Перевод "Vent vent vent" на русский
Произношение Vent vent vent (вэнт вэнт вэнт) :
vˈɛnt vˈɛnt vˈɛnt
вэнт вэнт вэнт транскрипция – 31 результат перевода
Find the vent.
Vent, vent, vent...
Okay, I see the cords.
Найди аппарат.
- Аппарат, аппарат...
- Вижу связки.
Скопировать
Uncalled for.
Then vent your anger on me alone.
I was the one that led the others.
Неуместно.
Тогда выместите свой гнев на мне.
Я привел остальных.
Скопировать
If I had my switchblade,
I'd give you some vent holes.
Back off!
Если бы у меня был мой нож...
Я бы сейчас проделал в Вас несколько вентиляционных отверстий.
Назад!
Скопировать
Do you smell something?
- Sir, it's coming through the vent.
- Get out!
Чувствуете запах?
- Сэр, оно в вентиляции.
- Уходите!
Скопировать
Sir!
The Number 2 impulse Vent, we have a red light on it.
Captain, something's entered through the Number 2 impulse Vent.
Сэр!
Второй импульсионный вентиль, на нем красный свет.
Капитан, что-то проникло через 2 импульсионный вентиль.
Скопировать
The Number 2 impulse Vent, we have a red light on it.
Captain, something's entered through the Number 2 impulse Vent.
Negative pressure in all ship's vents.
Второй импульсионный вентиль, на нем красный свет.
Капитан, что-то проникло через 2 импульсионный вентиль.
Отрицательное давление во всех вентилях.
Скопировать
Report.
When it entered lmpulse Engine Number 2's vent, it attacked two crewmen, then got into the ventilating
- One man has a chance for survival, the other is dead.
Говорите.
Когда оно проникло в вентиль оно напало на двух членов экипажа, потом вошло в вентиляцию теперь у нас есть воздух только на 2 часа.
- Док.
Скопировать
- Jim, Spock may be dying. If we let that thing into the ship, he'll have a lot of company.
I must have jammed the vent control when I hit it.
See if the reverse pressure has pulled it back into the ventilation system.
Если мы впустим эту штуку в корабль, он умрет далеко не один.
Я, наверное, заблокировал панель вентилятора, когда бросил в него.
Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию.
Скопировать
- Kirk here.
The creature's moving back toward the Number 2 impulse Vent.
The radioactive flushing may be affecting it.
- Это Скотт, капитан.
Существо движется обратно к импульсионному вентилю.
Радиоактивный вброс, возможно, воздействует на него. Откройте вентиль.
Скопировать
The radioactive flushing may be affecting it.
Open the vent.
On my way to the Bridge.
Радиоактивный вброс, возможно, воздействует на него. Откройте вентиль.
Я бегу на мостик.
Конец связи.
Скопировать
You'll both be filing reports. Make your comments and recommendations then.
Captain, while we wait, I've taken the liberty of cleaning the radioactive disposal vent on Number 2
We're not leaving orbit, Mr. Scott, not that quickly.
В них внесите свои замечания и предложения.
Капитан, пока мы ждем, я позволил себе почистить эмульсионный двигатель от радиоактивного мусора но мы сможем покинуть орбиту через полчаса.
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
Скопировать
Something wrong, Gwen?
The air vent was stuck. The captain fixed it.
Full throttle!
Всё в порядке, Гвэн?
Воздухоотвод засорился Капитан починил его.
Давай на полную!
Скопировать
But, sir...
Let the prisoners vent their anger on Matsushima.
That way, at least some of their frustration should be diffused.
Но, господин директор....
Пусть их гнев обратится на ее голову.
Это немного их успокоит.
Скопировать
WaterbicarbevaporatorreadingAo'k .
Steam vent line clear.
Cabin pressure refill.
Данныеевапоратора бикарбоната А o'k.
Вентилационнаяпароваясистемафункционирует.
Восстанавливается давление в кабине.
Скопировать
Boss will not be too boring
His all right giving vent to hard
It's a mistake last time you left ahead.
Босс не заскучает.
Все в порядке, представление вышло хорошее.
Когда в прошлый раз ты ушел вперед, это было ошибкой.
Скопировать
The body was placed in a lead coffin.
The coffin was soldered without a vent hole.
The coffin then burst... owing to decomposition of the body... and it was impossible to hold the services... in the church.
Тело было помещено в свинцовый гроб.
Гроб был запаян без вентиляционных отверстий.
Гроб затем разорвало... что вызвало разложение тела... и что явилось причиной невозможности провести погребальную службу... в церкви.
Скопировать
Smells good.
I bet it's a vol-au-vent.
You said the demographic explosion... - What?
Пахнет вкусно.
Могу поспорить, незаконными финансовыми махинациями.
Вы говорили о демографическом взрыве.
Скопировать
Open a window, if you can find it.
Oh, a vent.
I can't breathe.
ќткрой окно, если сможешь его найти.
ќ, боже. "ут нужно проветрить.
ћне нечем дышать.
Скопировать
I thought you were dead.
And you saw that as an opportunity to vent years of hostility towards me?
Towards me... towards... me... hostility...
Я подумал, ты умер.
И обрадовался возможности сорвать злость за все годы вражды со мной?
Со мной... Со... мной... вражды...
Скопировать
No, I noticed that before.
You put any pressure on this mattress... ..a sort of vent seems to open, in the canopy...
..that seems to be full of dead flies...
Нет, я замечал это раньше.
Ты давишь на этот матрас и похоже, в балдахине открывается что-то вроде вентиляции,
...в которой, кажется, полно дохлых мух....
Скопировать
Yeah, you can.
Scully, grab that vent.
Scully, grab the vent!
Можешь
Тянись вверх и хватайся.
Скалли, хватайся!
Скопировать
Scully, grab that vent.
Scully, grab the vent!
Scully...
Тянись вверх и хватайся.
Скалли, хватайся!
Скалли.
Скопировать
He says it's important. Has to do with the Stargate.
Tag team number nine to sub- level two,... .. vent shaft twenty- four.
We have to take a second elevator the rest of the way. It's a long way down.
Он говорит, что это очень важно.
Команде снабжения номер девять подуровня два ..пройти к шахте двадцать четыре.
Нам придется сесть в еще один лифт, сэр это очень глубоко.
Скопировать
Let's take a look at the big one.
Now, the outgassing has created a vent a half mile wide and at least 2 miles deep.
Comet gets closer to the sun, sun melts the ice, ice turns to steam, we get a big hole, OK?
Взгляните на большую.
В ней кратер полтора километра шириной и не меньше трёх с половиной в глубину.
Комета приближается к Солнцу. Лёд тает. В итоге, дыра растёт.
Скопировать
4.
If we can get the remaining bombs in that vent, there shouldn't be anything left bigger than a suitcase
We can't do anything about the little one, but it just might give them a chance.
Четыре.
Если рвануть их в том разломе. От кометы не останется ничего крупнее чемодана.
Правда, меньшая всё равно упадёт. Но так хоть какой-то шанс.
Скопировать
You take suggestions?
Hellman thinks we can get a team in the vent above Roman.
We suggest getting men in place for a crisis entry.
Вы принимаете предложения?
Хеллман предлагает проникнуть в вентиляцию прямо над Романом.
Отправим туда людей на крайний случай.
Скопировать
No sign of Roman.
Check the elevator shaft, every vent and the basement.
Get up.
Романа не видно.
Проверить шахту лифта, все вентиляционные трубы и подвал.
Поднимайся.
Скопировать
-Where did he move to?
-Don't vent your frustration on me.
I haven't been informed and can't be held responsible.
- Куда он уехал?
- Не срывайте на мне злость.
Я не виноват. Мне никто не сказал.
Скопировать
- What is this place?
It's a vent that leads to the subway tunnels underneath here.
It should take us to the 23rd Street station in Manhattan.
- Что это за место?
Вентиляционная шахта, которая ведёт к тоннелям метро.
Она выведет нас на станцию на 23 улице.
Скопировать
OK. Somebody find Buckman, launch him out of a torpedo tube.
XO, let's get this boat moving, course 0-2-7, and vent this smoke.
- Sir, that's out of the quadrant.
Кто-нибудь, помогите Бэкману подготовить торпедные аппараты.
Следуем курсом ноль двадцать семь. И проветрите здесь.
Но мы выйдем за пределы квадрата.
Скопировать
That's good.
Vent that rage.
You have every right to.
Отлично.
Дайте волю гневу.
У вас есть на то все основания.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vent vent vent (вэнт вэнт вэнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vent vent vent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэнт вэнт вэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
