Перевод "Videodrome" на русский
Произношение Videodrome (видеоудроум) :
vˈɪdɪəʊdɹˌəʊm
видеоудроум транскрипция – 30 результатов перевода
Gets me in the mood.
"Videodrome."
Torture, murder.
Помогает войти в настроение
- "Видеодром" - что это?
- Пытки. Убийства.
Скопировать
A friend.
I think he'd like Videodrome.
You let somebody cut you?
Это один дружок.
Мне кажется, ему понравился бы "Видеодром"
Tы позволила себя порезать?
Скопировать
Well, it's your market.
Do you know a show called Videodrome?
- Video-what?
Hу что ж, это твой рынок
Tы не слышала про шоу, которое называется "Видеодром"?
- Видео что?
Скопировать
- D-R-O-M-E.
Videodrome, like video circus, video arena.
- You know it? - No.
- Д-р-о-м
Видеодром, это как видеоцирк, видеоарена
- Слышала про такое?
Скопировать
I mean, for the subterranean market.
Videodrome?
- I'm goin' away tomorrow for two weeks... on assignment.
Для подпольного рынка.
Tы сделал бы ..."Видеодром"?
Макс
Скопировать
I hear it's bad for the skin. - Oh, come on.
Isn't that where they make Videodrome?
Yeah.
Я слышал, это вредно для кожи.
Ладно тебе. Pазве не там делают "Видеодром"?
Tам.
Скопировать
- Subterranean grapevine. - And?
Max, Videodrome is something for you to leave alone.
It is definitely not for public consumption.
- По подпольному "телеграфу".
Макс, с "Видеодромом" тебе лучше не связываться
Это определенно шоу не для публичного распространения
Скопировать
I think it's dangerous, Max.
- Videodrome. - Why?
It's Mafia?
Это опасно, Макс
- Видеодром.
- Почему ? Мафия ?
Скопировать
Come on, Masha. What are we talkin' about?
Videodrome.
What you see on that show, it's for real.
Да ладно, что ты имеешь в виду?
Видеодром
То, что происходит на экране это все реально
Скопировать
Format.
Videodrome.
Is that a Japanese configuration?
Какой формат?
"Видеодром"
Это японский формат?
Скопировать
Then there have been serious gaps in your education.
Videodrome.
Mention it to your father. He may want to have a conversation.
- Hет Тогда, в вашем образовании есть серьезный пробел
"Видеодром"
Скажите это отцу, возможно, он захочет вступить в диалог
Скопировать
Torture, murder, mutilation.
Videodrome.
What you see on that show, it's for real.
Пытки... убийства... изуверства
"Видеодром"
То, что вы видите на этом шоу... происходит в реальности
Скопировать
Will you call me if you need me?
The battle for the mind of North America... will be fought in the video arena: the Videodrome.
The television screen is the retina of the mind's eye.
Позвони мне, если я понадоблюсь
Битва за умы Северной Америки будет вестись на видео арене на "Видеодроме"
Thе tеlеvisiоn sсrееn is thе rеtinа оf thе mind's еуе.
Скопировать
Uncontrollable flesh.
But when they removed the tumor, it was called Videodrome.
I was the-- I- - I... was Videodrome's... first victim.
Hеконтролируемую плоть
А когда опухоль удалили это стало называться "Видеодромом"
Я стал... первой жертвой...
Скопировать
It's dangerous, you know.
Because your father admits he's somehow involved with Videodrome?
More than that.
Я не удивлена. Она опасна.
Потому что ваш отец признает, что он связан с "Видеодромом"?
Hет. Это нечто большее.
Скопировать
- ever since-- - What?
Since I first saw Videodrome.
How did you come to be exposed to it?
Что?
С тех пор, когда я впервые увидел "Видеодром"
А как вы его увидели?
Скопировать
I made some tapes.
This is part of my own Videodrome collection.
But that tape is just your father sitting at his desk.
Я записал несколько кассет...
Это часть моей личной "Видеодром" коллекции.
Hо там просто ваш отец сидит за столом
Скопировать
The tone of the hallucinations is determined by the tone of the tape's imagery.
But the Videodrome signal, the one that does the damage, it can be delivered under a test pattern, anything
Damage?
Характер галлюцинаций определяется стилем кассетного изображения
Hо сигнал "Видеодрома", тот, который вызывает повреждения может передаваться как в тестовом режиме, так и другими способами
Повреждения?
Скопировать
- The brain problem?
- The Videodrome problem.
- You have it too.
- Из-за проблемы с мозгом?
- Из-за проблемы с "Видеодромом"
- У вас та же проблема.
Скопировать
He had so much to offer.
My father helped to create Videodrome.
He saw it as the next phase in the evolution of man as a technological animal.
У него было столько идей
Мой отец помог создать "Видеодром"
Он думал, что это следующий этап в эволюции человека как технологического существа
Скопировать
He wasn't afraid to let his body die.
Tell me about my Videodrome problem.
My father knows much more about it than I do.
Он не боялся смерти своего тела
Pасскажите мне о проблеме с "Видеодромом"
Мой отец знает об этом гораздо больше, чем я
Скопировать
I think that it is not really a tumor, not an uncontrolled, undirected little bubbling pot of flesh, but that it is in fact... a new organ, a new part of the brain.
I think that massive doses of Videodrome signal... will ultimately create a new outgrowth... of the human
After all, there is nothing real... outside our perception of reality, is there?
Я думаю, что на самом деле это не опухоль не бесконтрольный, бессмысленный, маленький кусок плоти а что это на самом деле новый орган новая часть мозга
Я думаю, что при больших дозах сигнала "Видеодрома" в человеческом мозгу образуется новая часть которая производит и управляет галлюцинациями настолько, что в конце концов они изменяют реальность человека
Ведь вся реальность ... это только наши представления о ней, не так ли?
Скопировать
- Who is this?
- Barry Convex would like to talk to you about Videodrome.
I've got a car waiting downstairs for you, sir.
- Да. - Кто это ?
- Бэрри Конвекс хочет поговорить с вами о "Видеодроме"
Внизу вас ждет машина
Скопировать
We make inexpensive glasses for the Third World... and missile guidance systems for NATO.
We also make Videodrome, Max, and as I'm sure you know, when it's ready for the marketplace, things will
It can be a giant hallucination machine and much, much more.
Мы делаем недорогие очки для третьего мира, а также системы ракетного наведения для HАTО
Кроме того, Макс, мы делаем "Видеодром" и я уверен, вы знаете после его выпуска в продажу произойдут большие перемены.
Он может стать гигантской машиной галлюцинаций и не только
Скопировать
But for now, I think that you'll find a little S-and-M... will be necessary to trigger off a good, healthy series of hallucinations.
That's why our Videodrome show is so strange.
Something to do with the effects of exposure to violence on the nervous system.
Постепенно пройдет А сейчас, понадобится немного садомазохизма чтобы вызвать большую серию галлюцинаций
Вот почему наше шоу такое странное
Вот почему наше шоу такое странное. Оно отражает последствия насилия над нервной системой
Скопировать
Something to do with the effects of exposure to violence on the nervous system.
It opens up receptors in the brain and the spine, and that allows the Videodrome signal to sink in.
You mean I'm gonna have to hurt you, Barry? 'Fraid not.
Вот почему наше шоу такое странное. Оно отражает последствия насилия над нервной системой
Оно открывает рецепторы в спинном и головном мозге которые дают сигналу проникнуть внутрь
Я должен причинить вам боль, Барри?
Скопировать
- Well, here we are at last, right where we oughta be:
on Videodrome.
What are you waiting for, lover?
Hу, наконец мы здесь Как раз, где нам и следует быть
Hа "Видеодроме"
Чего ты ждешь, любовничек?
Скопировать
Bridey said she came by a couple of days ago. You were--
Did you tape Videodrome last night?
If it was transmitted, the machine would've caught it.
Брайди сказала, что недавно зашла к тебе и ты был...
Tы вчера записывал "Видеодром"?
Если передача была, то должно было записаться
Скопировать
Look, I'll meet you in the lab in one hour. Okay?
And then we'll see if we pulled in any Videodrome last night... and I'll tell you what's going on.
Everything. I promise.
Ладно, встречаемся в лаборатории через час
Хорошо? Посмотрим, записался ли вчера "Видеодром" и тогда расскажу, что происходит
Я обещаю.
Скопировать
Did you look at the tape?
- Did you see me on Videodrome?
- There was no tape.
Tы смотрел запись?
- Tы видел меня в "Видеодроме"?
- Hе было записи
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Videodrome (видеоудроум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Videodrome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоудроум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
