Перевод "Vent vent vent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vent vent vent (вэнт вэнт вэнт) :
vˈɛnt vˈɛnt vˈɛnt

вэнт вэнт вэнт транскрипция – 31 результат перевода

Find the vent.
Vent, vent, vent...
Okay, I see the cords.
Найди аппарат.
- Аппарат, аппарат...
- Вижу связки.
Скопировать
Okay, ladies and gentlemen.
What we have here is a bird that has been trapped in a vent.
Fortunately, I have found it before... (SCREAMING) Bat!
Итак. Дамы и господа!
У нас здесь птица, застряла в вентиляции ..
К счастью, я это обнаружил прежде... Летучая мышь!
Скопировать
That's the job.
I need to vent, and I need it to be okay.
Okay.
это работа
Хорошо мне нужно высказаться, и мне нужно, чтобы всё было хорошо
Хорошо
Скопировать
Or she had a nosebleed and grabbed a t-shirt.
She's so ashamed of a nosebleed she has to hide the evidence in a vent under her bed?
She's socially isolated, the brother's always in trouble, it's classic signs.
Или у неё было кровотечение из носа, и она воспользовалась майкой вместо платка.
И, очевидно, ей так стыдно из-за этого, что она спрятала улику в вентиляционной отдушине под кроватью.
Она социально изолирована, у брата тоже вечно проблемы. Классические признаки.
Скопировать
Zoe, are gonna be the best of pals.
But you mustn't grow an inferiority complexion vol-au-vent Jezebel.
In fact you know what, you'll probably get more attention from boys.
Зои, станете настоящими друзьями.
Но ты не должна волноваться, из-за внешности Джезибель.
На самом деле, знаешь, ты будешь пользоваться большей популярностью у мальчиков.
Скопировать
We snipe at each other?
I'm not sniping, I'm looking for a vent.
Her room's directly above the garage.
Мы по-прежнему язвим друг другу?
Я не язвлю, а ищу вентиляцию.
Её комната находится как раз над гаражом.
Скопировать
There's all sorts of CO sources down there.
I found a vent.
I think there's something in it.
Там внизу полно источников угарного газа.
Нашла вентиляционную отдушину.
Мне кажется, там что-то есть.
Скопировать
Why would you...
We found this hidden in a vent under her bed.
I don't know anything about this.
Почему вы...
Мы нашли это, спрятанное в вентиляционной отдушине под её кроватью.
Я ничего не знаю про это.
Скопировать
Meaning what?
We found a t-shirt covered with blood hidden in a heating vent.
How do we know it's even hers? Her dad identified it.
Какое именно?
Мы находим окровавленную майку девочки, спрятанную в вентиляционной отдушине.
- С чего мы взяли, что она принадлежит ей?
Скопировать
Hey, hey, I am offering you an opportunity here.
And go ahead, vent.
Lemme have it.
Стой я ведь даю тебе возможность.
Ну, давай.
Врежь мне.
Скопировать
Point and calibrate high gain antenna.
Vent and seal all main engine propellant lines.
- Earth.
- Калибровка высокочастотной антены.
- Проветрить и закрыть топливные линии.
- Земля.
Скопировать
Disengage.
Vent and seal all main engine propellant lines.
- Rheya!
- Отбой.
- Проветрить и закрыть топливные линии.
- Рея!
Скопировать
Now vent.
Vent like the wind!
Harder!
Действуйте!
Делайте это, как делает это ветер!
Еще!
Скопировать
- Yell.
- You have to vent some air.
Open up your valves.
- Крикни.
- Зачем? - Чтобы выпустить пар.
Открой клапаны!
Скопировать
Damn it, Cordelia, you got me talking about this.
You probably just needed to vent.
Why didn't you call me?
Проклятье, Корделия. Ты заставила меня говорить об этом.
Тебе нужно выпустить это из себя.
Почему ты не позвонил мне?
Скопировать
But it's been a blast.
I've enjoyed sharing the music I like and having this opportunity to vent.
Not bad. I was expecting a way more disgusting culinary experience.
Но это было классно.
Мне правда понравилось делиться с вами музыкой, которую я люблю, и иметь возможность выразить себя, вобщем, я хочу сказать, спасибо всем, что слушали меня, и увидимся на другой стороне!
Это было не так уж плохо, Доусон. Я ожидала гораздо более отвратительный кулинарный опыт.
Скопировать
You can.
I mean, we all need to vent.
That's just part of it, right?
Ничего.
Всем надо выговориться.
Это нормально.
Скопировать
Fires are out.
If they remembered their training, then they had their suits on... and they were braced for possible vent
There's a lot of rooks in there.
Огня нет.
Если они помнили свои тренировки, то на них были кастюмы... И они были готовы к возможности такого выброса.
Там много новичков.
Скопировать
Auction house perimeter.
Vent work.
Vaults.
Периметр аукциона. Охранная система.
Вентяляционные отверстия.
Тайники.
Скопировать
So maybe there is some untapped power that could've help find Connor before, you know, before....
- Who needed to vent?
- I should've been here for you.
Поэтому, может быть там есть какая-то неизвестная сила которая могла бы помочь найти Коннора перед тем, знаешь, перед тем...
- Ну и кому из нас нужно было кое-что выпустить из себя?
- Мне следовало быть здесь.
Скопировать
So quickly, everyone point your exhaust vents straight upward.
Now vent.
Vent like the wind!
Давайте-ка быстренько направьте свои выхлопные трубы верх.
Действуйте!
Делайте это, как делает это ветер!
Скопировать
- You don't know where you're going.
- Then what were we doin' in the vent?
- Staying out of sight I've studied blueprints of these ships.
- Ты понятия не имеешь, куда идешь. - Конечно я знаю.
- О, да, тогда, что же мы делаем в вентиляции?
- Прячемся! Я изучал планы этих кораблей.
Скопировать
Give 'em hand-- No time.
Seal off everything forward of frame 30 and start an emergency vent of all compartments.
Wait.
- Помоги им. - Нет времени.
Закупорьте намертво всё ниже 30 и разгерметезируйте отсеки.
Подождите.
Скопировать
[ Coughing ]
We gotta vent the compartment!
Venting complete.
Пошли!
Нам надо продуть отсек!
Выброс закончен.
Скопировать
- Jim, Spock may be dying. If we let that thing into the ship, he'll have a lot of company.
I must have jammed the vent control when I hit it.
See if the reverse pressure has pulled it back into the ventilation system.
Если мы впустим эту штуку в корабль, он умрет далеко не один.
Я, наверное, заблокировал панель вентилятора, когда бросил в него.
Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию.
Скопировать
The radioactive flushing may be affecting it.
Open the vent.
On my way to the Bridge.
Радиоактивный вброс, возможно, воздействует на него. Откройте вентиль.
Я бегу на мостик.
Конец связи.
Скопировать
And so Hanshiro Tsugumo too has come here with no intention of committing harakiri,
bitterness over the manner in which the lyi Clan treated his son-in-law Motome Chijiiwa, and the desire to vent
Is that what you think?
Значит, Ханширо Цугумо пришёл сюда без намерений умирать.
Он пришел сюда в гневе за то, что клан Ии сделал с его зятем, Мотоме Чиджива, и выразить свое недовольство.
Вы действительно так считаете?
Скопировать
- Open the vent.
- Open the vent.
- Depth 500.
Активировать защиту.
Активировать защиту!
Спуск 500!
Скопировать
Get me out!
Remove gas transfer and propellant vent umbilicals.
Zero minus 30.
Вытащите меня отсюда!
Убрать кабели системы подачи ракетного топлива.
30 секунд до старта.
Скопировать
- Touch down!
- Open the vent.
- Open the vent.
Приготовиться к погружению!
Активировать защиту.
Активировать защиту!
Скопировать
That's a new one!
So you vent your frustration with your pitiful songs...
I feel so sorry for you, Marcello.
И что потом?
Послушай... я мог бы позволить себе переспать с тобой... но сделал бы это через силу, потому что только идиот... отважится залезть под твою грязную простыню.
Марчелло, это уже не смешно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vent vent vent (вэнт вэнт вэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vent vent vent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэнт вэнт вэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение