Перевод "Washington time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Washington time (yошинтен тайм) :
wˈɒʃɪŋtən tˈaɪm

yошинтен тайм транскрипция – 32 результата перевода

We're told by law-enforcement officers...
About 2:30 this afternoon Washington time.
Constitutionally, gentlemen, you have the president, the vice president, and the secretary of state, in that order, and should the president decide. He wants to transfer the helm to the vice president,
Правоохранительные органы сообщают...
Прямо у дверей вашингтонского отеля "Хилтон", как только президент вышел из отеля, около 2:30 по полудни по вашингтонскому времени.
Господа, согласно Конституции, есть президент, вице-президент и государственный секретарь, в таком порядке и должен президент решить, хочет ли он передать управление вице-президенту.
Скопировать
And you ain't going nowhere, either!
This Saturday, January 27th, Washington time.
I'll call you back.
И ты никудa не пoедешь!
Пеpемиpие пoд междунapoдным нaблюдением нaчнётся в эту суббoту, 27 янвapя, в 1 9:00 пo вaшингтoнскoму вpемени.
Пеpезвoню.
Скопировать
I guess will work better than others preparations.
Will you even be time to capture Washington?
Do you ride such thinking, it will be times. Good luck!
Думаю этот пропуск надежнее остальных приготовлений.
Кто знает, успеем ли мы захватить Вашингтона.
Если вы также хороши на коне, как на словах, то время будет.
Скопировать
... the secretary of the Navy.
At approximately 11:10 Zulu Time this morning... ... 12 F- 14B Tomcats and eight F/ A- 18F Super Hornets
American intelligence confirmed that each of the sites was a Kazir terrorist training camp.
... командующий военно-морского флота.
Примерно в 11:10 по мировому времени двенадцать Ф-14Б Томкэт и восемь Ф/А-18Ф Супер Хорнет.. ...вылетевшие с авианосца "Дж. Вашингтон" ВМФ США нанесли бомбовые удары по трём стратегическим целям в Кумаре.
Американская разведка подтвердила что каждый из трёх пунктов был тренировочным лагерем террористов Казира.
Скопировать
Oh, no!
Bush was on vacation, according to The Washington Post 42 percent of the time.
If I hit every shot good, people would say I wasn't working.
О, нет!
По оценкам "Вашингтон пост", за первые восемь месяцев своего президентства Буш отдыхал 42% своего времени.
Если бы я всегда попадал, люди подумали бы, что я не работаю.
Скопировать
Of course, I knew El Tigre by repute.
At one time his name was quite a worry to Washington.
Senora Burnett, I hope your stay here will be long and memorable.
Конечно, я знакома с репутацией Тигра.
Одно время его имя вызывало беспокойство даже в Вашингтоне.
Сеньора Бёрнет, я надеюсь ваш визит будет долгим и запоминающимся.
Скопировать
The reason I went to Washington... was because they sent me to get government orders.
Your Honor, I would like to present to the court at this time... a sworn statement by the night watchman
Here is one by the elevator operator... one by the headwaiter of a Washington restaurant... one by the busboy.
Причина, по которой я поехала в Вашингтон, в том, что они послали меня за правительственными контрактами.
Ваша честь, на этот раз, я хотел бы предоставить суду... показания, данные под присягой ночным охранником из вашингтонского отеля.
Вот эти - от лифтёра... эти - от метрдотеля вашингтонского ресторана... и от помощника официанта.
Скопировать
What a gambler.
And with the score at the half Buffalo 1 4, Washington 7... it's time for the never-tedious Super Bowl
People of Earth, we've come ten billion light-years... to bring you this halftime message of peace.
- Свою дочь. Вот это игрок!
Счет: Баффало 1 4, Вашингтон 7. А теперь, время никогда не надоедающего концерта в перерыве.
Земляне! Мы пролетели 10 световых лет чтобы принести вам это послание мира.
Скопировать
I fear for jobe's sanity.
This Washington trip couldn't come at a worse time.
We have a change in our itinerary.
Выдержит ли его психика?
Худшего времени для поездки в Вашингтон не придумаешь.
Маршрут решено изменить.
Скопировать
Uno Banana Daquiri and a club soda.
Senator Geary flies in from Washington tomorrow with some government people.
- That's my speciality, right?
- О, один банановый коктейль - Банановый коктейль Да, сеньор. И содовую.
Сенатор Гери прибывает из Вашингтона завтра вечером... с людьми из правительства... и я хочу, чтобы они хорошо провели время в Гаване.
Это моя обязанность
Скопировать
I do.
You keep saying you don't remember that time in Washington.
I don't know if I believe you.
Делаю
Вы продолжаете говорить,что не помните То время в вашингтоне.
Я не знаю. Верю ли я вам.
Скопировать
I was given the time of your flight from Havana to Mexico City.
The time of your flight from Mexico City to Washington.
I sent Peugeot to Dulles Airport to meet you.
Я узнал, когда твой самолет прилетает из Гаваны в Мехико
И когда ты должен был прибыть в Вашингтон
Я отправил человека в аэропорт встретить тебя
Скопировать
Oh, good morning.
I gather Washington think its time the Master was dealt with?
Something like that.
Доброе утро.
Как я понимаю, Вашингтон решил лично заняться Мастером?
- Что-то вроде того.
Скопировать
"The timetable remains unchanged.
In the Baltimore-Washington corridor within one week's time."
- What's an E.B.O.?
Сроки остаются неизменными.
Первая ИБО произойдёт в коридоре Вашингтон-Балтимор в течение недели.
- Что такое ИБО?
Скопировать
cruel he's a good catch but Aidid will feel the loss
I'm not sure time is something we got in great supply you know Much more complicated than that most of
They've been calling for situation reports every morning this week tell them the situation is fragile
Образован, воспитан, жесток. Да, неплохая добыча. Со временем Аидид ощутит потерю.
Думаю, времени-то как раз у нас и нет. Здесь не Ирак. Здесь все гораздо сложнее.
Вот уже неделю каждое утро они требуют рапорт о состоянии дел. Передай, что состояние нестабильное.
Скопировать
In Lane one, bronze medalist in the '68 Olympics, the legend, the veteran, George young.
In Lane two, Washington state's great four-time n.C.A.A. Champion,
Jerry lindgren.
На первой дорожке - бронзовый медалист Олимпийских игр 1968 года, легенда, ветеран, Джордж Янг.
Вторая дорожка - 4-кратный победитель Национальных Университетских Игр
Джерри Линдгрен из Вашингтона.
Скопировать
Halftime score: Washington 3, Detroit 14.
That's the second time a Washington player has been...
-...knocked out by his own teammate.
Вашингтон 3, Детройт 14.
Уже второй раз за сегодня игрок Вашингтона...
-...сбит партнером по команде.
Скопировать
Everybody in the stadium knows that an onside kick is coming with 55 seconds left on the clock.
With just 55 seconds left, Washington has to recover the ball call a time-out fast, so Gruff will have
Big Bateman ends up with the ball!
Все понимают, что за эти 55 секунд должен последовать боковой удар.
За эти 55 секунд Вашингтон должен перехватить мяч взять тайм-аут, чтобы Графф ударил в голевую зону.
Бэйтмен борется за мяч!
Скопировать
Time out!
Time out Washington.
Franklin, come here, come here, come on.
Тайм-аут!
Вашингтон берет тайм-аут.
Фрэнклин, иди сюда, подойди.
Скопировать
- I'm not staying in the penalty box.
With The Washington Post, Time, and The Dallas Morning News!
You can't mess me around like this!
- СиДжей, я не останусь на скамейке штрафников навечно.
Я освещал события из Белого дома 8 лет и делал это для Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост, Тайм и Даллас Монинг Ньюс!
И я говорю тебе, что ты не можешь так меня подставлять.
Скопировать
-I wonder if ZZ Top needs a sax player?
It was good to see Washington D.C. again, but this was no time to sightsee.
In couple of days, that clone-clown would be shooting his mouth off in Paris.
- Вопрос - нужен ли Вершине 33 саксофонист?
Как здорово будет снова увидеть Вашингтон, округ Колумбия, а то никак не было времени осмотреть его.
Через несколько дней тот клон-клоун в Париже может выстрелить себе в рот.
Скопировать
Good morning, Osiris.
What time is your flight to Washington?
Good morning. 10:00.
Доброе утро, Осирис.
- Во сколько твой рейс в Вашингтон?
- Доброе утро. В десять.
Скопировать
Well, I'm assuming that you're off to a photo shoot on the beaches of Mexico.
No, I only model part-time these days. I'm in a PhD programme at the University of Washington.
- What's your field?
Вы, наверное, летите сниматься на пляжах Мексики?
Нет, вообще-то карьера модели сейчас на втором плане я пишу кандидатскую в Вашингтонском университете.
- В какой области?
Скопировать
God damn, Larry, I am speechless.
I think it's time we brought this out of the closet and report these results directly to the department
Dsi is bound to offer you both tits.
Чёрт побери, Ларри, нет слов.
Думаю, самое время поделиться результатами. Хочу отправить их напрямик в Вашингтон, в "Управление Научной Разведки".
Департамент осыплет тебя золотом.
Скопировать
Mr. RadissonHilton.
And I know that time when you were doing that reading in Washington...
When your cell phone supposedly broke that night.
Мистер Рэдиссон Хилтон!
И я вот помню, когда ты устраивал то чтение в Вашингтоне,
Когда твой телефон как бы сломался той ночью, как удобно!
Скопировать
God, I'll never forget the day we found that Delia's catalogue.
Or-Or that time on the bus on the Washington, D.C. trip. Oh, yeah.
Yeah, D.C. was crazy.
Не забуду как мы нашли каталог одежды для девочек.
Или... или тот раз в автобусе... — на экскурcии в Вашингтон.
— О, да. Да.
Скопировать
I know what's coming.
I want you to ask Washington to get us real time satellite imagery of the area surrounding Sommerton.
You know, if the Sheriff is right, then we got 100 federal agents standing around Los Algodones crossing with their dicks in their hands for no reason.
Я знаю, что здесь будет.
Попросите Вашингтон дать спутниковую картинку области вокруг города Соммертон...
Если шериф прав, то у нас сто федеральных агентов стоят у ворот пункта Лос Альгодонес просто для украшения.
Скопировать
We're told by law-enforcement officers...
Just outside the Washington Hilton hotel, as the president emerged from that hotel.
Constitutionally, gentlemen, you have the president, the vice president, and the secretary of state, in that order, and should the president decide. He wants to transfer the helm to the vice president,
Правоохранительные органы сообщают...
Прямо у дверей вашингтонского отеля "Хилтон", как только президент вышел из отеля, около 2:30 по полудни по вашингтонскому времени.
Господа, согласно Конституции, есть президент, вице-президент и государственный секретарь, в таком порядке и должен президент решить, хочет ли он передать управление вице-президенту.
Скопировать
There's nothing to talk about.
I want to apologize for when I saw you last time in Washington, how I treated you.
Is that it?
Здесь не о чем говорить.
Я хочу извиниться, за последний раз, как я обращался с тобой, в Вашингтоне.
И всё?
Скопировать
He's alright.
He spends half of his time between Bombay and Washington.
You can tell, he looks exhausted.
-Хорошо.
Носится между Бомбеем и Вашингтоном.
Оно и видно. С лица спал.
Скопировать
"Diamonds and rust"?
- Dude, every time I walk into Washington square, I think of that.
Me, too.
- "Бриллианты и ржавчина"?
- Каждый раз, как я прихожу в парк на Вашингтон Сквер, я думаю о ее песнях.
- Я тоже.
Скопировать
Battle of little bighorn was 18...76.
Last time Washington won the super bowl was '87, right?
Didn't they beat buffalo in '92?
Битва при Литтл-Бигхорн была в 18... 76.
В последний раз Вашингтон выиграл Суперкубок
В 87, правильно? Разве они не выиграли у Баффало в 92?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Washington time (yошинтен тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Washington time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yошинтен тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение