Перевод "WHOOSHING" на русский
Произношение WHOOSHING (yушин) :
wˈuːʃɪŋ
yушин транскрипция – 30 результатов перевода
You cannot but look cool because you're nailed to a plank of wood.
(Whooshing)
Skiing you can be kind of, "Whooaah...
Просто нет другого выхода, ведь ты прибит к доске.
Пока ты стоишь, все отлично.
На лыжах может быть всяко.
Скопировать
We'll make them believe it.
(WHOOSHING) -We're landing now, Doctor.
-Good.
Мы заставим их в это поверить.
Мы сейчас приземляемся.
Хорошо.
Скопировать
Oh, no, wait, it was that fork, sorry.
(whooshing) ...capoeira out in the park.
(laughs) See ya.
А, а нет, это была вот эта вилка, извини.
Смотри, я освоил кое-что, так... (свистит) ...капоэра за пределами парка.
(смеётся) Увидимся.
Скопировать
Oh, really, you are.... (MUMBLING)
(WHOOSHING)
I'd like to talk to you, if I may.
Ну, серьёзно, над чем... (БОРМОЧИТ)
(ГОЛОС ТАРДИС)
Я хотел бы поговорить с вами, если бы мог.
Скопировать
It's just unbelievable!
You would clot up, knot down, curdle and turdle like and old torn shoe, and off she is, whooshing to
My God, is this how I walk?
- Ведь это уму непостижимо.
Вся отклячится, в узел вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак - и вот чешет на работу, как будто она сваи вколачивает. А мы как ходим?
Неужели я так хожу, Боже мой!
Скопировать
- His personal transport - look, "Police"!
- (WHOOSHING) - Extraordinary!
No doubt Scotland Yard provided it for him!
- Его личный транспорт - смотрите, написано "Полиция"!
Невероятно!
Без сомнения, это Скотланд-Ярд ему предоставил!
Скопировать
Don't touch that!
-(WHOOSHING)
WET LIPS (aka COCKTAIL SPECIAL)
Не трогай это!
Не трогай...
"ВЛАЖНЫЕ ГУБЫ" или "Особый коктейль"
Скопировать
Come along. -Don't argue.
(WHOOSHING)
(FEMALE VOICE) Space Station Nerva, this is the Earth High Minister.
- Не спорь с ним, пошли!
Переводчики: SkyNIC, Solimr, faltar
осмическа€станци€Ќерва,это ¬ысшийћинистр"емли .
Скопировать
-Come on.
(WHOOSHING)
SLOVAK FILM STUDIOS PRESENT
- Идем.
Переводчики: faltar
СТУДИЯ СЛОВАЦКИХ ФИЛЬМОВ ПРЕДСТАВЛЯЕТ
Скопировать
Password, please.
(CLICKING AND WHOOSHING) Hello?
Would you kindly put on your mask?
Пароль, пожалуйста.
Бессмысленные... метания.
Не могли бы вы надеть маску?
Скопировать
This way, Highness, if you'd be so kind.
(WHOOSHING)
(CHUCKLING) Fresh!
Сюда, Ваше Высочество, будьте любезны.
-
Свежо!
Скопировать
Oh, don't forget there's the Graff's ship stuffed with 1 8 years of loot.
(WHOOSHING)
-That's a queer takeoff.
О, ты забыл про корабль Граффа с награбленным за 18 лет.
Ах ты хитрый старый...
- -Оно странно взлетело.
Скопировать
He made the announcement: "Now let's see if Granddad has any money for these wonderful children."
(whooshing sound)
See, the priorities are there.
есть ли у дедули денежки для прекрасных ребятишек".
Тут же отовсюду появляются пять детей.
Теперь их приоритеты здесь.
Скопировать
Well, then so it shall be.
(phone whooshing)
You just send it?
- Да будет так.
- Ты разве не? ..
Что, послал?
Скопировать
Latin Lover Narrator:
(rhythmic whooshing)
WOMAN: All righty, that's it.
Кстати говоря о детях...
-
Вот и все!
Скопировать
So typical of the Doctor's predilection for the third-rate but it will serve my purpose.
(WHOOSHING)
Oh, no.
Для Доктора так типична склонность ко всему третьесортному. но мне и это сойдет.
Что может сделать человек с устаревшей столичной...
О, нет.
Скопировать
And it travels in time as well.
(WHOOSHING) ...disciplinary...action.
Happy landings, Doctor.
Она еще и во времени путешествует.
Джентльмены, если вы продолжаете настаивать на этой ерунде, у нас будет время, чтобы поговорить о... дисциплинарных... взысканиях...
Счастливого приземления, Доктор.
Скопировать
- Anyone up for a ride?
- Off the Rack [ whooshing ] [ engines revving ] [ automatic gunfire ]
- These drones are all over us! - You said this was gonna be easy!
Кто-нибудь хочет покататься?
[Восточные ворота] Эти дроны повсюду!
Ты сказал "будет просто"!
Скопировать
(bell ringing) The last thing Bill can remember is speaking to his ex-girlfriend... (film exploding)
(whooshing sound) ...bird wings, and the smell of black licorice.
♪ He watches dust float across the sunbeam above his head.
Последнее, что Билл помнит - это разговор с бывшей девушкой,
птичьи крылья и запах лакрицы.
Он наблюдает за пылинками в луче солнца над головой,
Скопировать
Ooh, that's a good start, but, you know, make it hurt.
That whooshing sound is really turning me...
Uh.
О, неплохое начало, но можно и побольнее.
Как меня заводит такой свист...
Ох.
Скопировать
- Piper, you need to do exactly as we...
- (WHOOSHING)
Twice?
-Пайпер, все,что нужно, это сделать,как мы..
-(телепортулись)
Вдвоем?
Скопировать
(gasps)
(distorted whooshing) At least let me stay until he wakes up, just to be safe.
I don't need you to protect me from Vincent.
.
По крайней мере позволь мне остаться здесь, пока он не проснется, просто на всякий случай.
Ты мне нужен для защиты от Винсента.
Скопировать
- Yes.
(Ultrasound whooshing) I can even put it on a disc for you if you wanna share it with your loved ones
That would be amazing.
- Да.
Я даже могу вам записать его, если вы хотите поделиться этим с близкими.
Это было бы замечательно.
Скопировать
Right.
(IMITATING BLADES WHOOSHING)
That's not even a little bit true.
Точно.
(Подражает звону мечей)
Нет, нет в реальности все попроще.
Скопировать
(GASPING)
(WIND WHOOSHING)
(CREAKING)
()
()
()
Скопировать
(GRUNTS)
(WIND WHOOSHING)
(RAINDROPS SIZZLING)
()
()
()
Скопировать
Yeah.
(WHOOSHING)
(GASPING)
Ты сделала, Сирша!
(БЭН СМЕЕТСЯ)
Сирша!
Скопировать
At once, I tell you!
(WHOOSHING) Do excuse my little outburst.
If I can free your feelings, then maybe... - (WHINES) - Sorry, Cu.
Нет, нет, нет, детка селки в целости и сохранности.
Не волнуйся.
Я хорошо позаботилась о бедной малышке.
Скопировать
Oh, sure, listen to a fungus over your own brother.
[Whooshing] What's that?
Mushroom, is that you?
О, конечно, слушай этот гриб, а не своего брата.
Что это?
Гриб, это ты?
Скопировать
I'm gonna show you just how wrong you are, then I'm putting that bullet in your head myself.
[Air whooshing]
[Whooshing continues]
Я покажу, насколько ты ошибаешься, а потом сам засажу пулю тебе в голову.
[ свистящий звук ]
[ свист продолжается ]
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов WHOOSHING (yушин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы WHOOSHING для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yушин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение