Перевод "Varvara" на русский
Произношение Varvara (ваваро) :
vɑːvˈɑːɹə
ваваро транскрипция – 30 результатов перевода
- Who is Varya?
Varvara, my very own sister!
She's the mother to you and Keshka, not me!
- Это?
Варвара, сестра моя родная!
Она вам с Кешкой мама-то, не я!
Скопировать
- Who?
Varvara?
Your Nina, of course.
- Кто?
Варвара?
Н.Е. твоя.
Скопировать
In that case it's possible that...
On one of his estates my father made the acquaintance of Countess Varvara Grigorievna, my mother.
Are you half Russian?
Тогда, возможно, что
В одном имении отец познакомился с графиней Варварой Григорьевной. Моей матушкой.
Так вы наполовину русский?
Скопировать
- Who is Varya?
- Varvara, you know.
This year they accepted only one of her stories, after a great effort.
- Какая Варя?
- Варвара Никитична.
В этом году только один ее рассказ напечатали, и то с трудом.
Скопировать
Nina, it's me.
Look, I was working with Varvara, and just as I ran up to the drawbridge they raised it...
- You ready?
Нина, это я.
Я тут был у Варвары, а пока добежал, тут мосты развели...
- Вы готов?
Скопировать
- I'm resting.
What's Varvara been telling you?
- Nothing new.
- А я и лежу.
Что она тебе наговорила?
- Ничего нового.
Скопировать
- Hello?
- Hello, Varvara?
Hold on a second, will you?
- Алло.
- Варвара Никитична?
Одну секундочку.
Скопировать
That was already a while ago.
Remember, Varvara.
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
С тех пор уже прошло порядочно времени.
Вспомни, Варвара (цитата из Превера).
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
Скопировать
- Varya...
Suvorova Varvara Andreyevna.
Nice to meet you.
- Варя.
Суворова Варвара Андреевна.
Очень приятно.
Скопировать
Nice to meet you.
- What am I to do with you Varvara Andreyevna Suvorova?
We need one more means of transportation...
Очень приятно.
- Что же мне с вами делать Варвара Андреевна Суворова?
Нужно еще одно т-транспортное средство...
Скопировать
Varenka...
- Bless you, Varvara Andreyevna.
- Who's there?
Варенька...
- Будьте здоровы, Варвара Андреевна.
- Кто это?
Скопировать
Officer!
- I think it's enough to ask Varvara Andreyevna to give her word of honor.
- I swear, not a word to anyone!
Дежурный!
- Я думаю, достаточно будет взять с Варвары Андреевны честное слово.
- Честное слово: никому не скажу!
Скопировать
This is my bride.
- Varvara Andreyevna...
Varvara Andreyevna.
Это моя невеста.
- Варвара Андреевна...
Варвара Андреевна.
Скопировать
- Varvara Andreyevna...
Varvara Andreyevna.
- Put out the lamps - we don't need them anymore.
- Варвара Андреевна...
Варвара Андреевна.
- Гасите лампы - они нам больше не понадобяться.
Скопировать
- Cut it...
Gentlemen, me and Varvara...
- I can remember her name without your help are old acquaintances...
- Да подожди ты...
Господа, мы с Варварой...
- Андреевной.
Скопировать
Hand me your written request.
Varvara Andreyevna, accept my apologies, last time I couldn't pay you the required attention...
In the heat of the battle, you know...
Пиши рапорт.
Варвара Андреевна, вы уж извините, в тот раз я не смог уделить вам должного внимания...
Горячка боя...
Скопировать
We must hurry, we must find and capture that Anwar.
- Excuse me, Varvara Andreyevna, but I need time to think.
- Think?
Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара. Идемте скорее!
- Извините, Варвара Андреевна, но мне нужно подумать.
- Подумать?
Скопировать
- Hello, Mitenka! - You?
Glad to see you, Varvara Andreyevna!
- Please meet Charles.
- Здравствуйте, Митенька!
- Вы? Здравствуйте, Варвара Андреевна!
- Познакомьтесь, Шарль.
Скопировать
Get on, quick...
You've compromised my reconnaissance mission completely, Varvara Andreyevna...
- Everything will be perfect...
Садитесь, скорей...
А вот разведку, Варвара Андреевна, вы мне начисто сорвали...
- Все будет исправлено...
Скопировать
- Well, unlike me you look s-s-splendid...
- Hooray to Varvara Andreyevna Suvorova!
- Hooray!
- Зато вы чудесно в-в-в-выглядите...
- Варваре Андреевне Суворовой
- Ура! - УРА!
Скопировать
Simply impossible.
- Varvara Andreyevna, I'm enchanted.
- What a jolly good company!
Невозможно"
- Варвара Андреевна, примите мое восхищение.
- А здесь весело! Ротмистр граф Зуров.
Скопировать
Alright, there are the pickets!
- Varvara Andreyevna, it's too dangerous after all.
- Alright, one for me and one for you...
А-а, вон пикеты!
- Варвара Андреевна, в конце концов - это просто опасно.
- Хорошо: один -вам, один - мне...
Скопировать
Follow me!
- Varvara Andreyevna, hold fast! Crawl over me!
- Petrukha!
За мной!
- Варвара Андреевна, держитесь!
- Петруха!
Скопировать
Don't you dare touch me so unceremoniously!
- Varvara Andreyevna, hold on...
- Petruhka!
И не смейте меня хватать так бесцеремонно!
- В-варвара Андреевна, держитесь крепче...
- Петруха!
Скопировать
God, I'm scared!
- Hold on, Varvara Andreyevna!
- Oh, God!
Господи, мне страшно!
- Держитесь, Варвара Андреевна!
- Боже!
Скопировать
- 'First to finish'... You've missed them all.
Thank you for a wonderful aide-de-camp, Varvara Andreyevna...
- Varenka! Varya!
За молоком тебя только посылать.
Ну и ординарца вы мне подсунули, Варвара Андреевна...
- Варенька!
Скопировать
Why do you never finish what start saying?
- It's treason, Varvara Andreyevna.
- What treason?
А? Ну право, что за манера сказать "А" и не говорить "Б".
- Это, Варвара Андреевна, измена.
- Какая измена?
Скопировать
- The Turks knew where and when to shoot...
- Alright, Varvara Andreyevna, I must ask you of assistance...
- Anything! ..
- Турки знали когда и куда стрелять...
- Вот что... Варвара Андреевна я вынужден просить вас о п-п-помощи...
- Я - что угодно!
Скопировать
- I don't know yet.
- Varvara.
Would you like to use the telescope?
- Не знаю.
- Варвара.
Телескоп. Хотите?
Скопировать
- Aye, lassie...
Varvara Andreyevna...
- Erast Petrovich, is it you?
- Здрассьте, барышня...
Варвара Андреевна...
- Эраст Петрович, вы?
Скопировать