Перевод "Waterslide" на русский
Произношение Waterslide (yотеслайд) :
wˈɔːtəslˌaɪd
yотеслайд транскрипция – 30 результатов перевода
Oh!
Amy Yip at the water-slide park.
You never come up with anything new.
О!
Эми Йип в аква-парке.
Ты никогда не придумываешь ничего нового.
Скопировать
I'm constant in my affections.
Amy Yip at the water-slide park.
Do you think Giles ever played Anywhere But Here when he was in school?
Я постоянен в своих привязанностях.
Эми Йип в аква-парке.
Как ты думаешь, Джайлз играл в "Где-нибудь только не здесь", когда учился в школе?
Скопировать
All this by the time she was 17!
...with my waterslide.
The music of Ludwig von Beethoven.
И в то время ей было только 17 лет!
...с моими кораблями...
Музыка Людвига ван Бетховена.
Скопировать
With that asshole danny melcher.
You were both giggling, and then he stood up on our water slide and took a piss in our pool.
You saw that?
С тем мудаком Дэнни Мелчером.
Вы оба хихикали. А потом он встал на нашу водянную горку и поссал в бассейн.
Ты это видел?
Скопировать
Point robin.
He now works at a water slide park outside of ottawa.
Point simon.
Очко Робин.
А теперь он работает в аквапарке в пригороде Оттавы.
- Очко Саймону.
Скопировать
Oh, I work at the splish splash ottawa water slide park.
A water slide park.
That sure is different than what robin does.
О, я работаю в аквапарке "Плих-плюх" в Оттаве.
Аквапарк.
Это, безусловно, не то же самое, чем занимается Робин.
Скопировать
What do you do for a living?
Oh, I work at the splish splash ottawa water slide park.
A water slide park.
А чем ты зарабатываешь на жизнь?
О, я работаю в аквапарке "Плих-плюх" в Оттаве.
Аквапарк.
Скопировать
Oh man there is just something about being in a maze of hay. Totally.
Oh man, am I glad I got out of that waterslide park so I could come to the hay-bale maze!
Take it down, Olivier. Not buying the waterslide thing?
О, друг, быть в этом лабиринте это что-то.
Без сомнения. Чувак, я рад что выбрался из того аква- парка что бы попасть в лабиринт из сена!
Успокойся, Оливер.
Скопировать
Oh man, am I glad I got out of that waterslide park so I could come to the hay-bale maze!
Not buying the waterslide thing?
Well, just keep it real.
Без сомнения. Чувак, я рад что выбрался из того аква- парка что бы попасть в лабиринт из сена!
Успокойся, Оливер.
И не купить все эти водные штучки? Ну, спустись с небес на землю.
Скопировать
- Kind of like a water slide.
- Water slide.
Okay, that's a theory.
- Вроде водной горки.
- Водная горка.
Это теория.
Скопировать
Yes. Water.
Water slide, water slide.
Here it comes.
Да, вода.
Водяная горка, водяная горка.
Вот она.
Скопировать
Well, the walls of this tunnel could have gently eroded by water which still runs through it providing a gradual break to our fall.
- Kind of like a water slide.
- Water slide.
Стены этого туннеля могут быть разрушены водой которая еще сочится сквозь них обеспечивая торможение.
- Вроде водной горки.
- Водная горка.
Скопировать
Flagstaff doesn't look so bad.
They've got a water slide and a dinosaur footprint.
Hey, Barb, this is not a pleasure trip, okay?
А Флагстафф не так уж и плох.
Там есть водяная горка и отпечаток лапы динозавра.
Барб, это не увеселительная поездка.
Скопировать
It'll be cool.
What will the water slide be?
We strap you to a board and send you head first in to a pool.
Будет круто.
Какие у вас там будут водные горки?
Будем привязывать к доске и отправлять вниз головой в бассейн.
Скопировать
Was attending the moscow marionette theater.
I grew up one mile away from missouri's largest water slide,
And third-largest in the country.
Про то, как я был в московском театре марионеток.
Я вырос в миле от самой большой водной горки в Миссури,
И третей по величине в стране. Правда?
Скопировать
All units, they're going down.
Water slide.
I love water slides.
Всем подразделениям, они спускаются.
Водяная горка.
Люблю водяные горки.
Скопировать
Now, that's... I like that one.
Let's hit the water slide.
Water slide.
Этот Этот мне нравится.
Пошли на водные горки.
Водные горки!
Скопировать
Let's hit the water slide.
Water slide.
What a beautiful day.
Пошли на водные горки.
Водные горки!
Что за чудесный день.
Скопировать
- You got it.
No water slide?
- No, man, that's the KT's.
- Сейчас будет.
А здесь нет водного катка?
- Нет, мужик, это – в Каппа Тау.
Скопировать
They're exactly like you described them.
You even called the water slide.
Yeah, the KT's are nothing if not obvious.
Они абсолютно такие, как ты их описАл.
Ты даже рассказал о водном катке.
Ага, КТ ничто, пока их не увидишь.
Скопировать
You three have a fantastic time and remember, here at Kappa Tau, summer isn't officially over until the fat professor hands out the syllabus.
Hit the water slide.
Come on, guys.
Вам троим классного времяпровождения, и помните, здесь в Каппа Тау, лето еще не закончилось, пока толстый профессор не раздаст учебный план.
Прокатитесь по воде.
Давайте, парни.
Скопировать
Look! Six Flags!
I should take them on a water slide.
They might die.
Смотрите аквапарк!
Нужно отвести их на водные горки.
Они могут умереть.
Скопировать
There's a resort near there called 'The Atlantis hotel and casino'.
They have a water slide there that goes through a shark tank.
Oh yesss! Oolll!
Там находится курорт под названием "Отель и казино Атлантида".
Там есть водная горка, которая проходит внутри аквариума с акулами.
Класс!
Скопировать
We can go to the city pool.
They have a water slide.
I'm not getting into a pool with Kenny. He has herpes.
Можем пойти в бассейн.
Там есть горки.
Не, я не пойду в бассейн, пока у Кенни не пройдет его герпес.
Скопировать
There's so much to do:
Laser-Tag, Waterslide Bobsled...
Oh!
Столько всего будет:
Лазерная Перестрелка, Водная Горка...
Ух ты!
Скопировать
**** bottle rocket fight.
Then, assuming there's no major burns, we head over to the waterslide park.
And after that, we go to the bar, where the bartender won't even throw us out because it's, like, the best bar ever.
Как только нажрёмся в хламину, будем фигачить друг в друга ракетами из бутылок.
После, ну если конечно не будет серьёзных ожогов зарулим в аквапарк.
А после пойдем в бар, где бармен не выкинет нас на улицу, потому что, это, типа, лучший бар.
Скопировать
This one time, me and Joe and Quagmire made a bet to see who could drink the most beer and still drive.
And you know that water slide in South Attleboro?
Yeah!
Как-то раз мы с Джо и Куагмиром поспорили, кто выпьет больше пива и сможет вести машину.
Знаете водные горки в Южном Эттлборо?
- Да!
Скопировать
Yeah!
Water slide!
Summer fun!
- Да!
- Горки!
Летний отдых!
Скопировать
Everybody looks like idiots on the news.
Yeah, but in a week some fat kid will get stuck in a water slide and everybody will forget all about
You're right.
Все выглядят идиотами в новостях.
Да, но через неделю какой-нибудь толстый ребенок застрянет в водостоке, и все забудут про вас.
Ты прав.
Скопировать
She would know if she existed, but she doesn't exist, so... I guess she don't know.
I just got a flash of us together on a water slide.
It's a steroid-induced impotence.
Знала бы, да вот беда - её не существует, так что... думаю, не знает.
Представила, как мы с вами на банане катаемся.
Импотенция, вызванная приёмом стероидов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Waterslide (yотеслайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Waterslide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотеслайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
