Перевод "Vixens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vixens (виксонз) :
vˈɪksənz

виксонз транскрипция – 25 результатов перевода

I'll just wait right here in the kitchen. Oh!
Here comes Daddy, you three little vixens!
Let's get naked!
Я обожду здесь, на кухне.
Папочка готов к трём похотливым самкам!
Раздеваемся!
Скопировать
"The Unholy Virgin".
And "Vixens on Horseback".
And "Hellcats of the Night".
"Непорочная дева".
И "Ведьмы на лошади".
И "Чертовки ночи".
Скопировать
The whole thing was so confusing I ended up getting my own crappy gift back.
Like I need two copies of Over 60 Vixens.
[dramatic b-movie music] [screaming] [door slams] Mr. Rossitano, Would you like to participate in our studio-wide secret Santa fun swap?
Вся эта хрень вышла такой запутанной, что в конце концов я получил свой собственный подарок.
Очень мне были нужны два экземпляра фильма "Самки за 60".
Мистер Росситано, не хотите ли принять участие в шуточном обмене подарками - поиграть в Секретного Санту?
Скопировать
I'd like to make a toast.
To Seth and his subversive vision and those that inspire it, the real Little Miss Vixens of the world
God save us all.
Я бы хотела произнести тост
За Сета и за его точку зрения, и за тех кто вдохновляет его... - ... за меленькую Мисс Лисичку мира.
- Бог спасет нас всех.
Скопировать
I serve up the best frozen yogurt in the whole Kansas City Metro area.
Between trolling the web for mythical vixens with horns.
In between trying to stay interested in being alive.
Делаю лучшие замороженные йогурты на весь Канзас.
В перерывах, когда не ищешь в интернете мифических сварливых рогатых баб.
В перерывах, когда пытаюсь насладиться жизнью.
Скопировать
Grown-ups are very annoying.
As for little vixens, they're stupid, mawkish and pretentious.
I hate girls.
Взрослые такие надоедливые
Маленькие лисицы Глупые, приторные, претенциозные
Ненавижу девочек
Скопировать
Pardon me.
Hey, "Train Vixens"!
"Free My Willy"!
Извини, дай-ка пройти!
Эй, "Красотка из электрички"!
"Быть с твоими дойками"!
Скопировать
Moon-ladies and moon-men, presenting the defending champions, the queens of hostility from the sea of tranquility, the Murderflies!
The vixens most horrible from the big blue marble, the Wingnuts.
Everybody kill everybody!
Лунные леди и джентльмены, поприветствуем нынешних чемпионов королевы жестокости с Моря Спокойствия. Крылатые убийцы!
Ужасные мегеры из огромного голубого мрамора, Крылопсихи!
Да начнутся убийства!
Скопировать
She wouldn't have let him walk away.
If you ever thought those reality show housewives were catty, they got nothing on these vulcanized vixens
Web forum for Vegas Rubber Dolls.
Она бы не дала ему уйти.
Если ты когда-нибудь думала, что в реалити-шоу домохозяйки злобные, то они в подмётки не годятся этим вулканизированным мегерам.
Веб-форум для Резиновых кукол Вегаса.
Скопировать
Thanks, Mom.
known Mama Lodge was working as a waitress at Pop's, I never would have given Veronica a spot on the Vixens
It's off-brand, and sends a false message about acceptance.
Спасибо,мам.
Если бы я знала,что Мама Лодж работает официанткой в Pop's, я бы никогда не приняла Веронику в команду.
Это не круто и внушает неправильное понятие о принятии в команду.
Скопировать
I hope you enjoyed yourself.
'Cause after tonight, there will be no more River Vixens.
And if not for the fact that no one would have you, I'd be shipping you off to a boarding school in Europe tonight.
Надеюсь, тебе было приятно.
Потому что завтра Речные Лисицы исчезнут.
И если бы ты была никому ненужной, я бы уже сегодня отправила тебя в пансионатную школу где-нибудь в Европе.
Скопировать
Fuck.
Shower sex is for teenagers and '80s movie vixens.
- No one actually enjoys it.
Черт.
Секс в душе для подростков и фильмов 80-х.
- Никому он не нравится.
Скопировать
Right.
Veronica, welcome to the River Vixens.
Betty, better luck next time.
Верно.
Вероника, добро пожаловать в команду Речных Лисиц.
Бетти, удачи в следующий раз.
Скопировать
We need an escort.
tortured musical genius and come spend a blissful evening with not one, but two newly-minted River Vixens
We'll text you time and place.
Нам нужен сопровождающий.
Отвлекись от бытия страдающего музыкального гения и проведи божественный вечер не с одной, а с двумя новоиспеченными Речными Лисицами.
Мы напишем тебе время и место.
Скопировать
Cheryl, can we have a word?
Scatter, my Vixens.
Yes, Betty?
Шерил, мы можем поговорить?
Расходитесь,мои Лисицы.
Да,Бетти?
Скопировать
We live in a democratic society, Cheryl.
Let's let the Vixens decide who's cherry on top.
- Challenge accepted.
У нас демократическое общество,Шерил.
Пусть Лисицы решают,кто будет вишенкой на торте.
-Вызов принят.
Скопировать
You must.
I'm senior captain of the River Vixens.
Is cheerleading still a thing?
Ты должна.
Я старший капитан Речных Лисиц.
Чирлидинг еще в моде?
Скопировать
I'm putting myself in your hands.
Stand down, Vixens.
And listen up.
Я отдаю свою судьбу в твои руки.
Отбой, Лисицы.
И послушайте.
Скопировать
We're with him tonight.
Now please, join me in welcoming to the field our very own River Vixens, and their special guest stars
All right, you all ready?
Сегодня вечером он здесь с нами.
А теперь давайте поприветствуем на поле наших неповторимых "Речных лис" и их специальных гостей - мою дочь Джози и её "Pussycats"!
Что ж, вы готовы?
Скопировать
It's off-brand, and sends a false message about acceptance.
After her TMZ-style take-down of Chuck, all the Vixens kind of like Veronica now.
Do they?
Это не круто и внушает неправильное понятие о принятии в команду.
После ее разборок с Чаком в стиле ТМЗ, все Лисицы ее вроде как любят.
Правда?
Скопировать
So you stuttering sapheads are too dim to exercise your own rights, and you've got the combined vocabulary of a baked potato.
Consider this your last practice as River Vixens, and your last week as my social handmaidens.
You're fired on all fronts.
Так что вы,заикающиеся простофили,слишком тусклые,чтобы проявить свои права, и у вас на двоих словарный запас как у печеной картошки.
Считайте,что это ваша последняя тренировка в роли Речных Лисиц, и ваша последняя неделя в роли моих служанок.
Вы уволены по всем фронтам.
Скопировать
Take Homecoming, for instance.
Riverdale Bulldogs would still be playing their arch-rivals, the Baxter High Ravens, with the River Vixens
I'm just handing off some of my decorating duties to Ethel so I can keep focusing on the Blue and Gold.
Возьмем,к примеру,бал выпускников.
И хотя форма Джейсона была изъята, Бульдоги Ривердейла все еще будут играть против своих соперников, Воронов высшей школы Бакстера, и их будут поддерживать Речные Лисицы.
Я просто передаю несколько моих обязанностей по украшению Этель, чтобы я смогла сконцентрироваться на Blue and Gold.
Скопировать
Both of you, would find interesting vis-a-vis my brother's case.
But first, the Vixens are mine.
And I want your permission to reclaim them.
Вы оба обнаружите её интересную связь с делом моего брата.
Но сначала, Лисицы мои.
И мне нужно разрешение от тебя, чтобы их собрать.
Скопировать
All you missed was my abdication.
The Vixens are in the gym awaiting you, their new directorix.
- What?
Ты пропустила всего лишь мою отставку.
Лисицы в спортзале ждут тебя, нового лидера.
- Что?
Скопировать
You said you have answers.
About the venomous vixens.
- I do.
Ты сказал, чтоу тебя есть ответы.
Насчет ядовитых вдовушек.
- Есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vixens (виксонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vixens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виксонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение