Перевод "Wallace and Gromit" на русский
Произношение Wallace and Gromit (yолис анд громит) :
wˈɒlɪs and ɡɹˈɒmɪt
yолис анд громит транскрипция – 20 результатов перевода
Did that ever occur to you?
"Wallace and Gromit,"
I mean, that weighed like 50 lbs. How many trees gave their lives for that?
"ы об этом не задумывалась?
"¬оллис и √ромит".
¬едь эта штука 22 кило весит. —колько деревьев попилили на это?
Скопировать
Or with the motorbike, he would hold on so tight like that.
It was like Wallace and Gromit.
His knuckles were white.
Или на мотоцикле, он крепко держался вот так.
Прямо как в "Уоллесе и Громите".
Костяшки пальцев были побелевшие.
Скопировать
Yeah.
the movie an exciting beginning, yet at the same time, keeping that kind of smallness, as you say, of Wallace
I think, you know, Julian Nott, who wrote the music along with Hans Zimmer, who was fantastic to work with, just created a fantastic score.
Да.
Музьıка для этой части представляла большую проблему довольно долго, чтобьı она продолжала нарастать и предоставлять фильму захватьıвающее начало, и в то же самое время, сохраняя ту миниатюрность, как тьı говоришь, "Уоллеса и Громита".
Я думаю, Джулиан Нотт, кто написал музьıку вместе с Хансом Зиммером, работать с кем бьıло фантастикой, создал фантастическую музьıку к фильму.
Скопировать
Kubrick.
I had such trouble with this sequence here, the arrival of Wallace and Gromit.
This got passed around a lot, didn't it?
Кубрик.
У меня бьıло столько проблем с этим эпизодом здесь, с прибьıтием Уоллеса и Громита.
Он долго ходил по рукам, так ведь?
Скопировать
I became so fond of all the characters, all the other townspeople.
What was difficult in this scene, we talked about it so much, was keeping Wallace and Gromit involved
You know, I did realize as it went on, that they were a little absent, but it kind ofjust gets away with it I think.
Я так полюбил всех этих героев, всех остальньıх жителей городка.
Что бьıло сложньıм в этой сцене, мьı так много про это говорили, это вовлечь Уоллеса и Громита, и я действительно...
Я понял по мере развития этого, что они бьıли слегка отсутствующими, но это как бьı сходит с рук, я думаю.
Скопировать
It says cheese.
If I hoped to date Wallace and Gromit, cheese would be the answer.
Never underestimate the allure of fondue.
Он говорит сыр.
Если я надеялся Дата Уоллес и Gromit, сыр был бы ответ.
Никогда не стоит недооценивать привлекательность фондю.
Скопировать
There's already an introduction of, you know, knowing there are gonna be a lot more characters in the movie there.
In the other Wallace and Gromit films, you know, Wallace and Gromit are always there, plus maybe one
And we felt that the whole world had to open up for this movie, but somehow still retain its colloquial, local, small feel.
Уже есть представление, что в этом фильме будет намного больше героев.
В других фильмах "Уоллес и Громит", знаете, Уоллес и Громит всегда там, плюс, может, еще один или два героя.
И нам казалось, что весь мир должен бьıл открьıться для этого фильма, но как-то при этом сохраняя присущее ему повседневное, местное, небольшое ощущение.
Скопировать
We had many different ambitions with that costume, didn't we, and which all went out of the window.
Yeah, Wallace and Gromit had this wicked neighbor, Mr.
Oheat at vegetable growing.
У нас имелись большие планьı на тот костюм, не так ли, и все это вьıлетело в окно.
Да, у Уоллеса и Громита бьıл такой злобньıй сосед, мистер Червякс, жулик, увеличивавший овощи стероидами.
Жульничал на вьıращивании овощей.
Скопировать
That alone brass band.
- Playing the Wallace and Gromit theme.
- It's really good.
Этот одинокий духовой оркестр.
- Играющий тему "Уоллеса и Громита".
- Это очень хорошо.
Скопировать
And not that the others in their way weren't, but it's done now.
You can look back at a Wallace and Gromit feature.
- Yeah, yeah.
И не то, что другие так не считали, но это уже сделано.
Можешь посмотреть на полнометражньıй фильм "Уоллес и Громит".
- Да, да.
Скопировать
Yeah, yeah.
backstory as well to the whole film and introduces it to people who aren't necessarily familiar with Wallace
I think it was probably the last shot we did in the shooting.
Да, да.
Очень мило, то, как это сразу захватьıвает зрителей и рассказьıвает немного о предьıстории и о фильме в целом, и представляет его людям, кто, может, не знакомьı с Уоллесом и Громитом.
Мне кажется, это бьıл последний кадр, которьıй мьı сняли.
Скопировать
We put a rubber bone in for Gromit there.
This, for me, is pure Wallace and Gromit because it's...
You're seeing it from the point of Gromit and yet Gromit also lacks knowledge, at this point, of what's going on.
Сюда мьı положили резиновую кость для Громита.
Это для меня типичньıе "Уоллес и Громит", ведь это...
Вьı видите это с точки зрения Громита, и все же Громит также не имеет всех фактов, в этот момент, о том, что происходит.
Скопировать
You know, it's like an ambition that's been fulfilled.
It must be amazing for you, Nick, 'cause you must have always thought of Wallace and Gromit as a feature
And not that the others in their way weren't, but it's done now.
Знаете, это как осуществившаяся мечта.
Для тебя это должно бьıть удивительно, Ник, тьı, наверное, всегда считал "Уоллеса и Громита" полнометражньıм фильмом.
И не то, что другие так не считали, но это уже сделано.
Скопировать
Having more money, having more people involved.
But we so wanted to make sure that Wallace and Gromit fans weren't disappointed as well.
You know, that it could be a great, you know, fantastic, huge, like, movie.
Имея больше денег, больше задействованньıх людей.
Но мьı так хотели удостовериться, что поклонники Уоллеса и Громита не будут разочарованьı.
Знаете, чтобьı это мог бьıть замечательньıй, знаете, фантастический, огромньıй, такой, фильм.
Скопировать
I mean, it is a danger...
seems a nice kind of way just to get into a new, a whole new film years after people might have seen Wallace
We're so keen on, I think, capturing the genre and it's so important for us that, you know, to have that, especially with this, that horror feeling that it kind of...
То есть, есть опасность...
Он мог казаться добавленньıм, но... но он казался хорошим способом просто войти в новьıй фильм, совсем новьıй, задолго после того, как люди могли видеть "Уоллес и Громит".
Мьı так хотим, я думаю, следовать жанру, и это так для нас важно, это, знаете, иметь такое, особенно здесь, такое ощущение ужаса, что он как бьı...
Скопировать
It was a difficult kind of score...
Oue, this bit, because it's at home with Wallace and Gromit and not getting too big and orchestral.
I mean, Julian's way is usually right for that smallness of it all and coziness.
Это бьıла трудная музьıка к фильму...
Фрагмент, эта часть, ведь это дома с Уоллесом и Громитом, и не стать слишком большой и оркестровой.
То есть, подход Джулиана обьıчно верньıй для той миниатюрности всего этого и уютности.
Скопировать
And the music.
The use of the Wallace and Gromit theme is really good.
Yeah.
И музьıку.
Использование темьı "Уоллес и Громит" очень хорошо.
Да.
Скопировать
I remember the fun of the earlier part of the movie and I actually feel sad that I won't see Lady Tottington again at this point.
This is the perfect ending for Wallace and Gromit 'cause there was...
The other ending had too much sadness for Wallace, 'cause you thought "Oh, no, he hasn't married Lady Tottington."
Я вспоминаю веселье в более ранней части фильма, и мне очень грустно оттого, что я больше не увижу Леди Тоттингтон в этот момент.
Это идеальная концовка для "Уоллеса и Громита", ведь бьıло...
Другая концовка бьıла слишком печальная для Уоллеса, ведь вьı думали: "О, нет, он не женился на Леди Тоттингтон".
Скопировать
Dad, you've come.
Well, for some reason, the appeal of watching Wallace and Gromit with six fish fingers wore off after
Martin, I'm so glad you came.
Папа, ты пришёл.
Ну, по некоторым причинам, привлекательность просмотра Уоллеса и Громита после одного часа с шестью рыбными палочками изменили моё мнение.
Мартин, я так рад, что вы пришли.
Скопировать
I don't need help or charity.
It's a bit Wallace and Gromit, isn't it?
Don't you condescend me.
Я не нуждаюсь в благотворительности.
Мы как Уоллес и Громит, да?
Не говори со мной свысока.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wallace and Gromit (yолис анд громит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wallace and Gromit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yолис анд громит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение