Перевод "Well the better ones" на русский
Произношение Well the better ones (yэл зе бэте yонз) :
wˈɛl ðə bˈɛtə wˌɒnz
yэл зе бэте yонз транскрипция – 31 результат перевода
- Do medical schools actually do this?
- Well, the better ones.
All right, let's practise retching, huh?
- Медицинские школы на самом деле так делают?
- Ну, лучшие - да.
Ладно, порепетируем рвоту, да?
Скопировать
- Do medical schools actually do this?
- Well, the better ones.
All right, let's practise retching, huh?
- Медицинские школы на самом деле так делают?
- Ну, лучшие - да.
Ладно, порепетируем рвоту, да?
Скопировать
I think so.
Well, you'd better know so...
Really?
Я думаю да.
Хорошо, ты должен знать.. что там будут в 10 раз горячее, за кулисами Проекта Кайла Гасса.
В самом деле?
Скопировать
-You're putting words in my mouth.
Well, someone better, because the ones you're not saying suck.
-That woman loves me, Sean.
- Ты сама это сказала.
Ну, лучше так, потому что то, что ты говоришь ужасно.
- Эта женщина любит меня, Шон.
Скопировать
Ladies and gentlemen of the jury, the state thanks you for your time and service.
Well, as ta-dahs go, that's one of the better ones.
What happens to Shelby?
Дамы и господа присяжные, мы благодарны вам за исполнение своего долга.
Если говорить о "та-да', то это было одним из лучших.
Что будет с Шелби?
Скопировать
When I was a youngster, I used fantasize about her coming back to get me one day.
As I got older, I realized that, well, I just couldn't imagine a better life or finer parents than the
So you never went to find her?
Когда я был мальчишкой, я постоянно представлял себе, что однажды она за мной вернется.
Когда я повзрослел, я осознал, что и представить себе не могу лучшей жизни или лучших родителей, чем те, что у меня были.
И ты никогда не пытался найти ее?
Скопировать
- Yes, I do.
Well, you better be right because if either one of us picks up the phone right now, we'll be the ones
Then we might as well tell them they can have everything.
- Нет, знаю.
Надеюсь, ты прав, потому что если один из нас схватится сейчас за телефон, то уступившими будем мы.
С таким же успехом можно позволить им получить всё, что они хотят.
Скопировать
(door closes) So, we open in two days and we have no employees.
Well, on the bright side, we have 48 hours to find better, more enthusiastic ones.
George?
Итак, мы открываемся через два дня, а у нас нет работников.
Ну, с другой стороны, у нас есть 48 часов, чтобы найти еще лучших и более воодушевленных.
Джордж?
Скопировать
Well, he was involved in all their prosecutions.
Well, that's fine and dandy, but we're the ones that caught them and questioned them, and we certainly
What do you think we should do?
Он принимал участие в их обвинениях.
Патрик: Что ж, это чудесно, но это мы поймали их и допрашивали их, и мы точно знаем их лучше, чем любая база.
Что ты предлагаешь нам делать?
Скопировать
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological structure of the brain.
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram
Nomad.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Номад.
Скопировать
Yes.
Well, the later the better.
The only thing we can do for Jamie now is to give him time.
Да.
Но лучше попозже.
Единственная вещь, которую мы можем сделать для Джейми сейчас, состоит в том, чтобы дать ему время.
Скопировать
I called her sister, Mr Lowery, where she works, the Music Makers Music Store, you know, and she doesn't know where Marion is any more than we do.
You better run out to the house. She may be, well, unable to answer the phone.
Her sister's going to do that.
Я звонила ее сестре на работу в музыкальный магазин. И она, как и мы, не знает, где Мэрион сейчас.
Сбегай к ней домой, она, наверное, не может ответить по телефону.
Ее сестра тоже собирается сходить.
Скопировать
How's the investigation going, inspector?
Well, the last ones to see her were two of her co-workers.
The Minucci girl left her usual beat with the excuse she had a date. She wouldn't tell them anymore.
Каким образом происходит расследование, инспектор?
Последними, кто видел ее живой, были двое ее подруг.
Минуччи уехала, не сообщив, куда она направляется.
Скопировать
Oh, such popularity, Mr Kürstedt.
All well and good but the young ones also need discipline.
Do you fish like this in your country too?
Г-н Кюршдедт стал очень востребован.
Но детям требуется дисциплина.
Ты у себя тоже рыбачишь?
Скопировать
And what did the good Lord say to you, Ike?
Well, the good Lord said, "Ike, you know, you're doing better than Me."
Oh, Ike, if ever there was a devil in this parish, you's it.
- И что Господь тебе сказал?
- Айк, говорит, тебе лучше знать, ведь я уже 200 лет пытаюсь войти туда, но пока не получается.
Айк, если и был в этом округе черт, то это ты!
Скопировать
Okay, what about you?
Well, I'd better go and have a word with the Brigadier.
He's probably bursting a blood vessel by now.
Хорошо, а что насчет вас?
Ну, я лучше пойду и поговорю с Бригадиром.
Его наверное чуть удар не хватил.
Скопировать
They must've taken the keys with them.
Well, maybe we better go call the police.
No. No.
Ключи они, наверное, взяли с собой.
Может быть лучше вызвать полицию.
Нет, нет.
Скопировать
- Why?
Well, you know the way better than he does.
- Why does he want to go to Bolour?
- Почему?
Ты лучше знаешь дорогу.
- А зачем он туда идет?
Скопировать
Perhaps they're the sensible ones.
Well, they'll be no better off in the long run wherever they go.
Well, the heat will have fused the main circuits.
Вероятно, они неглупые.
Ну, в конце концов, им будет не лучше, куда бы они ни пошли.
Ну, жара расплавила главные схемы.
Скопировать
Well done, Brigadier.
Well, hadn't you better close down the reactor?
I can't.
Хорошо сделанно, Бригадир.
не лучше отключить реактор?
Я не могу.
Скопировать
NARRATOR: That trip had left Wahb a little wobbl y.
The bears'journey led across the highest peaks... and down past melting snow patches... on the opposite
that the passing years... had brought changes to the land she had known as a cub. Even here... on the remote headwaters of the Greybull River... the high country was no longer an uncharted wilderness.
После такой поездки Уэба немного пошатывало.
через высокие перевалы мимо тающих снежников на противоположной стороне гор. особенно маленький гризли. каждый весом почти в 16 килограмм.
что за прошедшие годы что была знакома ей в детстве. это высокогорье больше не являлось заповедной дикой страной.
Скопировать
Then I have another.
The fever is here.
Our micro-virologists may still find an answer.
Тогда другое: лихорадка здесь.
У нас нет способа с ней бороться, и вполне может быть, что они единственные, кто может вылечить ее.
Наши микро-вирусологи все еще могут найти способ.
Скопировать
All right.
You'd better make sure that police box is well covered-up, in case the Doctor starts snooping about.
Yes.
Хорошо.
Нужно удостовериться, что полицейская будка хорошо укрыта, в случае, если Доктор начинает ее искать.
Да.
Скопировать
Very.
Well, I suppose I better learn the damn thing!
- More coffee, Darling?
Очень мило...
Черт, надо бы действительно, выучить эту дурацкую речь...
- Еще кофе, милый? - Да, спасибо...
Скопировать
We didn't find one until we came to a side road, and off on the side of the side road was a 15-foot cliff.
At the bottom was another pile of garbage, and we decided that one big pile was better than two little
That's what we did.
В итоге, мы нашли маленькую сельскую дорогу, рядом со скалой, высотой 4 с половиной метра.
Внизу лежала куча отбросов. Мы решили, что одна большая куча, это лучше, чем две маленькие и будет лучше выбросить прямо под откос.
Сказано - сделано.
Скопировать
Alright, well...
Well, I guess we better get on back to the cabin.
Sounder!
Это точно.
Нам лучше вернуться домой.
Саундер!
Скопировать
Saheiji, having only adults leads to monotony.
I'd like the blood of some growing young ones as well.
Be gone, foul enemies!
Сахейдзи, убийства лишь взрослых людей ведут к однообразию.
Я хотел бы попробовать ещё и крови детей.
Изыдите, нечистые враги!
Скопировать
He'll not let me live, that's for sure.
Ah well, better a fast death than a lingering one under the overseers.
If I could see my Kirsty again I'd die content.
Он не позволят мне жить, это точно.
Ах хорошо, лучше быстрая смерть чем увядание под надзором. Я не жалею.
Если бы я мог увидеть свою Кирсти снова, моя смерть имела бы смысл.
Скопировать
- It was nice hospital clothes
Better clothes than the ones I was giving him, right
Did Julius say anything when you took the clothes away? I mean when you returned the clothes to the hospital?
- Хорошая одежда из больницы.
Лучше той, что я ему дал.
Джулиус сказал что-то, когда ты вернул одежду?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well the better ones (yэл зе бэте yонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well the better ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл зе бэте yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
