Перевод "Vicenza" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vicenza (вайсонзо) :
vˈaɪsənzə

вайсонзо транскрипция – 28 результатов перевода

- It's a shame!
Vicenza is qualified to appreciate and admire all this struggle and suffer.
- Liar!
- Какой позор!
Виченца достойна поклонения и восхищения за свою борьбу и страдания.
- Лжец!
Скопировать
Where are you from?
Vicenza.
Ever go there?
Вы из Северной Италии?
-Из Виченцы.
Бывали там? -Нет.
Скопировать
Where do I come from?
Vicenza, I know...
I'd do anything for you.
Ты знаешь, откуда я?
Из Виченцы, сама говорила...
Я все сделаю для тебя.
Скопировать
It is appropriate that our city shares the pain with the generous people of Hungary.
Why Vicenza, having fought 1948 in the Perun dream of freedom...
- It's absurd!
Естественно, наш город разделяет боль со славным народом Венгрии.
Почему Виченца, сражаясь в 1848 году за свободу...
- Бред!
Скопировать
- Where'd you pick it up?
- I was stationed in Vicenza.
You served?
- Где ты его выучил?
- Побывал в Виче́нце.
Ты служил?
Скопировать
Soon, our operation in Vicenza will begin.
Our target is in Vicenza Italy.
Kill her?
Скоро начнётся наша операция в Виченце.
Цель находится в Италии, в Виченце.
Убить её?
Скопировать
What's here?
Palladio Church, Vicenza University and this cafe.
There's a correlation.
Итак, что, чёрт возьми, мы имеем?
Церковь Палладио, университет Виченцы и это кафе.
Должна быть какая-то связь.
Скопировать
They are after a terrorist who was a North Korean.
And they are in Vicenza, Italy.
If it's Vicentia..
Они преследуют террориста, выходца из Северной Кореи.
Операция проходит в Италии, в Виченце.
В Виченце?
Скопировать
Before we satisfy their conditions, Miss Soo Young won't be in danger.
NTS command center, Vicenza, Italy
Let me go to the scene.
Пока они не получат желаемое, госпожа Су Ён будет в безопасности.
Оперативный центр НТС, Виченца, Италия
Разрешите мне присутствовать на месте встречи.
Скопировать
Where are you going to go?
To Vicenza.
Vicenza, Italy.
Куда вы поедете?
В Виченцу.
Виченца, Италия
Скопировать
What is this?
Isn't this Vicenza?
You know this place?
Что ищешь?
Это же Виченца, верно?
Узнала?
Скопировать
The name is Jo Soo Hyung.
Student at Vicenza University, studying Archit...
What is this?
Её зовут Чо Су Ён.
Студентка университета Виченцы, изучает архитек...
Скажи мне, что происходит!
Скопировать
I was informed recently that NTS is on a mission abroad.
And they are in Vicenza, Italy.
Italy?
Недавно меня поставили в известность, что НТС проводит операцию за границей.
Операция проходит в Италии, в Виченце.
Италия?
Скопировать
Then, until next time.
Auxiliary Command Control Center Vicenza, Italy
Can I have a word with you?
Что ж, до следующей встречи.
Виченца, Италия
Мы можем поговорить?
Скопировать
Why?
Until we leave Vicenza, we are still on the mission.
I was worried that something happened.
А что?
Пока мы не покинули Виченцу, операция не окончена.
Я волновалась, что случилось нечто непредвиденное.
Скопировать
What?
She came to Vicenza for the operation.
Wow.
Что?
Была вместе с нами на операции в Виченце.
Ого.
Скопировать
And, um...
In Vicenza... why did you disappear like that?
The truth is... I've been looking all over for you.
Скажи...
Тогда в Виченце... почему ты так внезапно исчезла?
Если честно, потом я искал тебя как одержимый.
Скопировать
Yes.
Soon, our operation in Vicenza will begin.
Our target is in Vicenza Italy.
Да.
Скоро начнётся наша операция в Виченце.
Цель находится в Италии, в Виченце.
Скопировать
Which mission do you...?
The one in Vicenza, Italy.
Yes.
О какой именно?
Той, что проходит в Италии, в Виченце.
Да.
Скопировать
I'm okay.
You've traced the suspect all the way to Vicenza.
Why weren't you able to find out the opponent's purpose?
Всё в порядке.
Вы преследовали подозреваемых до самой Виченцы.
Почему же не определили намерения наших противников?
Скопировать
To Vicenza.
Vicenza, Italy.
You lads are supposed to be Korea's best intel agency.
В Виченцу.
Виченца, Италия
Вы, ребята, должны быть самой лучшей спецслужбой Кореи.
Скопировать
Architect.
Vicenza is famous for their architect.
Then are you working here?
Архитектуру.
Виченца известна своими памятниками архитектуры.
А здесь подрабатываете?
Скопировать
But the purpose of the kidnapping has not been completely determined.
I will personally go to Vicenza.
Director.
Мы обладаем информацией о личностях похитителей, но мотивы похищения нам не известны.
Я лично поеду в Виченцу.
Господин директор.
Скопировать
I did.
The Vicenza operation blew my cover.
Where are you going now?
Да.
Операция в Виченце уничтожила моё прикрытие.
Куда теперь тебя направят?
Скопировать
We could, but it will be tough.
Kwon's trust while working in Vicenza.
I also have an NTS agent on my side too.
Да, это вариант. Но не самый лёгкий.
Во время работы в Виченце я заручилась доверием директора Квона.
К тому же хорошо знакома с одним из агентов.
Скопировать
I'm right, aren't I, James?
I think they've got an American football team, haven't they, in Vicenza?
They have, the Vicenza Red Bears.
Правда ведь, Джеймс?
Кажется, у них даже команда по американскому футболу есть.
Есть, Красные Медведи Виченцы.
Скопировать
I think they've got an American football team, haven't they, in Vicenza?
They have, the Vicenza Red Bears.
OK.
Кажется, у них даже команда по американскому футболу есть.
Есть, Красные Медведи Виченцы.
Отлично.
Скопировать
Whilst James unwrapped himself and Richard filled up through his ruined present, I had another brainwave.
I'm gonna lead him into the centre of Vicenza, yeah?
Yes.
Пока Джеймс раздевался, а Ричард пытался заправиться, не снимая подарок, у меня возникла идея.
Мы ведём его в центр Виченцы, так?
Так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vicenza (вайсонзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vicenza для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайсонзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение