Перевод "Vollmer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vollmer (волмо) :
vˈɒlmə

волмо транскрипция – 30 результатов перевода

Follow Hawkeye, Trapper, Duke, Dago Red,
Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Starring Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Смотрите, как Хокай, Траппер, Дюк, Даго Ред,
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
В ролях: Дональд Сазерленд, Элиот Гулд, Том Скеррит, Салли Келлерман,
Скопировать
I haven't seen a case like this since I was in school. My goodness.
Listen, Vollmer, tell them to prepare the major surgety.
This is one case in five. I think I can save you.
Я с колледжа подобного не видел.
Волмер, пусть приготовят операционную.
Один шанс из пяти. Я вас спасу.
Скопировать
I'll take these things - this is the post-op ward - if you don't mind.
Oh, Vollmer, take care of these, will you?
- Finished work for the day?
Я возьму.
А там - постоперационная.
- Закончили работу?
Скопировать
I should certainly hope so.
Vollmer, that man is under arrest.
Confine him to his quarters.
Очень надеюсь.
Волмер, этот человек арестован.
Отведи его в палатку.
Скопировать
- Captain Mclntyre, you are officially...
Cut it out, Vollmer.
Attention, camp compound.
- Капитан МакИнтайр...
- Заткнись, Волмер.
Внимание всем в лагере.
Скопировать
Vollmer.
Vollmer was strange.
Something strange happened to him.
Фолльмер.
Фолльмер был странным.
Что-то странное случилось с ним.
Скопировать
That's not a coincidence.
That's what Vollmer must have meant with the drawing.
Christopher Nobody.
Это не случайное совпадение.
Это то, что Фолльмер зашфровал на своем рисунке.
Кристофер Нободи.
Скопировать
Programmed by whom?
By Vollmer himself.
Thanks a lot.
Кем запрограммирован?
Самим Фолльмером.
Большое спасибо.
Скопировать
If necessary I can be as stubborn as Vollmer.
Vollmer would have refused to let them use the computer for profit.
And I'll refuse too.
Если необходимо, я буду таким же неуступчивым, как Фолльмер.
Фолльмер мог отказать им в использовании компьютера в корыстных целях.
И я тоже откажу.
Скопировать
In a very advanced experiment.
Vollmer knew about it.
That's why he had to die.
Очень большого эксперимента.
Профессор Фолльмер знал об этом.
Поэтому он должен был умереть.
Скопировать
Something's wrong, isn't it?
I know what Vollmer died of
Sure, high voltage
Что-то не так?
Я знаю, от чего погиб Фолльмер.
Конечно, от высокого напряжения.
Скопировать
But...
Vollmer didn't die for nothing
And if he was right, then be the lord or whoever with us
Но,
Фолльмер умер не просто так.
И если он прав, тогда среди нас есть самый главный.
Скопировать
- That's ridiculous
Eva Vollmer...
Stop at the phonebooth
- Это нелепо.
Ева Фолльмер.
Останови у телефонной будки.
Скопировать
Wanted is 36 year old Fred Stiller former employee at the institute for cybernetics and future research
He is suspected of the murder of Henry Vollmer former technical director of the IKZ and also of the murder
Stiller seems to be insane and dangerous
Разыскивается 36-ти лет Фред Штиллер, Бывший сотрудник института кибернетики и футурологии.
Он подозревается в убийстве Генри Фолльмера, бывшего технического директора IKZ, а также в убийстве Франца Хана, сотрудника IKZ, который погиб сегодня при неизвестных обстоятельствах.
Штиллер производит впечатление безумного и опасного.
Скопировать
No.
We'd like to see the room where Vollmer died.
Please take these men to the computer room.
Нет.
Мы бы хотели осмотреть кабинет, где погиб Фолльмер.
Пожалуйста, отведите этих людей в компьютерный кабинет.
Скопировать
You are not by any chance...
I'm Eva Vollmer.
Eva?
Вы здесь не случайно...
Я Ева Фоллмер.
Ева?
Скопировать
We'd like to use this occasion to clear that misunderstanding.
Vollmer... has developed the simulation model.
Dr. Stiller will now make a few statements... about that new model.
Мы бы хотели воспользоваться случаем и восстановить понимание.
Доктор Штиллер вместе с профессором Фолльмером разработали имитационную модель.
Доктор Штиллер сейчас вам расскажет об этой новой модели.
Скопировать
It's not a computer in the common sense of the word... it's rather an electronic simulation system... with immense memory capacity.
Vollmer used to say... with our system we have created the first fully autonomic computer.
We've built a unique artificial miniature world using relays, circuits, electric impulses, reflexes... which is capable of leading its own existence.
Это не компьютер в обычном понимании этого слова. Это скорее электронная имитационная система с повышенным объемом памяти.
Как сказал профессор Фолльмер, с помощью нашей системы мы создали первый полностью автономный компьютер.
Мы выстроили уникальный искусственный миниатюрный мир, используя транзисторы, усилители, электронные цепи и импульсы, этот мир способен вести свое собственное существование.
Скопировать
Where have you been?
Have you met with Eva Vollmer?
In any case... he wants to see you immediately.
Где вы были?
Вы встречались с Евой Фолльмер?
В любом случае, он хочет видеть вас немедленно.
Скопировать
During an electronic voyage into the computerworld where he wants to question the contact-unit Einstein about the mysterious events he discovers the Günther Lause, whom up there, nobody can remember
Stiller's confusion is enforced, when Eva Vollmer disappears without a trace, too
Say something!
Во время электронного путешествия в компьютерный мир, где он хочет задать вопрос контактеру Эйнштейну о таинственных событиях, он обнаруживает Гюнтера Лаузе, того самого, которого никто не помнит.
Удивление Штиллера усиливается, когда также без следа исчезает Ева Фолльмер.
Скажи что-нибудь!
Скопировать
Vollmer?
Professor Vollmer, right
I think the story was similar...
Фолльмер?
Профессор Фолльмер, верно.
Думаю, это похожая история.
Скопировать
Ok, look
In your world, an Eva Vollmer never existed
And when i appeared in your life, you quickly made up a memory
Хорошо, смотри.
В твоем мире Евы Фолльмер никогда не существовало.
А когда я появилась в твоей жизни, твоя память подстроилась.
Скопировать
And Lause?
Well, he knew about Vollmer and... was deleted in the last moment, before he could tell you everything
I love you, Fred
А Лаузе?
Да, он знал о Фолльмере и был удален в последний момент, перед тем, как рассказать тебе всё.
Я люблю тебя, Фред.
Скопировать
But you just said so yourself...
That's the same thing Vollmer did with Lause or you did with Siskins
He programmed himself as a simulated being, just for fun
Но ты сама сказала.
Это то же самое, что Фолльмер сделал с Лаузе или ты сделал с Сискинсом.
Он запрограммировал сам себя как существо из модели, просто забавы ради.
Скопировать
It'd be the end of the world.
Vollmer!
Pardon me, the bar's over there.
Это должно стать концом света.
Фолльмер!
Извините, бар не здесь.
Скопировать
I see, thank you.
Vollmer is better suited to inform you about our research.
To him we owe the development of the computer.
Понятно, спасибо.
Лучше будет, если профессор Фолльмер расскажет вам о наших разработках.
Ему мы обязаны разработкой компьютера.
Скопировать
We know that Mr. Siskins.
Vollmer, if you could...
You are Secretary of the State?
Мы знаем это, мистер Сискинс.
Пожалуйста, профессор Фолльмер.
Вы государственный секретарь?
Скопировать
I'm not, but I'm tough.
I assume that you are well informed about my differences with Vollmer?
Yes, I am.
Не настолько, но я упрямый.
Смею предположить, вы хорошо информированы о моих разногласиях с Фолльмером?
Да.
Скопировать
Please accept my apologies, Mr. Secretary.
Vollmer has worked day and night these past months.
He's always had weak nerves.
Пожалуйста, примите мои извинения, господин государственный секретарь.
Господин Фолльмер работал и днем и ночью на протяжении последних месяцев.
У него всегда были слабые нервы.
Скопировать
Why not?
If you are as good as Vollmer.
I'm not, but I'm tough.
Почему нет?
Если вы настолько хороши, как Фолльмер.
Не настолько, но я упрямый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vollmer (волмо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vollmer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить волмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение