер Фрай.
Просто Вариан, если мы работаем вместе.
- Что такое Вариан?
Скопировать
We also?
Franken holds Varian still in the holes.
We can not the city.
А мы?
Франкен все еще следит за Варианом.
Значит уходить через город слишком опасно?
Скопировать
And I will show them.
There is no other man I would entrust the safety of my family to, Varian.
Keep them safe while I'm gone.
И я покажу их.
Нет такого человека я бы мог доверить безопасность моей семьи, Вариан.
Сохранить их в безопасности пока меня не будет.
Скопировать
Well, okay, first, she said,
"We're looking for Varian," and then I said,
"I am Varian!"
Сначала она сказала:
"Мы ищем Вариана", а я сказал:
"Я Вариан!"
Скопировать
Eugene!
Varian!
He's gonna get himself killed!
Юджин!
Вариан!
Он так угробит себя!
Скопировать
But, um, who is this friend of yours?
His name is Varian, and he's some kind of wizard.
Wow!
А кто этот твой друг?
Его зовут Вариан, он, вроде как, волшебник.
Ого!
Скопировать
No, I do not.
Very little is known about Varian, and what is, isn't good.
Some say he's dangerous.
Нет, не думаю.
Очень мало известно о Вариане, и то не особо хорошее.
Некоторые считают его опасным.
Скопировать
Rapunzel.
I am sure that I, Varian, can unlock the mystery of your hair with the power of science!
Ow!
Рапунцель.
Уверен, что я, Вариан, смогу разгадать загадку ваших волос с помощью силы науки!
Ай!
Скопировать
Whoa!
Varian:
And there we are!
Вау!
ВАРИАН:
Вот и все!
Скопировать
I don't know!
Look, Varian. I think you're a good kid, a... a... a smart kid, and you got great intentions.
But I'm asking you...
Ну не знаю!
Слушай, Вариан, я думаю, ты хороший парень, очень умный и с добрыми намерениями.
Но я прошу тебя...
Скопировать
Man:
Varian!
Quirin! Thank goodness you're here!
ОТЕЦ:
Вариан!
Квирин, хорошо, что ты тут!
Скопировать
Dad, I'm sorry.
Not again, Varian.
- But, Dad...
Пап, прости.
Опять, Вариан?
- Но, пап...
Скопировать
Would someone please explain to me who this child is?
I'm Varian!
Hot, hot, hot, hot!
Кто-нибудь объяснит мне, кто этот малец?
Я Вариан.
Горячо, горячо, горячо!
Скопировать
Cassandra:
So, this is where Varian lives.
It seems cozy, in a I-wish-I-had-said-goodbye- to-my-loved-ones- before-I-left kind of way.
КАССАНДРА:
Здесь Вариан и живет.
Уютненько, хочется сказать "жаль, что я не попрощалась со своим любимым перед уходом сюда."
Скопировать
Var...
- Varian!
A complete stranger wants to tell me a secret!
Вар...
- Вариан!
Совершенно незнакомый человек хочет доверить мне тайну!
Скопировать
"We're looking for Varian," and then I said,
"I am Varian!"
And then she said, "Uh, hi, sorry to bother you, sir, but I wanna ask you about my hair."
"Мы ищем Вариана", а я сказал:
"Я Вариан!"
А она сказала: "Простите, что побеспокоили, но я хотела бы спросить Вас о своих волосах."
Скопировать
What did you just say?
Okay, Varian.
I... I guess it was .57. Heh.
Что ты сказал?
Ладно, Вариан.
Полагаю, там было 0.57.
Скопировать
Thank you, m'lady.
Varian!
Man:
Благодарю, миледи.
Вариан!
ОТЕЦ:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Varian (вээрион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Varian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вээрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение