Перевод "Violetta" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Violetta (вайолэте) :
vaɪəlˈɛtə

вайолэте транскрипция – 30 результатов перевода

[ Guests ] Can you enjoy the festivities?
[ Violetta ] I want to.
I believe that pleasure... is the best cure for what ails me.
Но болезнь не мешает ли вам?
Неважно.
Пусть веселье меня исцелит, прольёт в душу целебный бальзам.
Скопировать
A love that is the heartbeat... of the universe... the entire universe.
[ Violetta Singing ] Mysterious... mysterious and proud... torment and delight... delight of my heart
Madness!
Страстью могучею, огненной, светлою в сердце зажглась она. Счастием дивным! Да, счастьем стала надолго душа полна!
Мистической... мистической и возвышенной... мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё.
Безумный бред!
Скопировать
Become instead... our family's guardian angel.
Violetta, for pity's sake... there's still time!
God Himself, my child...
Как ангел наш хранитель, вы будете средь нас, и горький отведите час.
Ах, я пришёл с мольбою!
Сам Бог
Скопировать
There's no joy for me... away from her!
Three months have passed... since my Violetta... gave up for me... wealth, luxury... and sumptuous parties
Now she's happy... in this secluded place.
Ах, нет мне счастья в разлуке с Виолеттой!
Уж третий месяц наступил, как с жизнью прежней, бурной рассталася она. Покинула свет шумный, где царствовала так и где пленяла всех красой своей небесной!
Здесь поселилася она, в приюте тихом, милом,
Скопировать
A lady in a carriage, not far from here... gave me this for you.
From Violetta!
Why am I so moved?
Недалеко отсюда, на пути, я встретил даму – вам велела она письмо мне передать.
От Виолетты!
Что ж меня пугает?
Скопировать
I'm here, my friends.
Where is Violetta?
No idea.
Да, здесь, друзья.
Где ж Виолетта?
Я не знаю, право.
Скопировать
Tonight is the night of masks. The viscount is in charge.
Violetta and Alfredo are invited.
Haven't you heard the news?
Наш маскарад весёлый ныне будет, виконт его устроил нам.
Виолетта, и с Альфредом, будут здесь.
Вы новость слышали ль?
Скопировать
Haven't you heard the news?
Violetta and Germont are no longer together.
She's coming with the baron.
Вы новость слышали ль?
Виолетта и Жермон уж разошлись.
Она приедет с бароном.
Скопировать
We were gambling at Flora's. A card game makes time fly.
[ Violetta ] Flora, my dear friends... you bring new life... and splendor to the evening.
[ Guests ] Can you enjoy the festivities?
Мы у Флоры играли, в игре быстро время летит.
Флора, друг мой... .. ночь вся наша, и нам много веселья сулит, пусть для пира наполнится чаша!
Но болезнь не мешает ли вам?
Скопировать
Who?
Violetta?
Do you know what she has done?
Как?
... Виолетту?
Знали ль вы её деянья?
Скопировать
I FIGURED THAT MUCH.
IT'S ABOUT THIS WOMAN, VIOLETTA.
SHE'S A COURTESAN.
Ну, это-то я уже понял.
Это про одну женщину, её зовут Виолетта.
Она куртизанка.
Скопировать
They came last night.
My phantoms, Medea, Violetta, Norma...
But one in particular is haunting me.
Они явились ночью .
Мои призраки. Медея, Виолетта, Норма.
Один из них неотступно меня преследует.
Скопировать
You're a professional, you understand.
I said everything I have to say about Violetta.
Same is true of Norma, Lucia, Medea...
Послушай меня. Ты - профессионал, ты поймешь
В роли Виолетты я не скажу ничего нового.
Да, но... То же относится и к Норме, Лючии, Медее.
Скопировать
Shit, I don't want to be locked up!
Sometimes it's better, Violetta.
I've nothing to prove.
Вот дерьмо, я не хочу, чтобы меня запирали!
Иногда это идёт на пользу, Виолетта
Мне нечего доказывать
Скопировать
- For now. - No. Until she's no longer a minor.
Violetta must live like a little girl again.
You must help her.
До её совершеннолетия
Виолетта должна снова зажить жизнью обыкновенной девочки
Вы должны помочь ей
Скопировать
You must help her.
What do you think, Violetta? Is your mother capable of that?
I don't know.
Вы должны помочь ей
Как ты думаешь, Виолетта, твоя мама сможет это сделать?
Не знаю
Скопировать
I'll do my best. I promise.
Violetta needs a normal life.
A normal context like everyone else.
Я буду стараться, обещаю
Виолетте нужна нормальная жизнь
Нормальная обстановка, как у всех
Скопировать
My old woman. My old man was pretty cool.
Violetta. Your mother is waiting.
My love!
Старуха Мой старик был клёвый
Виолетта, тебя ждёт твоя мать
Любовь моя!
Скопировать
Adèle!
Violetta!
Hand in your copies.
Адель!
Виолетта!
Сдавайте тетради
Скопировать
Come on, let's go.
Violetta, you're the prettiest girl in the world.
My girl is beautiful.
Пойдём
Виолетта, ты самая красивая девочка в мире
Моя девочка - красавица
Скопировать
I dreamt of you both last night.
You were much older, Violetta.
If I'd seen you the way you are, it would've been more interesting.
Вы обе мне снились прошлой ночью
Ты была намного старше, Виолетта
Если бы ты мне снилась такой, какая ты есть, то было бы ещё интереснее
Скопировать
- Do what?
Violetta!
Violetta!
- Сделала что?
Виолетта!
Виолетта!
Скопировать
Violetta!
Violetta!
Why did you smear his painting?
Виолетта!
Виолетта!
Зачем ты измазала его картину?
Скопировать
You need to know that fathers are a major handicap of nature, ok?
Dear God, please don't let anything happen to my girls, especially Violetta.
Watch over her heart and her soul.
Тебе нужно знать, что отцы - главный недостаток природы
Боже, пожалуйста, не дай случиться ничему плохому с моими девочками, особенно с Виолеттой
Охрани её сердце и душу
Скопировать
Such a pretty little girl.
Kiss him on the mouth, Violetta.
Violetta, very good.
Какая красивая девочка
Поцелуй его в рот, Виолетта
Виолетта, очень хорошо
Скопировать
Kiss him on the mouth, Violetta.
Violetta, very good.
Take off your dress.
Поцелуй его в рот, Виолетта
Виолетта, очень хорошо
Сними платье
Скопировать
- Thanks.
Violetta!
Your new model?
- Спасибо
Виолетта!
Твоя новая модель?
Скопировать
What's happening?
Where is Violetta?
I don't know where she is.
Что случилось?
Где Виолетта?
Не знаю.
Скопировать
Excuse me.
Violetta!
We'll call someone to help. You need help.
Извините
Виолетта!
Мы обратимся к кому-нибудь за помощью Тебе требуется помощь
Скопировать
- Yes, I do!
I love you, Violetta!
Violetta, I love you!
- Конечно, люблю!
Я люблю тебя, Виолетта
Виолетта, я люблю тебя
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Violetta (вайолэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Violetta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайолэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение