Перевод "thunder thighs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thunder thighs (сандо сайз) :
θˈʌndə θˈaɪz

сандо сайз транскрипция – 31 результат перевода

New York, 212.
Not even a butterface because this heifer has thunder thighs and saggy udders.
Ohh. Ladies, feel free to rate their kindness and compassion.
Нью-Йорк, 212.
Даже фигура отстой, у этой коровы жирные ляхи и вялые сиськи.
Дамы, свободно рейтингуйте их доброту и cочувствие.
Скопировать
New York, 212.
Not even a butterface because this heifer has thunder thighs and saggy udders.
Ohh. Ladies, feel free to rate their kindness and compassion.
Нью-Йорк, 212.
Даже фигура отстой, у этой коровы жирные ляхи и вялые сиськи.
Дамы, свободно рейтингуйте их доброту и cочувствие.
Скопировать
Surely some revelation is at hand."
shape with lion body and the head of a man, a gaze blank and pitiless as the sun, is moving its slow thighs
The darkness drops again;
Конечно, откровенье недалёко."
"... В пустыне львинотелая фигура с обличьем человеческим, со взглядом Пустым, безжалостным, как солнце, водит Медлительными бедрами, вокруг неё мелькают тени злобных птиц.
И снова тьма;
Скопировать
Who hastes to climb seeks to revert:
And about the throne the thunder rolls.
Live, from CIA headquarters in beautiful Langley, Virginia, it's the first-ever CIA Telethon, with your host, Agent Stan Smith!
Желавших подняться – теперь обречённых.
И над троном гремит гром.
В прямом эфире, из штаба ЦРУ в прекрасной Лэнгли, Вирджиния, впервые - телемарафон в поддержку ЦРУ, и ведущий, агент Стэн Смит!
Скопировать
I'll go with the less shiny one.
Tough break, thunder.
You're not my Mum, Jim.
Я пойду с менее блестящим.
Успокойся ураганчик.
Ты не моя мама,Джим.
Скопировать
And then they sell it for $10 a glass.
The point is we cannot let these Koreans steal our thunder!
They wanna make a top secret microbrew...
И потом продают его по 10 долларов за стакан.
Смысл в том, что мы не можем позволить этим корейцам перетащить всё внимание на себя!
Они хотят сделать сверхсекретное пиво...
Скопировать
I'm still chafed from that power walk.
Both of my inner thighs look like those big cherry Swedish Fish.
Don't worry.
Я все еще не отошел от прошлого турпохода.
Обе мои ноги выглядят как та здоровенная вишневая Шведская Рыба.
Не бойтесь.
Скопировать
When we took Mario to the Hospital they actually said that he had a heart attack.
This giant thunder lightning storm came in and it was like, like the gods themselves were against us.
How did I feel when I thought Mario was going to die?
Когда мы доставили Марио в больницу - было доподлинно известно, что у него сердечный приступ.
А потом началась буря с грозой. И это было похоже на то, что сами боги против нас.
Как я чувствовал себя, когда подумал, что Марио может умереть?
Скопировать
Or you can talk to Ted, who... well...
My mum calls me thunder.
I'll go with the less shiny one.
Или можешь поговорить с Тедом, который... ну...
Моя мама называй меня ураган.
Я пойду с менее блестящим.
Скопировать
The people in this country are immense!
Monstruous thighs and big fat fucking asses!
And if you stand there for a minute, you look at one of them and you begin to wonder...
Ћюди в этой стране огромны! "доровые животы!
ћонструозные бЄдра и огромные жирные бл€ жопы!
" если ты задержишьс€ на минуту, посмотришь на одного из них, то начинаешь задумыватьс€...
Скопировать
Put it off, can you?
(Thunder)
(Geese cry)
Если можете, откажитесь от поездки.
(Раскаты грома)
(Кряканье уток)
Скопировать
Rape-homicide.
fluid on her thighs, perineal tears.
Lots of pre-mortem bruising.
- Изнасилование и убийство.
Выделения на бёдрах, разрыв промежности.
Множественные побои, получены до смерти.
Скопировать
Thunder Mountain to clarefield.
Thunder Mountain to clarefield.
Looks like we found our traitor.
- Куда они его?
- Не могу сказать.
Не можешь, или не хочешь?
Скопировать
Right now, we don't know if Elizabeth and Gabriel are even alive.
to me, but you gotta tell them it wasn't Deborah's idea, and if there's any way of bringing her to thunder
We'll arrange the sticks in a little teepee like this here.
Заберите его.
Нет. Возьми девочку. Увези её отсюда.
Я тебе отвечу, когда менЮ посмотрю.
Скопировать
Is that right? But you gotta promise me something.
My brother Jacob's been at thunder Mountain for over 6 years. That's when we got separated.
All I ask is when this is over, you bring me back with you, so Jacob and I can be together.
Как хочешь...
Ух-ты, у вас значит палки, чтобы ни до кого не дотрагиваться, когда бьёшь.
Не возражаю, но я за контактные виды спорта. Кулаками работать, челюсти крошить...
Скопировать
He tells God he's sorry and then he tries to burn away the sin.
Bruising to the thighs, small anal tears, but the attack wasn't particularly violent.
Cause of death, massive hemorrhage from a skull fracture.
Он говорит Господу, что сожалеет, а затем пытается выжечь грех огнем.
- Синяки на бедрах, небольшие анальные трещины, но нападение совершено без особой жестокости.
Причина смерти - обширное кровоизлияние в мозг в результате травмы черепа.
Скопировать
Come on.
- You've seen my thighs.
You're a good boyfriend.
Ладно тебе.
Ты же видела мои бедра. - Да.
Ты такой хороший.
Скопировать
The great Haudenosaunee.
He was a Thunder Spirit, you see.
He fell in love with a woman, down in the corn... but it could never be.
Он был духом Гром.
И он наблюдал за ней все лето.
Он влюбился в женщину на кукурузном поле. Но этого никогда бы не было.
Скопировать
- Oh, my daughter! - Heartbroken... she would sing to him for the rest of her life whenever it stormed.
You got a bad temper, Thunder Boy.
Grandpa?
С разбитым сердцем Переправляющаяся через реку всю оставшуюся жизнь пела для него, когда начиналась гроза.
- Торнадо! Я - Ф7.
Прекрасный день.
Скопировать
If they were awesome you'd be going, I cannot breathe for the way the sausage is held by the bun.
And it's speaking to me, saying, "We are lips and thighs of a donkey.
"Please eat us but do not think we are lips when you eat us "otherwise you'll throw up."
И если бы они были ужасно классными, ты бы говорил:
"Я не могу дышать: эта сосиска так зажата в этой булочке, она как будто говорит мне: "мы губы и хренов ваучер осла!
Пожалуйста, съешь нас, но не думай об этом, пока будешь есть, иначе тебя вывернет наизнанку!"
Скопировать
Grab it like a fucking cock and own it, dude!
Just bring the thunder.
Where did you get "snoochie boochies" and "snooch to the nooch"? You sound like Kermit.
Жги в микрофон! Как за хуй, за него хватайся, покажи ему, кто хозяин!
Валяй, спроси ещё раз, но чтобы с огоньком.
Откуда взялись "снучи-бучи" и "снуч-на-нуч"?
Скопировать
Thank you, my man.
Tommy Thunder!
- Can I get a drink?
На ринг выходит
Томми Громовой Кулак!
- Можно мне выпить?
Скопировать
WELL, MY WIFE VIRGINIA FELT SIMILARLY.
HAD HERSELF SNIPPED AND CLIPPED, EYES TO THIGHS, SWORE IT WOULD CHANGE HER LIFE, TOO.
AND DID IT?
Моя жена Вирджиния думала так же.
Всю себя ушила и урезала, от глаз до ляжек, и тоже клялась, что это изменит её жизнь.
И изменило?
Скопировать
All right. (MAN LAUGHS)
(THUNDER CRASHES)
Please don't leave us, Daddy.
Ладно.
Папочка!
Пожалуйста, не бросай нас, папочка.
Скопировать
We cover one half of a rolling pin with grains of uncooked rice and the other half with the scahes from a broken pine cone.
We get undressed and so as to heighten the sensibility of the skin on the stomach and thighs, we brush
It's quite arousing.
Покрываем одну половину скалки рисовыми зёрнами, а вторую половину - раскрытыми сосновыми шишками.
Раздеваемся. И, чтобы повысить чувствительность кожи на животе и бёдрах, натираем их наждачной бумагой.
Очень возбуждающе.
Скопировать
She did not notice.
I slightly touched her thighs.
She did not notice.
Она ничего не замечает.
Я слегка дотрагиваюсь до её бёдер.
Она ничего не замечает.
Скопировать
She did not notice.
Even the inside of the thighs.
She did not notice.
Она ничего не замечает.
Даже внутреннюю сторону бёдер.
Она ничего не замечает.
Скопировать
Do not you'll know where the right and which is left.
You'll be between my thighs.
And it should show all what you're capable of.
Ты не будешь знать где право, а где лево.
Ты будешь между моими бедрами.
И там следует показать всё, на что ты способен.
Скопировать
Run, daughter, now! Run!
For she was a Haudenosaunee, a Mohawk, and he... was a Thunder Being. Sky Woman spoke from above.
She summoned the Thunder Spirit back where he belonged. Sky Woman, I will turn into lightning and die in the ground below... before I let her go from me.
Потому что она была из племени Мохок, а он -духом грома.
Небесная женщина говорила с небес, она призывала духа грома назад, туда, где был его дом.
Небесная женщина, я превращусь в молнию и умру на земле, но не дам ей уйти от меня.
Скопировать
For she was a Haudenosaunee, a Mohawk, and he... was a Thunder Being. Sky Woman spoke from above.
She summoned the Thunder Spirit back where he belonged.
Father!
Небесная женщина говорила с небес, она призывала духа грома назад, туда, где был его дом.
Небесная женщина, я превращусь в молнию и умру на земле, но не дам ей уйти от меня.
Я должен дотронутся до нее.
Скопировать
I am spirit.
I am Thunder.
We are one. "He has always been troublesome", Sky Woman speaks.
Ты - человек.
Мы едины.
С ним всегда было много хлопот, сказала Небесная женщина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thunder thighs (сандо сайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thunder thighs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандо сайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение