Перевод "Varvara" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Varvara (ваваро) :
vɑːvˈɑːɹə

ваваро транскрипция – 30 результатов перевода

- Who is Varya?
Varvara, my very own sister!
She's the mother to you and Keshka, not me!
- Это?
Варвара, сестра моя родная!
Она вам с Кешкой мама-то, не я!
Скопировать
- Who?
Varvara?
Your Nina, of course.
- Кто?
Варвара?
Н.Е. твоя.
Скопировать
In that case it's possible that...
On one of his estates my father made the acquaintance of Countess Varvara Grigorievna, my mother.
Are you half Russian?
Тогда, возможно, что
В одном имении отец познакомился с графиней Варварой Григорьевной. Моей матушкой.
Так вы наполовину русский?
Скопировать
- Who is Varya?
- Varvara, you know.
This year they accepted only one of her stories, after a great effort.
- Какая Варя?
- Варвара Никитична.
В этом году только один ее рассказ напечатали, и то с трудом.
Скопировать
Nina, it's me.
Look, I was working with Varvara, and just as I ran up to the drawbridge they raised it...
- You ready?
Нина, это я.
Я тут был у Варвары, а пока добежал, тут мосты развели...
- Вы готов?
Скопировать
- I'm resting.
What's Varvara been telling you?
- Nothing new.
- А я и лежу.
Что она тебе наговорила?
- Ничего нового.
Скопировать
- Hello?
- Hello, Varvara?
Hold on a second, will you?
- Алло.
- Варвара Никитична?
Одну секундочку.
Скопировать
That was already a while ago.
Remember, Varvara.
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
С тех пор уже прошло порядочно времени.
Вспомни, Варвара (цитата из Превера).
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
Скопировать
- Varya...
Suvorova Varvara Andreyevna.
Nice to meet you.
- Варя.
Суворова Варвара Андреевна.
Очень приятно.
Скопировать
Nice to meet you.
- What am I to do with you Varvara Andreyevna Suvorova?
We need one more means of transportation...
Очень приятно.
- Что же мне с вами делать Варвара Андреевна Суворова?
Нужно еще одно т-транспортное средство...
Скопировать
Varenka...
- Bless you, Varvara Andreyevna.
- Who's there?
Варенька...
- Будьте здоровы, Варвара Андреевна.
- Кто это?
Скопировать
Officer!
- I think it's enough to ask Varvara Andreyevna to give her word of honor.
- I swear, not a word to anyone!
Дежурный!
- Я думаю, достаточно будет взять с Варвары Андреевны честное слово.
- Честное слово: никому не скажу!
Скопировать
This is my bride.
- Varvara Andreyevna...
Varvara Andreyevna.
Это моя невеста.
- Варвара Андреевна...
Варвара Андреевна.
Скопировать
- Varvara Andreyevna...
Varvara Andreyevna.
- Put out the lamps - we don't need them anymore.
- Варвара Андреевна...
Варвара Андреевна.
- Гасите лампы - они нам больше не понадобяться.
Скопировать
- Cut it...
Gentlemen, me and Varvara...
- I can remember her name without your help are old acquaintances...
- Да подожди ты...
Господа, мы с Варварой...
- Андреевной.
Скопировать
Hand me your written request.
Varvara Andreyevna, accept my apologies, last time I couldn't pay you the required attention...
In the heat of the battle, you know...
Пиши рапорт.
Варвара Андреевна, вы уж извините, в тот раз я не смог уделить вам должного внимания...
Горячка боя...
Скопировать
We must hurry, we must find and capture that Anwar.
- Excuse me, Varvara Andreyevna, but I need time to think.
- Think?
Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара. Идемте скорее!
- Извините, Варвара Андреевна, но мне нужно подумать.
- Подумать?
Скопировать
- Hello, Mitenka! - You?
Glad to see you, Varvara Andreyevna!
- Please meet Charles.
- Здравствуйте, Митенька!
- Вы? Здравствуйте, Варвара Андреевна!
- Познакомьтесь, Шарль.
Скопировать
Get on, quick...
You've compromised my reconnaissance mission completely, Varvara Andreyevna...
- Everything will be perfect...
Садитесь, скорей...
А вот разведку, Варвара Андреевна, вы мне начисто сорвали...
- Все будет исправлено...
Скопировать
- Well, unlike me you look s-s-splendid...
- Hooray to Varvara Andreyevna Suvorova!
- Hooray!
- Зато вы чудесно в-в-в-выглядите...
- Варваре Андреевне Суворовой
- Ура! - УРА!
Скопировать
Simply impossible.
- Varvara Andreyevna, I'm enchanted.
- What a jolly good company!
Невозможно"
- Варвара Андреевна, примите мое восхищение.
- А здесь весело! Ротмистр граф Зуров.
Скопировать
Alright, there are the pickets!
- Varvara Andreyevna, it's too dangerous after all.
- Alright, one for me and one for you...
А-а, вон пикеты!
- Варвара Андреевна, в конце концов - это просто опасно.
- Хорошо: один -вам, один - мне...
Скопировать
Follow me!
- Varvara Andreyevna, hold fast! Crawl over me!
- Petrukha!
За мной!
- Варвара Андреевна, держитесь!
- Петруха!
Скопировать
Don't you dare touch me so unceremoniously!
- Varvara Andreyevna, hold on...
- Petruhka!
И не смейте меня хватать так бесцеремонно!
- В-варвара Андреевна, держитесь крепче...
- Петруха!
Скопировать
God, I'm scared!
- Hold on, Varvara Andreyevna!
- Oh, God!
Господи, мне страшно!
- Держитесь, Варвара Андреевна!
- Боже!
Скопировать
- 'First to finish'... You've missed them all.
Thank you for a wonderful aide-de-camp, Varvara Andreyevna...
- Varenka! Varya!
За молоком тебя только посылать.
Ну и ординарца вы мне подсунули, Варвара Андреевна...
- Варенька!
Скопировать
Why do you never finish what start saying?
- It's treason, Varvara Andreyevna.
- What treason?
А? Ну право, что за манера сказать "А" и не говорить "Б".
- Это, Варвара Андреевна, измена.
- Какая измена?
Скопировать
- The Turks knew where and when to shoot...
- Alright, Varvara Andreyevna, I must ask you of assistance...
- Anything! ..
- Турки знали когда и куда стрелять...
- Вот что... Варвара Андреевна я вынужден просить вас о п-п-помощи...
- Я - что угодно!
Скопировать
- I don't know yet.
- Varvara.
Would you like to use the telescope?
- Не знаю.
- Варвара.
Телескоп. Хотите?
Скопировать
- Aye, lassie...
Varvara Andreyevna...
- Erast Petrovich, is it you?
- Здрассьте, барышня...
Варвара Андреевна...
- Эраст Петрович, вы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Varvara (ваваро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Varvara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ваваро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение