Перевод "Veda" на русский
Произношение Veda (вэдо) :
vˈɛdə
вэдо транскрипция – 30 результатов перевода
A verse from the scripture, the Bhagawata, is heard
The wisdom of truth is like the nectar of the fruit of the Tree of Veda
People living on earth may drink it for eternity
Слышен распев из Бхагаваты
Мудрость правды - как нектар фрукта дерева Веды
Люди, живущие на Земле могут пить его для вечности
Скопировать
India is the home of the Vedas
Veda came into existance with the arrival of man and earth
But knowledge of self is open to all India symbolises the mystic wheel (Tantric Chakra)
Индия - родина Вед
Веда возникла с возникновением земли и человека
Но знание о я открыто всем Индия символизирует мистическое колесо (Тантрическую Чакру)
Скопировать
Due to them, Vedas were preserved
But, I now feel that the message of veda will come to an end
Let it get ruined lt deserves to get ruined
Благодаря ним Веды были сохранены
Но сейчас я чувсвую, что послание Вед приходит к концу
Пусть оно рухнет. Оно заслуживает того, чтобы быть разрушенным
Скопировать
Nope.
And if it's Veda you're hinting at, I did try calling.
Didn't hear back.
- Да нет.
Если ты это на Веду намекаешь, то она не придет.
Я пыталась ей звонить, но без толку.
Скопировать
Veda's outside.
Veda?
Well, let her in.
Веда приехала.
Веда?
Пусть заходит.
Скопировать
I don't know.
Veda!
Come inside.
Не знаю.
Веда!
Проходи!
Скопировать
Hello, Father.
Veda.
But you've come all this way.
Здравствуй, отец.
Веда.
Но ты в такую даль ехала.
Скопировать
I mean, this place is real.
Veda.
- Say there, Wally.
Это место просто удивительно!
Берт.
Здравствуй, Уолли.
Скопировать
Mob. Well, Mother. I think you've done very well, considering everything.
Well, thank you, Veda.
I was hoping it was something you'd be proud of.
Что ж, маменька, учитывая обстоятельства, думаю ты отлично справилась.
Что ж, спасибо, Веда.
Я надеялась, что ты оценишь.
Скопировать
Ugh. I have plenty of pupils with talent in their fingers, very few with anything in their heads.
Your fingers, Veda...
Well, your technique is God-awful.
Талантливых учеников у меня хоть отбавляй.
Ваши пальцы, Веда...
Ваша техника едва ли сносна.
Скопировать
- Oh, let her bawl.
- Veda! It's nothing compared to what she'll be doing when I get through with her.
Veda.
- Ах, пусть выплачется. - Веда!
Это все цветочки по сравнению с тем, что будет, когда я с ней закончу.
Веда.
Скопировать
- Veda! It's nothing compared to what she'll be doing when I get through with her.
Veda.
Oh, Mother!
Это все цветочки по сравнению с тем, что будет, когда я с ней закончу.
Веда.
О, маменька!
Скопировать
- Well, now I...
You didn't say anything to Veda, did you, about the piano?
- No.
- Я теперь...
- Ты точно ничего не говорил Веде о пианино?
- Нет.
Скопировать
There's nothing about that house that can't be put in the hands of an agent.
your own eggs in the morning, drive over to the club in the afternoon, and eat your dinner here with Veda
than go out and find a job. Who wouldn't?
Этот дом никакой не особенный, его можно просто передать риелтору!
Тебе просто хочется оставить за собой адрес на Орандж Гроув! Конечно, лучше готовить там себе по утрам яйца, в обед уезжать оттуда в клуб, а ужинать здесь, с Ведой, и получать от меня деньги на расходы, чем искать работу!
Вот ведь жизнь!
Скопировать
- as well as with more...
Veda.
Hello?
- Спасибо.
Веда.
- Алло?
Скопировать
Hello?
Merry Christmas, Veda!
Oh, Father! I just opened them up and they're wonderful!
- Алло?
- Веда, с Рождеством!
О, отец, я только что их распаковала, они просто чудесные!
Скопировать
And a settlement simply ignores the fact that a situation has been created.
It's a terrible situation for Veda!
Now the only thing that boy can do, the only proper thing, is to marry her.
Суть в том, что игнорируется то, в какое положение попала Веда.
В ужасное положение!
Так что, единственный порядочный поступок, который может совершить этот мальчик, это жениться на ней.
Скопировать
Go ahead and tell her.
Well, as it turns out, I took Veda over to the sheriff's office just the other week to swear out a warrant
That same afternoon, a couple of boys went over to serve it.
Рассказывайте до конца.
Что ж, на прошлой неделе мы с Ведой побывали в офисе шерифа, пытались добиться ордера на арест Сэма.
По пустячному обвинению в нарушении правил приличия. В тот же день пара ребят отправилась его арестовывать.
Скопировать
Oh, God.
Veda, how could you?
If you had loved this boy...
Боже правый...
Веда, как ты могла?
Если бы ты хоть любила его...
Скопировать
And your father, he ran a garage.
But why, Veda?
Haven't I given you everything you've ever wanted?
А твой отец работал в гараже.
Но зачем, Веда?
Разве я не давала тебе все, чего ты только могла пожелать?
Скопировать
... this place in a thousand years is too soon!
Veda.
Where do you think you're going?
Даже тысячи лет вдали отсюда мне будет мало!
Веда...
Ну и куда ты пойдешь?
Скопировать
Where do you think you're going?
Veda!
Well, the Victor Hugo, that's news.
Ну и куда ты пойдешь?
Веда!
"Виктор Гюго", значит? Вот так-так.
Скопировать
Turns out she's been making quite a splash on the local channels.
One of the girls said she heard Veda was on the radio but I didn't pay it any mind.
Though I can't say I'm surprised.
Оказывается, она уже навела шороху на местных станциях.
Одна из девочек сказала, что слышала Веду по радио, но я даже и внимания на это не обратила.
Хотя, скажу, что я не удивлена.
Скопировать
The Hank Somerville Music Hour, sponsored by Snack-o-Ham, the snacking' ham that smacks of goodness.
I'm Hank Somerville, and tonight our guest is Los Angeles's own Veda Pierce!
Now is that your real name, Miss Pierce?
"Музыкальный час Хэнка Сомервилля"! Наш спонсор "Ветчина в дорожку", вкуснейший снэк!
Я Хэнк Сомервилль, и сегодня у нас в гостях Веда Пирс из Лос Анджесела!
Мисс Пирс, это ваше настоящее имя?
Скопировать
We met once before.
My daughter, Veda, I believe, is now studying with you, singing.
Uh-huh.
Мы уже как-то встречались.
Моя дочь, Веда, сейчас занимается у вас пением.
Ну и?
Скопировать
Well, um... for reasons best known to herself, Mr Treviso,
Veda prefers her independence from me at the moment.
Just the same, it was I who supported her studies from the beginning and... even though she elects to live apart from me now, I still feel her music is my responsibility.
Что ж... По причинам, ей одной известным, в данный момент Веда предпочитает независимость от меня.
Но поскольку я платила за ее уроки с самого начала, я...
Пусть она и решила жить отдельно, я все еще считаю, что ее занятия должна оплачивать я.
Скопировать
You excuse me, I have important engagement.
Well, Mr Treviso, I'm very sorry too but I'm afraid Veda is my daughter, after all.
- l feel I have every right...
А теперь извините, у меня важная встреча.
Мистер Тревизо, вы тоже меня извините, но как бы там ни было, Веда - моя дочь,
- и у меня есть полное право...
Скопировать
No mistake, no mistake at all.
I tell Veda, "Hey! You pretty lucky, kid, somebody else pay a bill now."
And she, she got no idea who to call up, say thanks.
Все я верно истолковал.
Вот я ей скажу: "Эй, детка, тебе повезло, кто-то хочет платить за тебя."
И будто она не поймет, кого за это благодарить!
Скопировать
"Sure. is swell. How you like to see me again, huh?"
That wasn't my intention but, certainly, if Veda did feel...
Listen, you.
"Прекрасно, - скажет, - когда у нас следующее занятие?"
Я вовсе не этого добиваюсь, но, разумеется, если она узнает...
Послушайте!
Скопировать
No, you got more sense.
I tell you, it is the same with this Veda.
You buy ticket, you look at the little snake, but you no take home.
Потому что вы умная.
С Ведой то же самое.
Покупать билет, глядеть на красивый змея, но не брать ее домой. Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Veda (вэдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Veda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
