Перевод "Warhol" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Warhol (yохол) :
wˈɔːhɒl

yохол транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, but didn't someone say that we all get fifteen minutes of fame in our lives?
- Andy warhol.
- Yeah, okay.
Да, Но никто не сказал что мы имеем 15 минут славы в нашей жизни?
- Энди Вархол.
- Да, Хорошо.
Скопировать
I'LL DRINK TO THAT.
ONLY, I THOUGHT YOU WERE GOING TO BE THE NEXT ANDY WARHOL.
I CHANGED MY MIND.
Я выпью за это.
Вот только я думал, что ты станешь новым Энди Уорхолом.
Я передумал.
Скопировать
We'll turn it into an exclusive club.
Wanda Warhol and friends.
Of course, it's mine.
Мы превратим это место в эксклюзивный клуб.
Ванда Уорхол и ее друзья!
Конечно, он по праву должен принадлежать мне.
Скопировать
A fucking big book next door, yes...
Andy Warhol said, "You've always gotta come out of a book at some point,"
he said, and then, poof!
А они: "Ого, там охрененно большая книга".
Энди Уорхол сказал: "В каком-то смысле обязательно нужно выйти из книги".
Сказал, а потом — пыщ!
Скопировать
See, I'm an original.
A Warhol.
You're just a print.
Послушай, я - оригинал.
Я - Уорхол.
А ты всего лишь копия.
Скопировать
Yeah, I never really liked him, actually.
Your mum still look like Andy Warhol?
What?
Он мне никогда не нравился.
А твоя мама все еще похожа на Энди Уорхола?
Что?
Скопировать
Um, $20.
That is a signed Warhol silkscreen.
Okay, $40.
20 долларов.
Это подписанная Уорхолом шелкография.
Ладно, 40.
Скопировать
I should start acting like one!
Would Andy Warhol be standing here worrying?
No, he wouldn't!
Пора и вести себя соответствующим образом.
Разве Энди Уорхол стал бы стоять и сомневаться?
Конечно же, нет!
Скопировать
I need that.
And my Warhol Mao would look great on this wall.
Madison?
Мне это нужно.
И мой Уорхол Мао отлично смотрелся бы на этой стене. (смех)
Мэдисон?
Скопировать
All these copies.
- You're like Warhol.
- No.
Все эти копии.
-Ты как Уорхол.
-Нет.
Скопировать
- Nancy Reagan. - ..
Andy Warhol and Eddie the Eagle, you know.
Oh, that's a dinner you'd want to go to.
- Нэнси Рейган*. - ...
Энди Уорхола, Эдди "Орла"**. *вдова Р. Рейгана, президента США, **британский лыжник
Это ужин, на который ты хотел бы сходить.
Скопировать
I'm a High School student from Castlebury, Connecticut, and I know that's not normally the kind of person you would let into this club, but that's not all I am.
Interview," which I'm going to lose if you don't give me a chance to get in there and get this wig to Andy Warhol
- You've got Andy's wig? - Uh-huh.
Я ученица Каслбери, из Коннектикута, и я знаю, что таких людей вы обычно в клуб не пускаете, но это еще не все.
Я девочка, которая обожает этот город и работу в Interview, которую я потеряю, если вы не позволите попасть мне внутрь и отдать парик Энди Уорхолу, срочно.
У тебя парик Энди?
Скопировать
I screwed up the address, which means this whole day has been a waste of time.
Because of me, Andy Warhol is out there somewhere, bald.
(Chuckles) So much for my summer job at "Interview."
Я налажала с адресом, значит, весь день впустую пробегала.
Из-за меня Энди Уорхол где-то там, лысый.
Конец моей работе на лето.
Скопировать
Yes. Well, I hope so.
Uh, I work for "Interview" magazine, and I'm here to pick up the package for Andy Warhol.
I'm sorry.
Хотелось бы.
Я работаю в журнале Interview, пришла забрать посылку для Энди Уорхола.
Простите.
Скопировать
It's disgusting.
Uh, look at Warhol.
Look at Koons.
Это отвратительно.
Вспомните Уорхола.
И Кунса.
Скопировать
Man, he always knows just the right thing to say.
For a gay guy, Andy Warhol sure liked cans.
This sucks.
Блин, он всегда знает, что сказать.
Для голубого, Энди Уорхол действительно любил банки.
Отстой.
Скопировать
It's challenging, but it's fun.
- Have you met Andy Warhol yet?
- No.
Это сложно, но весело.
- Ты уже видела Энди Уорхола?
- Нет.
Скопировать
You just want some knob gags!
If you were attacked by Andy Warhol and you were describing him to the police and they were doing an
Well, Warhol, he never went to funerals except... Except recently, of course. His own.
Ты, оказывается, хотел просто вставить пару пошлых шуточек.
Если бы на вас напал Энди Уорхол, и вы бы передавали полиции его описание, а они составляли фоторобот, никто бы вам не поверил, как думаете?
он никогда не был на похоронах, кроме, конечно, собственных.
Скопировать
If you were attacked by Andy Warhol and you were describing him to the police and they were doing an artist's... The guy just wouldn't believe you, would he?
Well, Warhol, he never went to funerals except... Except recently, of course. His own.
But he never attended funerals.
Если бы на вас напал Энди Уорхол, и вы бы передавали полиции его описание, а они составляли фоторобот, никто бы вам не поверил, как думаете?
он никогда не был на похоронах, кроме, конечно, собственных.
Но похороны он не посещал.
Скопировать
You have turtles?
Franco and warhol.
How longhave you had turtles?
- У тебя есть черепахи?
- Франко и Уорхолл.
И давно у тебя черепахи?
Скопировать
Did you knowshane had turtles?
Franco and warhol.
Right.
- Ты знал, что у Шейна есть черепахи?
- Франко и Уорхолл.
Правильно.
Скопировать
The cocaine victim, who, having given up drugs, looked first like a Falstaff and then like an advert for spaghetti.
If Andy Warhol were alive, I'm sure he'd put Maradona in his sepia alongside Marilyn Monroe and Mao Tse-tung
If he'd been able to spend his whole life on the football pitch, he'd have been a happy man.
Жертва кокаина, он, бросив наркотики, сначала выглядел как Фальстаф, а затем- как реклама спагетти.
Если бы Энди Уорхол был бы жив, я уверен, он запечатлел бы Марадону сепией рядом с Мэрилин Монро и Мао Цзэдуном.
Если бы он мог провести всю свою жизнь на футбольном поле, он был бы счастлив.
Скопировать
All the rest, frankly, I would not bother with.
Mr Andy Warhol said everybody will be famous for 15 minutes but some people will be more famous for longer
The beautiful ones, and if you are not beautiful, you better be rich.
Со всем остальным, честно говоря, я бы не связывалась.
Мистер Энди Уорхол сказал, что каждый получит свои 15 минут славы, но некоторые люди будут знамениты подольше.
Речь о красивых, и если ты не красив, лучше тебе быть богатым.
Скопировать
They're an immediate hit.
Andy Warhol becomes infatuated, particularly with Morrison.
- Now The Doors!
Энди Уорхолл проявляет живой интерес к коллективу, в особенности к Моррисону.
Затем, как и "The Beatles", и "Rolling Stones" до них, они выступают "живьём" на телешоу Эда Салливана.
Вот и они со своим последним хитом -
Скопировать
All you have to do now is show up. I can paint in Pittsburgh. I can paint in Pittsburgh.
You think Warhol would've become Warhol if he'd stayed here?
If it's so important, why didn't you go? If it's so important, why didn't you go?
Я могу рисовать и в Питтсбурге.
Думаешь, Уорхол стал бы Уорхолом, если бы остался здесь?
Если это так важно, почему ты не едешь?
Скопировать
I've got dildos up the ass. I mean that little extravagance you thought you could never afford. I mean that little extravagance you thought you could never afford.
Like a...shiny red Ferrari Like a...shiny red Ferrari or perhaps a Warhol to hang in the loft. or perhaps
Or...how about something for Justin, like his own personal Learjet
Я имею в виду что-то экстравагантное, что, как ты думал, ты никогда не сможешь себе позволить.
Например... сверкающий красный "феррари", или, возможно, повесить Уорхола у себя дома.
Или... может, что-нибудь для Джастина?
Скопировать
Andy Warhol, Andy Warhol...!
"Andy Warhol what are you enwinding... over my head?
You won't capture any booty,
Энди Уорхолл, Энди Уорхолл...!
Энди Уорхолл чой ты вьешься... Над моею головой?
Ты добычи не добьешься,
Скопировать
You won't capture any booty,
Andy Warhol, I'm not yours!"
-Sash, there is no need!
Ты добычи не добьешься,
Энди Уорхолл, я не твой!
-Сань, не надо, не надо!
Скопировать
-What?
This is Andy Warhol!
-Who is it?
-Как, что?
Это Энди Уорхолл!
-А кто это?
Скопировать
Art in advertising?
Why would anyone do that after Warhol?
Sorry, for somebody to sell their soul, - They've got to have one.
Искусство в рекламе?
Зачем кому-то делать это после Уорхола?
Извини, чтобы кто-то мог продать свою душу, он должен ее иметь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Warhol (yохол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Warhol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yохол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение