Перевод "Vay" на русский
Произношение Vay (вэй) :
vˈeɪ
вэй транскрипция – 28 результатов перевода
But leave that for a couple of hundred years to stew and next thing you know you have the Holy Catholic Church.
Oy vay, what are you saying?
I'm saying, just because it's written doesn't make it so.
Но оставьте это повариться пару сотен лет в собственном соку и вот перед вами Святая Католическая церковь.
Ой, вэй, что ты говоришь ?
Я говорю, что только оттого, что это написано не делает это фактом.
Скопировать
644,998-99-90.
- Oy vay!
- Oh, you can say that again.
64498, 99, 90...
Может быть, вы решитесь?
-"Ой, вей"! -Точно!
Скопировать
- I'll handle this.
- I'm on my vay!
Where're we gonna get a couple extra drivers?
- я займусь этим.
- я бегу!
- √де же нам вз€ть еще пару водителей?
Скопировать
We'll handle dis togather. I got George.
Ve're on our vay. Come on, George.
Pick it up. Pick it up.
- я слышать. ћы улаживать это вместе.
ƒжорж со мной. ћы идем.
ѕошли ƒжорж, возьми это с собой.
Скопировать
Mr Bonks, ve huff problus.
Hanck does not vant no vay to prepare chuckun.
- He doesn't what?
ћистер Ѕонкс, мы имеем проблема.
√анс не будет делать турган.
- Ќе хочет что?
Скопировать
Sheet, vhat are-a yuoo gunna du?
Yuoo shuoold change-a yuoor vay ooff speeking.
Lfee thuoogh she's a ciity vuman, iff I beg, she-a miight furgeefe me-a.
Дермо, чето ты сопираеся делат?
Тибе надо рапотат нат язиком.
Мне нузно навистит ее. Хоть она и гороская, если я буду умалят, она возмозно помет и прастит меня.
Скопировать
Look, Look, Look. We cant keep stoping in every: "Sop", "Yelled"
Or "One-Vay" sign. Just move on!
Let us out!
Мы не можем останавливаться на каждый знак SOP или Одностор.Движ.
Поехали!
- Выпустите нас!
Скопировать
So I had to fire Theresa, hire a painter and get a new hygienist all in one week.
Oy vay z'mir!
But I do well though.
Я уволил Терезу, нанял художника, получил нового ассистента и всё это за одну неделю.
Ой вэй из мир! (О горе мне! -идиш)
Но я не думаю о плохом.
Скопировать
Colton's practically planning the whole wedding all by himself.
So, Rold, Brewster Keegan letting you off the leash for a little vay-cay?
I own that place now, Colton.
Колтон организовал свадьбу практически самостоятельно.
Ролд, Брюстер Киган отпускает тебя в небольшой отпуск?
Теперь это место принадлежит мне, Колтон.
Скопировать
- They were. They were not only...
They were vegans in fact, or "vay-gans", however you like to say it.
Relatively recent discoveries in Ephesus, where there is a mass grave of gladiators, showed that they gave all indications that they didn't eat meat and in fact they were known as "barley men",
Они были вегетарианцами?
На самом деле они были веганами.* Или вейганами. Как бы вы это не сказали.
*радикальные вегетарианцы Недавнее вскрытие в Эфесе массового захоронения гладиаторов указало но то, что они не ели мяса, а они были известны, как ячменные люди, hordiariae, что означает "едоки ячменя".
Скопировать
When there are vampires and miscellaneous under out and about.
Oy vay.
That sounds really cool.
Когда выходят вампиры и всякая-разная нежить.
Ой ёй ёй.
Звучит действительно круто
Скопировать
You guys know that.
Oy vay.
All right, tell me something.
Вы же знаете это, ребята.
Охххх...
Хорошо, рассказывай.
Скопировать
You've got until the shade closes.
Oh, uh, so I'm leaving for a sweet vay-cay in Cancun.
Got a-a killer deal on a...
У тебя есть время, пока штора закрывается.
О, ну, я уезжаю в отпускничок в Канкун.
Кое-что подвернулось...
Скопировать
Whoa.
Oy vay.
Nice outfit, Jerry.
Ого.
Ничего себе.
Клёвый прикид, Джерри.
Скопировать
♪
♪ It's a feeling, oy vay, what a feeling ♪
♪ A bit of pâté ♪
*
*Это чувство, о, что за чувство*
*Паштета? *
Скопировать
But it says: "Stop work and rest."
You know what "Vay" means in Yiddish?
I don't speak Yiddish.
А чего ты хочешь? Ведь написано: "а в день седьмой пусть прекратит работу и отдыхает", разве не так?
- "не отдыхает", не что ли? - "вай-", "вай-инафеш"! - Ты знаешь, что такое "вай" на идише?
- Я похожа на говорящую на идише?
Скопировать
Hey, Sam!
How was your vay-cay?
It was, uh...
Эй, Сэм!
Как отпуск?
Было...
Скопировать
I promised your mommy I would protect you forever.
♪ My beautiful May-vay
♪ Let me wipe all your poop away
Я обещал твоей маме, что буду защищать тебя всегда.
Моя прекрасная Мэй-вей
Дай мне вытереть твою попку.
Скопировать
We made this whole thing up.
Oy vay.
What do you mean I'm not Jewish?
Мы всё это выдумали.
Ай-вэй!
Как это я не еврей?
Скопировать
Here.
Oi vay!
Do you need a pashmina?
Вот.
Ай-яй!
Может пашмину?
Скопировать
Duh and duh-er, Jenna.
It was just a little vay-cay-cray.
Oh! Check out this pic Brian sent me.
Ясен красен, Дженна.
Просто романчик-на-каникулах-нежданчик.
Глянь, что мне Брайан прислал.
Скопировать
What I and moved to Egypt?
Oy vay, Anubis, o son of the sun God, Ra, decided... that this girl will become wife of the boy-king.
This is very funny.
Чего я вообще в Египет припёрся?
Но Анубис, бог солнца Ра решил, что эта девочка будет женой юного короля.
Забавно.
Скопировать
Well... there might be a way.
Ooh, vat is the vay?
Cut!
Ну... есть один способ.
Оу, что за способ?
Снимаем!
Скопировать
I don't know.
James Vay: ♪ between the streets ♪ ♪ before the night ♪
Oh.
Я не знаю.
-
Ох.
Скопировать
And LSD does nothing for me.
Oy vay.
My kid wants to quit soccer.
И ЛСД меня не прошибает.
Переводчики:
Мой ребёнок хочет бросить футбол.
Скопировать
Thank God. You know, I think I should go to work.
Oy vay.
Last time I had that many White Russians, it was the '70s, and the Moscow Circus was in town.
Мне, наверное, пора на работу.
Ой-вей.
Последний раз, когда во мне было столько "Белых русских", так это в 70-е и в город приехал цирк из Москвы.
Скопировать
[Clearing throat] From Flanders.
Ja, vay Zane ecta kasskopen, oh!
[Laughing] [Chuckles]
Из Флендера.
Ja, vay Zane ecta kasskopen, oh!
-
Скопировать
A vacation to Boston?
No, not a vay-cation, a hate-cation!
Where you experience the worst a place has to offer, and then say, "Told ya!"
Каникулы в Бостоне? Нет, не каникулы.
Бесикулы! Я вам покажу все ужаснейшее, что может быть в городе,
И скажу: "А я говорил!" "Бесивидение", "бесивыборы", а теперь — "бесикулы"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vay (вэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
