Перевод "Venezuelan" на русский

English
Русский
0 / 30
Venezuelanвенесуэльский венесуэлец
Произношение Venezuelan (вэнизyэйлан) :
vˌɛnɪzwˈeɪlan

вэнизyэйлан транскрипция – 30 результатов перевода

Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Apparently, Venezuelan tattoo parlors have standards after all.
Good to know.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Очевидно, у мастеров тату в Венесуэле есть свои стандарты.
Приятно слышать.
Скопировать
You heard about that.
The pop stuff or the Venezuelan pictures?
That's a trick question.
Ты слышал об этом.
Попсовые картинки или венесуэльские картины?
Это вопрос с подвохом.
Скопировать
What's the problem?
You're going to a gallery to see Venezuelan pictures that don't exist, but you won't go to a play with
Why?
В чём проблема?
Ты идёшь в галерею для того, чтобы посмотреть на венесуэльские картины, которые не существуют, но не хочешь пойти в театр со мной.
Почему?
Скопировать
How two people, strangers, come to meet.
There's a poem by a Venezuelan writer that begins "The earth turned to bring us closer;
it turned on itself and in us until it finally brought us together in this dream."
Как два незнакомых человека встречаются.
Есть стихотворение одного венесуэльского поэта, которое начинается... "Земля повернулась, чтобы мы стали ближе
"Она повернулась сама и в нас... чтобы мы наконец объединились в одной мечте."
Скопировать
Later, no mistake.
He slit a Venezuelan ambassador's throat.
Success!
А потом, уже не ошибся.
Он перерезал горло послу Венесуэлы.
Успешно!
Скопировать
But her genre is typically feminine.
It ranges from Barbara Cartland to Venezuelan soap operas.
You don't like sentimental literature.
Но она пишет по-женски.
Что-то между Барбарой Картленд и венесуэльской мыльной оперой...
Я прихожу к выводу, что вы не любите сентиментальные романы.
Скопировать
What we call high finance.
It just so happens the president of the Venezuelan oil syndicate has a daughter...
Oh. That kind of merger.
Тут замешаны финансы.
У президента венесуэльского нефтяного синдиката есть дочь и...
Ясно, слияние.
Скопировать
You've given me all that inside information.
Tomorrow I'm gonna call my broker and have him buy me 50,000 shares of Venezuelan oil.
Smart move.
Ты снабдил меня полной информацией.
Завтра же позвоню своему брокеру и он купит мне пятьдесят тысяч акций венесуэльской нефти.
Мудрый шаг.
Скопировать
There were no survivors.
The Venezuelan government searched the jungle for a month.
And never found her!
Никто не выжил.
Службы спасения Венесуэлы обыскивали джунгли целый месяц.
А её не нашли! Точно.
Скопировать
Wow.
Even on imported Venezuelan teak?
Isn't that a neat tip there, Andrew?
Ого.
Даже на импортную венесуэльскую древесину?
Ну не отличный ли совет, Эндрю?
Скопировать
Because it was his operation in the first place.
'Cause it makes sense that he was the one to approach the Venezuelan bank.
And because Nasser Hejazi was his boyhood hero.
Потому что с самого начала это была его операция.
У него одного был доступ в Венесуэльский банк.
А Нассер Хеджази - кумир его детства.
Скопировать
The charge is murder.
James, the Venezuelan authorities have located Clyde Mason.
He's been spotted in Caracas.
Обвинение в умышленном убийстве.
Джеймс, венесуэльские власти дали расположение Клайда Мейсона.
Он был замечен в Каракасе.
Скопировать
Sounds good, Sam.
So, Harlan's got some venezuelan commando types coming to take Rufino.
So I poked around.
- прямо тут.
хорошо звучит, Сэм. У Херлана есть несколько десантников из Венесуэлы Прибывших чтобы взять Руфино.
Я проверил что смог.
Скопировать
I said no touching.
That's not Venezuelan, it's Mexican.
So?
Я сказала не трогать.
Это не венесуэльская, это мексиканская.
Ну и что?
Скопировать
A complete waste of time.
Her neighbour reckons Marina is either Polish or Venezuelan.
And can we have a word with the council about her recycling bin?
Пустая трата времени.
Ее соседи, утверждаю, что Марина либо Полячка или из Венесуэлы.
И может мы перекинемся парой словечек с городским советом, насчет ее мусорной корзины? -Чешская Республика.
Скопировать
Oh, I'm-I'm bilingual.
My mother was Venezuelan.
That means I can make an ass of myself in two languages. [Laughs]
- Я билингва.
Моя мама была из Венесуэлы.
Это значит, я могу опозориться сразу на двух языках.
Скопировать
You're the one who's gonna need the luck.
Venezuela almost always wins Miss Universe and California dominates Miss USA, so a Venezuelan-Californian
I am all for shenanigans, but I really have to pee.
Это вам удача понадобиться.
Венесуэла почти всегда побеждает в "Мисс Вселенная", а Калифорния господствует на "Мисс США", так что Венесуэлка-Калифорнийка - фактически непобедима.
Я всегда за розыгрыши, но мне уже реально надо отлить.
Скопировать
If the killer's dead, what are they afraid of?
I thought I could make some headway, but the reality is this is a venezuelan neighborhood.
- So?
Если убийца мёртв, то чего им бояться?
Я думал, что смогу добиться некоторого прогресса, но дело в том, что это венесуэльский район.
- Ну и?
Скопировать
What do you want?
The situation is this -- I got a job a month ago with some Venezuelan revolutionary types.
They wanted me to steal something.
Что ты хочешь?
Дело такое - месяц назад у меня появилась работа с некими революционерами из Венесуэлы.
Они хотели, чтобы я украла кое-что.
Скопировать
Well, Natalie's story checks out.
I mean, there's been chatter in military intel circles that Venezuelan rebels got their hands on something
Lucky us, it's right here in our backyard.
Слова Натали подтверждаются.
Ну, в военной разведке ходили слухи, что повстанцы из Венесуэлы на чем-то хорошо нагрели руки.
Нам повезло, что оно здесь у нас.
Скопировать
Touché.
Boy, you know, your buyers and those Venezuelan guys are gonna be asking a whole lot of questions when
The number to dial is 911.
Туше.
Знаешь, ведь твои покупатели и тот венесуэлец зададутся кучей вопросов, когда всё выйдет на публику. И если ты хочешь выжить, то тебе лучше быть любезной с федералами и рассказать им всё, что ты знаешь, абсолютно всё.
Набери 911.
Скопировать
My sister Stephanie's in trouble.
She fell in love with this Venezuelan diplomat - - Marco.
He's dirty.
Моя сестра, Стефани, попала в беду.
Она влюбилась в этого венесуэльского дипломата...
Марко. Он бандит.
Скопировать
One of our own has fallen. Since we began, the other side has sent letter bombs to 11 embassies... hijacked three planes... killed 130 passengers in Athens and wounded scores more... and killed our military attaché in Washington.
Some of it was done by a Venezuelan called Carlos the Jackal... who replaced Zaid Muchassi... who replaced
Black September's original leadership has been decimated.
Тем временем противники разослали письма со взрывчаткой в 11 посольств, угнали 3 самолета, убили 130 пассажиров в Афинском аэропорту.
Часть акции провел венесуэлец Карлос, по кличке Шакал, занявший место Заида Мухасси, заменившего Хусейна аль-Шира.
Первое поколение руководства Черного Сентября уничтожено.
Скопировать
can't remember his name.
But, uh, they're representative of the Venezuelan oil industry.
And your client's oil facility has just been nationalized.
Не могу вспомнить его имя.
Но, они представители нефтяной промышленности Венесуэлы.
И нефтяной промысел вашего клиента только что был национализирован.
Скопировать
Venezuela just nationalized our case?
They nationalized Latin Star's Venezuelan subsidiary, so they claim they have the case.
AIDA:
Венесуэла национализировала наше дело?
Они национализировали венесуэльский филиал компании Latin Star, так что они требуют, чтобы дело передали им.
АИДА:
Скопировать
Actually, I think this is how gentlemen handle it.
We just filed a suit contesting the Venezuelan nationalizing of Latin Star until the World Bank's ICSID
HUGO CHAVEZ: No, no, no. Strike three, birdie.
Полагаю, я думаю что это дело как раз для джентельменов.
Мы только что подали иск, оспаривая национализацию Венесуэлой компании "Латинская звезда" до того, до как Всемирный Банк выполнит оценку стоимости для компании.
Нет, нет и нет.
Скопировать
Just remember to pick some up.
Somewhere in here, I have pills from the glands of a giant Venezuelan wart--
Maybe it's better you don't know exactly what you're swallowing.
Просто запомни захватить немного.
Где-то здесь. У меня есть таблетки из желез гигантского, венезулянского бородавочника.
Порой, бывает гораздо приятнее, если ты не знаешь что конкретно ты принимаешь.
Скопировать
If anything goes wrong, we're gonna have a major international incident on our hands.
And if you end up in a Venezuelan prison...
Yeah, yeah.
Если что-то пойдет не так, то у нас будет большой международный скандал.
А если ты закончишь в венесуэльской тюрьме
Да, да.
Скопировать
I've got it covered.
Call the Venezuelan Minister of the Interior.
Tell him that I'm passing through and I'd like to meet him to discuss SEBIN's activities in Washington.
У меня все схвачено.
Позвони министру внутренних дел Венесуэлы.
Скажи ему, что я приеду, и хотел бы встретиться с ним, чтобы обсудить деятельность СЕБИН в Вашингтоне. (венесуэльская разведслужба)
Скопировать
And one week later, you refused to pay my client's
Venezuelan subsidiary.
Now, it looks to me like you wanted to get out of Venezuela, and you decided to skip on the bill.
И неделю спустя вы отказались заплатить
Венесуэльскому филиалу моего клиента.
Теперь это выглядит для меня так, как будто вы хотите уйти из Венесуэллы, и вы решили сослаться на законопроект.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Venezuelan (вэнизyэйлан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Venezuelan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэнизyэйлан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение