Перевод "Washington time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Washington time (yошинтен тайм) :
wˈɒʃɪŋtən tˈaɪm

yошинтен тайм транскрипция – 32 результата перевода

And you ain't going nowhere, either!
This Saturday, January 27th, Washington time.
I'll call you back.
И ты никудa не пoедешь!
Пеpемиpие пoд междунapoдным нaблюдением нaчнётся в эту суббoту, 27 янвapя, в 1 9:00 пo вaшингтoнскoму вpемени.
Пеpезвoню.
Скопировать
We're told by law-enforcement officers...
About 2:30 this afternoon Washington time.
Constitutionally, gentlemen, you have the president, the vice president, and the secretary of state, in that order, and should the president decide. He wants to transfer the helm to the vice president,
Правоохранительные органы сообщают...
Прямо у дверей вашингтонского отеля "Хилтон", как только президент вышел из отеля, около 2:30 по полудни по вашингтонскому времени.
Господа, согласно Конституции, есть президент, вице-президент и государственный секретарь, в таком порядке и должен президент решить, хочет ли он передать управление вице-президенту.
Скопировать
Oh, good morning.
I gather Washington think its time the Master was dealt with?
Something like that.
Доброе утро.
Как я понимаю, Вашингтон решил лично заняться Мастером?
- Что-то вроде того.
Скопировать
I was given the time of your flight from Havana to Mexico City.
The time of your flight from Mexico City to Washington.
I sent Peugeot to Dulles Airport to meet you.
Я узнал, когда твой самолет прилетает из Гаваны в Мехико
И когда ты должен был прибыть в Вашингтон
Я отправил человека в аэропорт встретить тебя
Скопировать
Well, I'm assuming that you're off to a photo shoot on the beaches of Mexico.
No, I only model part-time these days. I'm in a PhD programme at the University of Washington.
- What's your field?
Вы, наверное, летите сниматься на пляжах Мексики?
Нет, вообще-то карьера модели сейчас на втором плане я пишу кандидатскую в Вашингтонском университете.
- В какой области?
Скопировать
In Lane one, bronze medalist in the '68 Olympics, the legend, the veteran, George young.
In Lane two, Washington state's great four-time n.C.A.A. Champion,
Jerry lindgren.
На первой дорожке - бронзовый медалист Олимпийских игр 1968 года, легенда, ветеран, Джордж Янг.
Вторая дорожка - 4-кратный победитель Национальных Университетских Игр
Джерри Линдгрен из Вашингтона.
Скопировать
"The timetable remains unchanged.
In the Baltimore-Washington corridor within one week's time."
- What's an E.B.O.?
Сроки остаются неизменными.
Первая ИБО произойдёт в коридоре Вашингтон-Балтимор в течение недели.
- Что такое ИБО?
Скопировать
Halftime score: Washington 3, Detroit 14.
That's the second time a Washington player has been...
-...knocked out by his own teammate.
Вашингтон 3, Детройт 14.
Уже второй раз за сегодня игрок Вашингтона...
-...сбит партнером по команде.
Скопировать
Everybody in the stadium knows that an onside kick is coming with 55 seconds left on the clock.
With just 55 seconds left, Washington has to recover the ball call a time-out fast, so Gruff will have
Big Bateman ends up with the ball!
Все понимают, что за эти 55 секунд должен последовать боковой удар.
За эти 55 секунд Вашингтон должен перехватить мяч взять тайм-аут, чтобы Графф ударил в голевую зону.
Бэйтмен борется за мяч!
Скопировать
Time out!
Time out Washington.
Franklin, come here, come here, come on.
Тайм-аут!
Вашингтон берет тайм-аут.
Фрэнклин, иди сюда, подойди.
Скопировать
-I wonder if ZZ Top needs a sax player?
It was good to see Washington D.C. again, but this was no time to sightsee.
In couple of days, that clone-clown would be shooting his mouth off in Paris.
- Вопрос - нужен ли Вершине 33 саксофонист?
Как здорово будет снова увидеть Вашингтон, округ Колумбия, а то никак не было времени осмотреть его.
Через несколько дней тот клон-клоун в Париже может выстрелить себе в рот.
Скопировать
Good morning, Osiris.
What time is your flight to Washington?
Good morning. 10:00.
Доброе утро, Осирис.
- Во сколько твой рейс в Вашингтон?
- Доброе утро. В десять.
Скопировать
Gentlemen, we've got to sink this Lisa Lionheart doll and fast.
It's time to call in a favor from Washington.
Yes.
Господа, надо провалить эту куклу Лизу - Львиное сердце, и поскорее.
Пора обратиться за помощью в Вашингтон.
Да.
Скопировать
What a gambler.
And with the score at the half Buffalo 1 4, Washington 7... it's time for the never-tedious Super Bowl
People of Earth, we've come ten billion light-years... to bring you this halftime message of peace.
- Свою дочь. Вот это игрок!
Счет: Баффало 1 4, Вашингтон 7. А теперь, время никогда не надоедающего концерта в перерыве.
Земляне! Мы пролетели 10 световых лет чтобы принести вам это послание мира.
Скопировать
God damn, Larry, I am speechless.
I think it's time we brought this out of the closet and report these results directly to the department
Dsi is bound to offer you both tits.
Чёрт побери, Ларри, нет слов.
Думаю, самое время поделиться результатами. Хочу отправить их напрямик в Вашингтон, в "Управление Научной Разведки".
Департамент осыплет тебя золотом.
Скопировать
I fear for jobe's sanity.
This Washington trip couldn't come at a worse time.
We have a change in our itinerary.
Выдержит ли его психика?
Худшего времени для поездки в Вашингтон не придумаешь.
Маршрут решено изменить.
Скопировать
Uno Banana Daquiri and a club soda.
Senator Geary flies in from Washington tomorrow with some government people.
- That's my speciality, right?
- О, один банановый коктейль - Банановый коктейль Да, сеньор. И содовую.
Сенатор Гери прибывает из Вашингтона завтра вечером... с людьми из правительства... и я хочу, чтобы они хорошо провели время в Гаване.
Это моя обязанность
Скопировать
I do.
You keep saying you don't remember that time in Washington.
I don't know if I believe you.
Делаю
Вы продолжаете говорить,что не помните То время в вашингтоне.
Я не знаю. Верю ли я вам.
Скопировать
The reason I went to Washington... was because they sent me to get government orders.
Your Honor, I would like to present to the court at this time... a sworn statement by the night watchman
Here is one by the elevator operator... one by the headwaiter of a Washington restaurant... one by the busboy.
Причина, по которой я поехала в Вашингтон, в том, что они послали меня за правительственными контрактами.
Ваша честь, на этот раз, я хотел бы предоставить суду... показания, данные под присягой ночным охранником из вашингтонского отеля.
Вот эти - от лифтёра... эти - от метрдотеля вашингтонского ресторана... и от помощника официанта.
Скопировать
Of course, I knew El Tigre by repute.
At one time his name was quite a worry to Washington.
Senora Burnett, I hope your stay here will be long and memorable.
Конечно, я знакома с репутацией Тигра.
Одно время его имя вызывало беспокойство даже в Вашингтоне.
Сеньора Бёрнет, я надеюсь ваш визит будет долгим и запоминающимся.
Скопировать
cruel he's a good catch but Aidid will feel the loss
I'm not sure time is something we got in great supply you know Much more complicated than that most of
They've been calling for situation reports every morning this week tell them the situation is fragile
Образован, воспитан, жесток. Да, неплохая добыча. Со временем Аидид ощутит потерю.
Думаю, времени-то как раз у нас и нет. Здесь не Ирак. Здесь все гораздо сложнее.
Вот уже неделю каждое утро они требуют рапорт о состоянии дел. Передай, что состояние нестабильное.
Скопировать
- I'm not staying in the penalty box.
With The Washington Post, Time, and The Dallas Morning News!
You can't mess me around like this!
- СиДжей, я не останусь на скамейке штрафников навечно.
Я освещал события из Белого дома 8 лет и делал это для Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост, Тайм и Даллас Монинг Ньюс!
И я говорю тебе, что ты не можешь так меня подставлять.
Скопировать
... the secretary of the Navy.
At approximately 11:10 Zulu Time this morning... ... 12 F- 14B Tomcats and eight F/ A- 18F Super Hornets
American intelligence confirmed that each of the sites was a Kazir terrorist training camp.
... командующий военно-морского флота.
Примерно в 11:10 по мировому времени двенадцать Ф-14Б Томкэт и восемь Ф/А-18Ф Супер Хорнет.. ...вылетевшие с авианосца "Дж. Вашингтон" ВМФ США нанесли бомбовые удары по трём стратегическим целям в Кумаре.
Американская разведка подтвердила что каждый из трёх пунктов был тренировочным лагерем террористов Казира.
Скопировать
Oh, no!
Bush was on vacation, according to The Washington Post 42 percent of the time.
If I hit every shot good, people would say I wasn't working.
О, нет!
По оценкам "Вашингтон пост", за первые восемь месяцев своего президентства Буш отдыхал 42% своего времени.
Если бы я всегда попадал, люди подумали бы, что я не работаю.
Скопировать
We mythologize this motherfucker like he was the greatest dude, man.
If I went back in time with a white person... and we saw George Washington walking in front of our time
"The father of this great nation.
Мы обожествляем этого засранца, как будто он был величайшим чуваком.
Если бы я отправился назад в прошлое с белым человеком... и мы бы увидели Джорджа Вашингтона, прогуливающегося перед нашей машиной времени... мой белый друг вероятно сказал бы: "Мой Бог, Дэйв, гляди, это Джордж Вашингтон."
"Отец этой великой нации.
Скопировать
Paul Warburg, Council on Foreign Relations / Architect of the Federal Reserve System
"We are grateful to the Washington Post, the New York Times, Time Magazine and other great publications
It would have been impossible for us to develop our plan for the world if we had been subjected to the lights of publicity during those years.
Мы все одного вида. Мы все лишь свет звёзд, рассеиваемый пылью.
- Карл Саган - (1934-1996) Пришло время требовать объединения. Наши устаревшие системы разваливаются.
Нам нужно работать вместе над устойчивым, всемирным обществом, в котором о каждом заботятся, и где каждый на самом деле свободен. Ваши собственные убеждения, какими бы ни были, становятся бессмысленны, когда дело доходит до жизненных потребностей.
Скопировать
- Yeah, I'm gone.
My grandmother used to take me to Washington Square Park... to watch Bobby Fischer play 10 games at the
Queen me.
- Да, я ухожу.
Бабуля имела обыкновение брать меня в Вашингтон Сквер-Парк наблюдать, как Бобби Фишер играет одновременно 10 партий.
Ферзь мой.
Скопировать
And you ain't going nowhere, either!
This Saturday, January 27th, Washington time.
I'll call you back.
И ты никудa не пoедешь!
Пеpемиpие пoд междунapoдным нaблюдением нaчнётся в эту суббoту, 27 янвapя, в 1 9:00 пo вaшингтoнскoму вpемени.
Пеpезвoню.
Скопировать
Where are you at on the visas for the chefs?
My man in Washington says they'll be stamped by the time we open.
- No, no, no.
Что там с визами для шеф-поваров?
Мой человек в Вашингтоне говорит, что к открытию все визы проставят.
- Нет. Нет. Нет.
Скопировать
No makeup.
ALAN KEYES 2-time Republican Presidential Candidate On Sunday, I arrive in Washington.
There was a parade.
Не мазал.
В воскресенье я ехай в Вашингтонь.
Я там видел парад.
Скопировать
The department?
Because Washington was in the wrong place at the wrong time?
No, because you were.
Если это увидит прокурор его посадят.
За то, что Вашингтон оказался не там и не вовремя?
Не он, а ты.
Скопировать
Let's get out of here.
From his time on the street to his time in your schools and homes, Detective Washington was tireless
Uniform Detail.
Пошли отсюда.
Доблестный защитник порядка на улицах в наших школах и домах детектив Вашингтон был христианином любящим семьянином и исключительно преданным своей трудной службе полицейским.
Внимание, взвод, всем смирно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Washington time (yошинтен тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Washington time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yошинтен тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение