Перевод "Well animal" на русский
Произношение Well animal (yэл анимол) :
wˈɛl ˈanɪməl
yэл анимол транскрипция – 32 результата перевода
Let's get it back to camp.
Well, animal, vegetable or mineral?
-Vegetable.
Отнесем в лагерь.
Животное, растение или минерал?
Растение.
Скопировать
Come here, girl.
Well, Animal Shelter probably came and got her.
- Oh, no.
Иди сюда, девочка.
Ну, наверное, её забрали в питомник для животных.
-О, нет.
Скопировать
Our scientists also note animals brought from Planet Terra have a high level of savibon and intelligence.
It's clear that this animal adapts rather well.
But is that intelligence?
Tак же ученые отмечают что животные завезенные с планеты Tерра... развиты и обладают довольно высоким разумом.
Я не уверен что это правда, но всем очевидно, эти животные адаптируются довольно быстро.
Hо разум ли это?
Скопировать
Here we return to cats, and I have a lot of respect...
there was that little cat who died rather quickly, that is, I saw what a lot of people have seen as well
We saw the little cat slide itself right into a tight corner, an angle, as if it were the good spot for it to die in.
И здесь, я очень уважаю кошек.
Некоторые кошки, а их у меня было много, умирали очень быстро, они искали угол, где умирать, территорию для смерти, место, где можно умереть.
Им надо было забиться в угол, в какое-нибудь укромное место.
Скопировать
Why didn't Jesus ever turn himself into an animal, gamma?
Well, turning oneself into an animal isn't very Christian, Fraser.
I think that is quite enough about "if you were Jesus," young man.
Мама, мама! Тётя Элоиз и дядя Моррис приехали на бонспиль!
Ты видела?
- Элоиз. - Да? - Ты счастлива?
Скопировать
It's time for the kill.
You know as well as I do that a wounded animal can be dangerous.
We won't be denied our prey.
Пришло время убивать.
Вы знаете так же, как и я, что раненое животное может быть опасно.
Мы не откажемся от своей добычи.
Скопировать
You mean "who" killed them.
Well, to be honest, what I found here leans more towards an animal explanation.
The, uh, scratches on the body match the four-toed prints that we found.
Вы имеете ввиду "кто" убил их.
Ну, по правде говоря, я нашла здесь... основания более объясняющие, что это животное.
Эм, царапины на теле, пара следов с четырьмя пальцами, которые мы нашли.
Скопировать
Oh, surely you've seen people walking around with Dobermans before? - Yes.
- Yeah, well, for men who have no genitals, the ownership of a Doberman, or a similarly violent animal
What about making love?
Вы ведь знали, что люди заводят себе доберманов?
Да. Так вот, для мужчин, у которых нет гениталий, доберманы или собаки других агрессивных пород, являются мощной психологической поддержкой отметьте, слово "мощной".
А как же насчет секса?
Скопировать
-Not exactly, Doctor.
All the animal life from the jungle goes there as well.
Oh, that's nice.
- Не совсем, Доктор.
Все животные джунглей идут туда.
Ох, хорошо.
Скопировать
It's great big and No, it is an ointment.
Well, there is an animal called a balm... or did I dream it?
So you're astrologers, are you?
- Это огромный, большой и... - Нет, это - мазь.
Есть зверь по имени бальзам... или он мне приснился?
Так вы астрологи, так?
Скопировать
Let's get it back to camp.
Well, animal, vegetable or mineral?
-Vegetable.
Отнесем в лагерь.
Животное, растение или минерал?
Растение.
Скопировать
A thinking, feeling creature.
Well, me, I'm an animal.
Right now I am all animal.
Мыслящее и чувствующее создание.
Ну, а я, я - животное.
В данный момент я весь из себя представляю животное.
Скопировать
This is Gitano. It is the bull given to us by yourself, Patron.
This bull has always been a well behaved animal... until today when he attacked your automobile.
This is what comes of giving animals away. I warned you. The fenders have been hurt.
- Это Хитано - бычок, которого нам дали вы, господин.
Он до сих пор вел себя хорошо, пока вот не напал на ваш автомобиль.
- Вот что происходит, когда отдают животных на сторону, вот что!
Скопировать
It was weird, the way they acted.
An animal going mad and trying to kill like Duke and Sarah, well, that makes some awful kind of sense
They made us go back, Allan.
Их поведение было странным.
В сумасшедшем животном, пытающемся убить, как Дюк или Сара, всё же есть какой-то ужасный смысл, но, Аллан, птицы продолжали нападать, пока мы не были вынуждены повернуть назад.
Они нас заставили вернуться, Аллан.
Скопировать
- Pistachio!
- Well-trained animal, sir.
- Detective, would you mind if I borrowed Constable Jackson again?
— Фисташка!
— Дрессированное животное, сэр.
— Детектив, бы не будете возражать, если я снова позаимствую констебля Джексона?
Скопировать
That's right. I'm an animal.
Well, this animal tells the truth.
All right!
Правильно. Я животное.
И это животное говорит правду.
Ну всё!
Скопировать
- Why is that?
Well, I think he killed an animal to make his hair.
All right.
- Почему?
Ну, я думаю, он убил какое-то животное, чтобы сделать себе волосы.
Итак.
Скопировать
Even snakes?
Well, you can't exclude an animal... just 'cause they're not cuddly.
Of course I like snakes.
Дажe змeй?
Ну, нeльзя нe любить каких-тo живoтных... тoлькo за тo, чтo oни нeпривлeкатeльнo выглядят.
Кoнeчнo, я люблю змeй.
Скопировать
And I still haven't figured out what to get Lana for her birthday.
Well, you or your family knows people at Animal Control, right?
One perk of growing up on a farm.
Я так ещё и не знаю чтобы подарить Лане на день рождения.
Ну, ты и или кто-нибудь из семьи знает людей из ветеринарного контроля?
Одно из преимущств жизни на ферме.
Скопировать
And there was a team from National Geographic that were there.
They were filming the whole thing and, well, a lot of people don't know this about the moray, but you
Sure, it has a certain amount of strength, but how does it pull a man's face into a cave?
"ам была съемочна€ группа из "Ќэйшнл ƒжиогрэфик".
ќни это все снимали. ћножество людей ничего не знает о муренах, но думает, что знает: "Ёто не может быть таким ужасно сильным животным."
я, конечно, уверен, что в ней есть много сил, но не может же она зат€нуть в пещеру человека за лицо?
Скопировать
As a seasoned author with two dozen books to his credit,
Jeffrey knows full well that you can't write about the emotions of any animal until you first meet and
His first farm animal experience: Val and Susie.
Как опытный писатель с двумя дюжинами книг на счёте,
Джеффри хорошо знает, что нельзя написать об эмоциях любого животного, прежде не повстречав и не узнав его.
Его первый опыт с сельскими животными – Вэл и Сюзи.
Скопировать
So when arrived at Animal Place, we were very gradual in switching him over to a pig milk replacement.
Well, you know, when we get in a young animal, we have to look at ways of how we can, we can nurture
And knowing what a mother sow, how she would care for her young - there would generally be a lot of siblings he would have, they would be nestled up in that big old fat sow belly, nursing on her and just getting a lot of tactile stimulation and a lot of warmth -
Поэтому, когда он прибыл в Animal Place, мы постепенно переводили его на заменитель свиного молока.
Знаете, когда к нам попадают молодые животные, нам нужно решать, как мы можем их вскармливать: как мы можем наполнить их животы и как можем питать эмоционально.
Зная, как мама-свинья заботилась бы о своём молодняке - у него, как правило, было бы много братьев и сестёр, они все жались бы к её большому толстому животу, кормясь от неё и просто осязая маму и получая много тепла -
Скопировать
Perhaps on the website there could be a photo of you with a tail hanging out of your mouth.
Our animal is grey as well, the animal that we want you to eat, it's a lot smaller than a grey squirrel
- A dormouse. - And it lives in a tree - or often under tree bark.
Может на вебсайте могла бы быть твоя фотография с хвостом, свисающим изо рта.
Наше животное тоже серое, и мы хотим, чтобы вы его ели, Оно, однако, намного меньше, чем серая белка. - Соня.
- И живет в дереве или часто под древесной корой.
Скопировать
Other than that it was a perfect crime.
Well I think it's wrong to kill a living, breathing animal!
What about your shoes?
Все - приветствуем убийцу вегетрианцев!
Аааа! Мужик! Ееей!
Итак, кролики готовы к выходу?
Скопировать
No!
I'm looking for South Harmon Institute of Technology because, well, it's the only place I got accepted
Did you just say you got accepted here?
Нет, мне нужен Саут-Херман Технологический Институт.
Потому что меня, наконец, приняли и я намерен получить диплом по филологии или праву, или разведению животных. По чему угодно.
Ты сказал, что тебя приняли?
Скопировать
Have you ever received unwanted phone calls, letters, anything like that?
Well, I get stacks of mail from animal rights campaigners, but they're really addressing the IHA generally
So you don't meet the public on a daily basis?
Где он сейчас?
Сомневаюсь, что в Вене и не думаю, что дома. Я проверю записи регистрации. Талоны на парковку могут дать что-то.
Я не буду перекрывать тебе кислород, он делал это 12 лет.
Скопировать
Any luck with that Waylon case?
Well, I don't think it was an animal that killed him.
Never thought it was.
Как движется дело Вэйлона?
Я сомневаюсь, что это было нападение зверя.
Я так и думал.
Скопировать
According to my friend a wild animal which was sneaking around in the area, was responsible for it.
And maybe one day we would face this wild animal as well.
That night I slept with my eyes firmly shut to keep away horrible dreams.
По словам моего друга, к этому был причастен дикий зверь, рыщущий в округе.
И может быть, однажды он тоже столкнётся с этим зверем.
В ту ночь я спал, крепко зажмурив глаза — чтобы не впустить ночные кошмары.
Скопировать
I don't know.
My, um, sister has this little boy, um, baby boy, but - well, he's not really a baby anymore, I guess
And she sent me a video that she'd taken on her camera the other day, and, um, she's got him with his face painted like a little tiger and she's saying, "Oscar, do the tiger noise".
Не знаю.
У моей сестры ребенок... маленький мальчик, но... думаю, он уже не такой маленький... он учится говорить и подражает животным.
В тот день я получила видео запись, которую она сделала. Она запечатлела его, с лицом разукрашенным, как у тигра. И она говорит:
Скопировать
Most notably cancer, heart disease, diabetes, Alzheimer's, a number of auto-immune diseases and so forth.
The basis for this lies in the chemistry of the effects which animal proteins and fats have on the individual
First and most importantly, cancer causing chemicals are produced whenever any animal, bird or fish tissues are cooked.
В частности, рака, сердечно-сосудистых заболеваний, диабета, болезни Альцгеймера, ряда аутоиммунных заболеваний и т.д.
Причина этого заключается в химических эффектах, которые животные белки и жиры оказывают как на отдельные клетки, так и на весь организм.
Во-первых, что самое важное, вызывающие рак химические вещества образуются при приготовлении мяса любого животного, птицы или рыбы.
Скопировать
The Vitamin D Connection
There is another factor that links animal based food and cancer, including prostate, as well as all the
Vitamin D is produced in our skin by exposure to sunlight.
Связь с витамином D
Есть еще один фактор, который связывает пищу животного происхождения и рак, включая рак простаты, а также другие болезни достатка.
Витамин D производится в нашей коже под воздействием солнечного света.
Скопировать
This geographical localization is linked to the reduced sunlight needed to form vitamin D in the skin.
As well as the high animal based food consumed.
More milk and other dairy products are consumed at the higher latitudes.
Такая географическая локализация связана с уменьшением количества солнечного света, который необходим для образования в коже витамина D.
А также с высоким потреблением животной пищи.
В более высоких широтах потребляют больше молока и других молочных продуктов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well animal (yэл анимол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well animal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл анимол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
