Перевод "Vega" на русский
Произношение Vega (виго) :
vˈiːɡə
виго транскрипция – 30 результатов перевода
- Vega.
- That's it: between the Moon and Vega.
And pray, what do I look like, between the Moon and Vega?
- Вега.
- Вот, между Луной и Вегой.
Скажите, ради Бога, что я делаю между Луной и Вегой?
Скопировать
what do you call the big blue one?
- Vega.
- That's it: between the Moon and Vega.
как называется та голубая?
- Вега.
- Вот, между Луной и Вегой.
Скопировать
- That's it: between the Moon and Vega.
And pray, what do I look like, between the Moon and Vega?
And all of it happened because you wanted to smoke a cigarette.
- Вот, между Луной и Вегой.
Скажите, ради Бога, что я делаю между Луной и Вегой?
Всё это случилось потому, что вам приспичило закурить.
Скопировать
- I adore having some time alone.
- Vega was bitten by a wasp.
- Wasps sting, my dear.
Одиноко?
Я люблю одиночество. Фрёкен Вегу укусила оса.
Оса не кусает, а жалит!
Скопировать
"This has been a happy day, now I come to you and pray.
Bless Papa, Mama and Grandmama, my brothers, sisters, cousins, my uncles and aunts, Vega, Ester, Maj,
Amen."
"Благодарю тебя, Боже, за этот день.
Помоги мне стать хорошим. Да пребудет Ангел твой со мною всю ночь. Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Аминь".
Скопировать
I put on a tux and everything.
I think I'll use the opportunity to speak to Brodin about revamping Vega.
Go ahead. I don't want to.
Я надел фрак, и вот...
Нужно поговорить с Бродином, чтобы он снова вернул "Вега".
Говори, пожалуйста.
Скопировать
I think we've both guessed that.
Set course for Delta Vega.
Stardate 1313.1.
Полагаю, мы оба об этом подумали.
Возьмите курс на планету Дельта-Вега.
Звездный день 1313,1.
Скопировать
Recommendation one:
There's a planet a few light-days away from here, Delta Vega.
It has a lithium-cracking station.
Совет первый:
в нескольких световых днях от нас есть планета Дельта-Вега.
Там есть станция по дроблению лития.
Скопировать
Stardate 1313.1.
We're now approaching Delta Vega.
Course set for a standard orbit.
Звездный день 1313,1.
Мы приближаемся к Дельта-Вега.
Курс на стандартную орбиту.
Скопировать
Stop it, Gary!
I also know we're orbiting Delta Vega, Jim.
I can't let you force me down there.
Гари, прекрати!
Еще я знаю, что мы подлетаем к орбите Дельта-Вега, Джим.
Я не могу позволить вам оставить меня там.
Скопировать
Not without any indication of survivors, no.
Continue on to the Vega Colony and take care of our own sick and injured first.
You have the helm. Maintain present course.
Без свидетельств о выживших, нет.
Держим курс на Колонию Вега. Позаботимся о наших больных и раненых.
Штурман, держим прежний курс.
Скопировать
Oh, I concur with yours, definitely.
Good, I'm glad you do, because we're gonna stop first at the Vega Colony and replace anybody who needs
And also...
Я с вами полностью согласен.
Хорошо. Рад это слышать. Мы сделаем остановку в Колонии Вега и оставим там всех, кому требуется госпитализация.
А также...
Скопировать
Who?
Vic Vega.
- Oh, tell him to come in.
Кто?
- Вик Вега.
- Скажи ему пусть заходит.
Скопировать
Oh, God.
Ramon Vega, the crack king. Biggest operator in East LA. 1 00 keys a week.
- Why isn't he skinned?
О боже.
Рамон Вега, король крэка в восточном Лос-Анджелесе.
- С него не содрали кожу?
Скопировать
- Where?
- Somewhere in the sands of Vega.
Tell them to comb the desert, do you hear me?
- Где?
- Где-то в песках Веги.
Скажите ему, чтобы прочесал всю пустыню, вы меня слышите?
Скопировать
It is going to be a scorcher.
We've got the new FastCo Vega Funny car driven by Gary "The Blacksmith" Black, going up against the former
Hi, Gary.
Кажется, будет по-настоящему жарко.
Гэри "Кузнец" Смит за рулем нового "фанни кара" FastCo - "Vega" против бывшего "фанни кара" FastCo "Firebird".
Привет, Гэри.
Скопировать
No way that's a natural phenomenon!
Let's just calm down and pull up the star file on Vega.
It doesn't make any sense.
Это не природное явление!
У спокоимся и проверим все данные по Веге.
Ерунда какая-то.
Скопировать
- You want to classify prime numbers?
Due to earth's rotation, we're in line with Vega only hours a day.
The only way to monitor the signal is to cooperate with other stations.
- Засекретить простые числа?
Из-за вращения Земли сигнал проходит в определённые часы.
Мы не можем отслеживать его без поддержки.
Скопировать
This is CNN Breaking News.
The President called the message from Vega "a stunning insight into our universe... "
Attendance at religious services has risen a dramatic 39% in recent days.
Срочное сообщение СNN.
Президент назвал сигнал с Веги "глубоким проникновением во вселенную..."
Посещение богослужений возросло на 39%.
Скопировать
So where'd the stuff come from?
Seems it was stolen from an "ice"- "mining operation on Vega 7."
When we dug into it, we found out the same batch of explosives were used in a series of bombs on Proxima 3.
Откуда прибыл материал?
Видимо он был украден из ледяной шахты на Веге 7.
Когда мы копнули глубже, мы обнаружили, что подобная взрывчатка использововалась при нескольких взрывах на Проксиме 3.
Скопировать
- Coming up!
Vega.
Vega. I scanned it a bunch of times at Arecibo.
- Сейчас будет!
Вега.
Я столько раз проверяла её в Аресибо.
Скопировать
If it's attention you want, you got that. One thing:
Vega.
People have looked at Vega for years, with no results.
А ты жаждала внимания и добилась его.
Вега.
Люди годами наблюдали за Вегой, и безрезультатно.
Скопировать
In 1936 a very faint television signal transmitted the opening ceremonies of the Olympic Games as a show of German superior technology.
signal left Earth at the speed of light and 26 years later arrived in the vicinity of the star we call Vega
That signal has been sent back to us hugely amplified an unmistakable sign of intelligence.
В 1936-ом году слабый телесигнал переданный с открытия Oлимпиады должен был доказать техническое превосходство Германии.
Oн со скоростью света за 26 лет преодолел расстояние от Земли до звезды по имени Вега.
Сигнал был возвращён с огромным усилением что доказывает наличие разумной воли.
Скопировать
Like a bolt from the blue it came.
"The Message from Vega" has caused thousands of believers and non-believers to descend upon the VLA facility
Many have come to protest, many to pray but most have come to participate in what's become the best show in town.
Грянул гром с ясного неба.
"Послание с Веги" заставило тысячи людей, верующих и атеистов собраться вокруг обсерватории.
Oдни пришли с протестом, другие с молитвой, но большинство желает участвовать в этом шоу.
Скопировать
Yeah, very high grade too.
And you say the light that killed Vega Nexos came from in here?
Then there should be some trace.
Высший класс.
И ты говоришь, что свет, который убил Вегу Нексоса пришел отсюда?
Тогда там должен остаться какой-нибудь след.
Скопировать
- I imagined he would.
...designed to take a single human occupant into space presumably to the star Vega.
Tell me.
Я ожидал этого.
... для отправки одного человека в космос вероятно, до Веги.
Говори.
Скопировать
I must have gone through a wormhole.
It's Vega!
I'm in another wormhole now!
Наверно, я уже в другом измерении.
Это Вега!
Я попала в другой туннель!
Скопировать
Ferris: That's it. You whack my stepmother, I keep my mouth shut.
Steve: Selgado, Vega, Pistone. A lot of bad hombres here taken care of last night.
I'm sure Ventana's father'd be very proud of him.
Прикончите мачеху - тут же закрою рот.
Сельгадо, Вега, Пистоне - вчера покрошили немало злодеев.
Отец Вентаны гордился бы сыном.
Скопировать
Let's take a look, see who we got down there now. Hey, it's gonna be a scorcher.
We've got the brand-new FastCo Vega funny car... driven by one of the funny car warriors of a way back
I'm talking about Gary "The Blacksmith" Black.
Смотрите, это что-то поразительное.
Новехонький "фанни кар" "FastCo Vega"... управляемый одним из старейших "фанни каровых" бойцов.
Я говорю о Гэри "Кузнеце" Смите.
Скопировать
We're all set today with a full slate of racing, including those fantastic space-heating machines, the super-charged, nitro-burning funny car.
Look for Gary ' The Blacksmith" Black, known throughout the Pacific Northwest, in the hot Pacemaker Vega
Okay, racers, let's get those cars out of the pits.
Сегодня у нас полный рейсерский набор, включая эти невероятные машины с конвекционным нагревом, заряженные нитрометаном - "фанни кары".
Гэри "Кузнец" Блэк, известный всему Тихоокеанскому Северо-Западу, на своем горячем "Pacemaker Vega"... попытается обогнать Лонни "Счастливчика" Джонсона на "Funny Car Eliminator".
Окей, гонщики, выводите машины из боксов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vega (виго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vega для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение