Перевод "WHOOSHING" на русский
Произношение WHOOSHING (yушин) :
wˈuːʃɪŋ
yушин транскрипция – 30 результатов перевода
We'll make them believe it.
(WHOOSHING) -We're landing now, Doctor.
-Good.
Мы заставим их в это поверить.
Мы сейчас приземляемся.
Хорошо.
Скопировать
-Come on.
(WHOOSHING)
SLOVAK FILM STUDIOS PRESENT
- Идем.
Переводчики: faltar
СТУДИЯ СЛОВАЦКИХ ФИЛЬМОВ ПРЕДСТАВЛЯЕТ
Скопировать
Password, please.
(CLICKING AND WHOOSHING) Hello?
Would you kindly put on your mask?
Пароль, пожалуйста.
Бессмысленные... метания.
Не могли бы вы надеть маску?
Скопировать
Let's say it's between me and one other guy.
He's got a quiet suit, and I'm whooshing all over the place!
Who do you think he's gonna hire?
Допустим, придем я и другой парень.
У него будет тихий костюм, a я буду там посвистывать!
Кому, ты думаешь дадут работу?
Скопировать
It's quieter down here.
We can concentrate without people whooshing around.
That sound again.
Здесь намного тише.
Можно сконцентрироваться без проносившихся мимо людей.
Снова этот звук.
Скопировать
Well, Poppie's a little sloppy.
You thought I'd care about your pants whooshing?
I heard the last guy got fired because his nose whistled.
Ну, Поппи немного в попе.
Вы подумали, что меня будет волновать звук от ваших брюк?
Я слышал, вы уволили человека за то, что его нос посвистывал.
Скопировать
This way, Highness, if you'd be so kind.
(WHOOSHING)
(CHUCKLING) Fresh!
Сюда, Ваше Высочество, будьте любезны.
-
Свежо!
Скопировать
He made the announcement: "Now let's see if Granddad has any money for these wonderful children."
(whooshing sound)
See, the priorities are there.
есть ли у дедули денежки для прекрасных ребятишек".
Тут же отовсюду появляются пять детей.
Теперь их приоритеты здесь.
Скопировать
So typical of the Doctor's predilection for the third-rate but it will serve my purpose.
(WHOOSHING)
Oh, no.
Для Доктора так типична склонность ко всему третьесортному. но мне и это сойдет.
Что может сделать человек с устаревшей столичной...
О, нет.
Скопировать
Oh, don't forget there's the Graff's ship stuffed with 1 8 years of loot.
(WHOOSHING)
-That's a queer takeoff.
О, ты забыл про корабль Граффа с награбленным за 18 лет.
Ах ты хитрый старый...
- -Оно странно взлетело.
Скопировать
And it travels in time as well.
(WHOOSHING) ...disciplinary...action.
Happy landings, Doctor.
Она еще и во времени путешествует.
Джентльмены, если вы продолжаете настаивать на этой ерунде, у нас будет время, чтобы поговорить о... дисциплинарных... взысканиях...
Счастливого приземления, Доктор.
Скопировать
It's just unbelievable!
You would clot up, knot down, curdle and turdle like and old torn shoe, and off she is, whooshing to
My God, is this how I walk?
- Ведь это уму непостижимо.
Вся отклячится, в узел вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак - и вот чешет на работу, как будто она сваи вколачивает. А мы как ходим?
Неужели я так хожу, Боже мой!
Скопировать
Don't touch that!
-(WHOOSHING)
WET LIPS (aka COCKTAIL SPECIAL)
Не трогай это!
Не трогай...
"ВЛАЖНЫЕ ГУБЫ" или "Особый коктейль"
Скопировать
Come along. -Don't argue.
(WHOOSHING)
(FEMALE VOICE) Space Station Nerva, this is the Earth High Minister.
- Не спорь с ним, пошли!
Переводчики: SkyNIC, Solimr, faltar
осмическа€станци€Ќерва,это ¬ысшийћинистр"емли .
Скопировать
- His personal transport - look, "Police"!
- (WHOOSHING) - Extraordinary!
No doubt Scotland Yard provided it for him!
- Его личный транспорт - смотрите, написано "Полиция"!
Невероятно!
Без сомнения, это Скотланд-Ярд ему предоставил!
Скопировать
Oh, really, you are.... (MUMBLING)
(WHOOSHING)
I'd like to talk to you, if I may.
Ну, серьёзно, над чем... (БОРМОЧИТ)
(ГОЛОС ТАРДИС)
Я хотел бы поговорить с вами, если бы мог.
Скопировать
Oh, no, wait, it was that fork, sorry.
(whooshing) ...capoeira out in the park.
(laughs) See ya.
А, а нет, это была вот эта вилка, извини.
Смотри, я освоил кое-что, так... (свистит) ...капоэра за пределами парка.
(смеётся) Увидимся.
Скопировать
You cannot but look cool because you're nailed to a plank of wood.
(Whooshing)
Skiing you can be kind of, "Whooaah...
Просто нет другого выхода, ведь ты прибит к доске.
Пока ты стоишь, все отлично.
На лыжах может быть всяко.
Скопировать
Let's call it a tail. Yeah, tail.
What's this roaring sound whooshing past what I'm gonna call my head?
Wind. Is that a good name?
ƒавай назовем это хвост. ƒа, хвост.
"то это за воющий звук вокруг моей, € назову это головой?
¬етер, хорошее им€?
Скопировать
- Yes, curly ones.
(makes whooshing noise)
Fingers waiting...
— Да, они изогнутые.
Наверное, очень увлекательно наблюдать, как свиньи занимаются сексом.
Пальцы наготове...
Скопировать
Rent day!
(WHOOSHING)
Dammit.
День уплаты ренты!
Я вернусь в пятницу.
Черт побери.
Скопировать
¶
(music ends, flames whooshing)
Stop please.
¶
(music ends, flames whooshing)
Остановитесь, пожалуйста.
Скопировать
What do you need?
What was that whooshing sound?
Nothing.
Что тебе нужно?
Что это за свистящий звук?
Ничего.
Скопировать
(grunting, gasping)
(whooshing sound)
(grunts)
*
*
*
Скопировать
And if this were on Earth...
WHOOSHING
The sound... it's coming from above.
И если это была бы Земля...
-
Звук... он раздается сверху.
Скопировать
Yep.
(ultrasound whooshing) Okay.
Um... Here's the heart.
- Ага.
Так.
Вот сердце.
Скопировать
And the head.
(whooshing continues) It's pretty cool, huh?
(footsteps approach) (addison) what are you doing? Uh...
А вот головка.
Круто, да?
Что ты делаешь? Пытаюсь не съесть шоколад.
Скопировать
And if we're lucky, that'll tell us what happened during the first moments of the Big Bang, or maybe even before.
significant gravitational waves would be the final step in proving that there was a giant expansion of whooshing
But Paul Steinhardt and Neil Turok are also looking forward to the Planck satellite results.
И если нам повезет, то мы кое-что узнаем о самых первых моментах Большого Взрыва или даже о более раннем времени.
Для сторонников инфляционной модели Большого Взрыва обнаружение этих волн станет последним шагом в доказательстве существования гигантского расширения бурлящей энергии, возникшей из ниоткуда и никогда.
Но Пол Стейнхардт и Нейл Турок также с нетерпением ждут результатов с "Планка".
Скопировать
You can flip through the pictures on your phone with your index finger.
[makes whooshing noises] amazing, right?
Henry, nobody gives a crap about all the things your phone can do.
Можно листать картинки в телефоне указательным пальцем.
привда, изумительно?
Генри,никому нет никакого дела до того, что может твой телефон.
Скопировать
Good-bye, Larry noodle!
- That was whooshing.
- And twinkling.
До свидания, Ларри-проныра!
- Это было свистя.
- И поблесткивая
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов WHOOSHING (yушин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы WHOOSHING для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yушин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
