Перевод "Well the better ones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well the better ones (yэл зе бэте yонз) :
wˈɛl ðə bˈɛtə wˌɒnz

yэл зе бэте yонз транскрипция – 31 результат перевода

- Do medical schools actually do this?
- Well, the better ones.
All right, let's practise retching, huh?
- Медицинские школы на самом деле так делают?
- Ну, лучшие - да.
Ладно, порепетируем рвоту, да?
Скопировать
- Do medical schools actually do this?
- Well, the better ones.
All right, let's practise retching, huh?
- Медицинские школы на самом деле так делают?
- Ну, лучшие - да.
Ладно, порепетируем рвоту, да?
Скопировать
When I was a youngster, I used fantasize about her coming back to get me one day.
As I got older, I realized that, well, I just couldn't imagine a better life or finer parents than the
So you never went to find her?
Когда я был мальчишкой, я постоянно представлял себе, что однажды она за мной вернется.
Когда я повзрослел, я осознал, что и представить себе не могу лучшей жизни или лучших родителей, чем те, что у меня были.
И ты никогда не пытался найти ее?
Скопировать
(door closes) So, we open in two days and we have no employees.
Well, on the bright side, we have 48 hours to find better, more enthusiastic ones.
George?
Итак, мы открываемся через два дня, а у нас нет работников.
Ну, с другой стороны, у нас есть 48 часов, чтобы найти еще лучших и более воодушевленных.
Джордж?
Скопировать
Well, he was involved in all their prosecutions.
Well, that's fine and dandy, but we're the ones that caught them and questioned them, and we certainly
What do you think we should do?
Он принимал участие в их обвинениях.
Патрик: Что ж, это чудесно, но это мы поймали их и допрашивали их, и мы точно знаем их лучше, чем любая база.
Что ты предлагаешь нам делать?
Скопировать
I think so.
Well, you'd better know so...
Really?
Я думаю да.
Хорошо, ты должен знать.. что там будут в 10 раз горячее, за кулисами Проекта Кайла Гасса.
В самом деле?
Скопировать
-You're putting words in my mouth.
Well, someone better, because the ones you're not saying suck.
-That woman loves me, Sean.
- Ты сама это сказала.
Ну, лучше так, потому что то, что ты говоришь ужасно.
- Эта женщина любит меня, Шон.
Скопировать
- Yes, I do.
Well, you better be right because if either one of us picks up the phone right now, we'll be the ones
Then we might as well tell them they can have everything.
- Нет, знаю.
Надеюсь, ты прав, потому что если один из нас схватится сейчас за телефон, то уступившими будем мы.
С таким же успехом можно позволить им получить всё, что они хотят.
Скопировать
Ladies and gentlemen of the jury, the state thanks you for your time and service.
Well, as ta-dahs go, that's one of the better ones.
What happens to Shelby?
Дамы и господа присяжные, мы благодарны вам за исполнение своего долга.
Если говорить о "та-да', то это было одним из лучших.
Что будет с Шелби?
Скопировать
We have complete faith in you.
Then your faith is well placed, 'cause we're the last ones left on Earth.
- What was that?
Мы полностью доверяем тебе.
И вы правильно делаете, что доверяете, потому что мы последние выжившие на земле.
- Что это было?
Скопировать
So, you were Jesus.
Well, perhaps somebody had to be, for better or for worse. The jury is still out.
When did you begin to believe you were Jesus?
Так значит, ты был Иисусом.
Кто-то должен был им быть, так или иначе, но вердикт еще не вынесен.
Когда ты впервые осознал себя Иисусом ?
Скопировать
Grilled cheese, double order of fries.
Well, all I can say is that those two better make up before your butt falls and this gorgeous antique
Crap.
Сыр-гриль, двойная порция фри.
Лучше бы этим двоим помириться до того, как твоя задница обвиснет, а эта великолепная антикварная фигурка на торт - не более, чем безвкусный кусок хлама из 40-х годов.
Дерьмо.
Скопировать
brady's back on his "white hole" kick again.
well,one day you'll explain to me the difference between the white ones and the black ones,right?
well,how about tonight?
Брэди снова о своих "белых дырах".
Когда-нибудь ты объяснишь мне различие между белыми и черными дырами?
Хорошо, может сегодня вечером?
Скопировать
A side-effect of what?
I don't know exactly, but i do know this... there's a synthetic substance present in the blood of every
They all have it.
Побочный эффект от чего?
Я не знаю точно, но знаю что... есть синтетическая субстанция в крови каждого 4400, у всех тех, кого я проверил, в каждой карточке, которую вы мне дали, у больных и у здоровых, не имеет значения.
У них всех это есть.
Скопировать
My tickets.
Much better than the ones I gave you.
There's backstage passes in there too.
Мои билеты.
Они намного лучше тех, что я тебе отдал.
И, кажется, там есть даже пропуск за кулисы.
Скопировать
- Exactly
You think you're better than other people just the ones I'm better than
And now I'm thinkin' that very quality is the one you're placing value on today
- Именно
Вы думаете, что вы лучше, чем остальные люди. Тех, кого я лучше, лишь единицы
А теперь я думаю, что это качество одно из тех, на которое ты делаешь ставку сегодня
Скопировать
I got a whole load of stuff I can give you.
Well, it better be better than the load of stuff You're givin' me right now.
Well, what y'all want?
Доверие - это по-моему вроде наркотика.
В небольших дозах - почти не вредит.
Но лучше дозу не увеличивать.
Скопировать
UH, AMONG OTHER THINGS.
WELL, UH, LISTEN, I'D BETTER GET OVER TO THE
I'LL SEE YOU LATER.
Мне в этом Даниэла Стил помогает.
Ладно, мне пора в паспортный отдел, увидимся позже.
Пока.
Скопировать
- Depends.
- Well, when you do go to sleep I find I sleep much better with the door locked.
I was with the project when it was still with NASA before it was sold to DBA.
- Зависит.
- Вообщем, когда соберёшся спать - я сплю гораздо лучше с запертой дверью.
Я была в проекте когда он ещё был НАСА до того как его продали ДБА.
Скопировать
You think you're better than other people.
Just the ones I'm better than.
And now I'm thinkin' that very quality... is the one you're placing value on today.
Вы думаете, что вы лучше, чем остальные люди.
Тех, кого я лучше, лишь единицы
А теперь я думаю, что это качество одно из тех, на которое ты делаешь ставку сегодня
Скопировать
YOU LOOK LIKE A PRINCESS.
WELL, IT'S BETTER THAN LOOKING LIKE THE QUEEN MOTHER. All: [ Laughing ]
AH. AH.
Ты выглядишь принцессой.
Ну, всё лучше, чем выглядеть матерью "принцессы".
Боже.
Скопировать
I guess "Chemical Capital of the World" didn't have the same zing to it.
Well, Iet's narrow it down to the ones along his route.
From the crime scene to AC.
Полагаю, даже "Столица Мировой Химии" не может таким похвастаться.
- Итак, давайте составим его маршрут.
От места преступления до Атлантик-Сити.
Скопировать
That guy makes Republicans look like a bunch of crooks and greedy businessmen.
Yeah, well, thank God for the honest ones like Richard Nixon, huh?
Oh, no.
Этот мужик выставляет республиканцев кучкой жадных дельцов и жуликов.
Да, слава богу, у них есть такие честные жулики, как Ричард Никсон.
О, нет.
Скопировать
"M Bloom you're looking blooming", Josie used to say after I married him.
Well, it's better than Breen or Briggs or those awful names with bottom in the:
Mrs Ramsbottom or some other kind of a bottom.
"М. Блум с почтением желаю всяческого блумополучия", сказала Джози, когда я вышла за него.
Ну и что, это лучше чем Брин или Брук, или эти ужасные фамилии с задом:
миссис Чейзад или ещё какой-нибудь зад.
Скопировать
No, but we'll find her.
Well, 26 is the number and the sooner the better.
Keep your motor running.
Нет, но если надо, то мы найдем ее.
Хорошо, тогда дом 26, и чем быстрее, тем лучше.
Не глуши мотор.
Скопировать
Why, it's so gorgeous.
Well, there is no better suite in the hotel, and there is no better hotel in the city.
Señorita.
Какая прелесть!
Это – лучший номер в гостинице и лучшая гостиница в городе.
Сеньорита!
Скопировать
Course nobody knows about it yet, except you and me.
Well, you'd better insist on the wedding before election day.
Eh?
Конечно, никто не знает об этом, кроме тебя и меня.
Ну, тебе лучше настоять на свадьбе перед выборами.
А?
Скопировать
No, of course not.
Well, I guess I'd better get back to the hospital.
Oh, do you...
Нет, конечно нет.
Ну, мне нужно возвращаться в больницу.
Как, уже...
Скопировать
Really?
Well, some of the high-profile ones.
The ones on TV might take a few months.
Правда?
Ну, некоторые громкие.
Те, что по ТВ, могут занять несколько месяцев.
Скопировать
-Major, if you would like your personal baggage transferred- to the jollyboat, I'll see it reaches the Indefatigable.
Very well. By the by, it might be better- if you were to address me as, "My lord."
I am, in fact, the Earl of Edrington.
-ћайор, если желаете, ваш персональный багаж будет перенесЄн в €лик; € прослежу, чтобы его доставили на Ќеустанный.
ќчень хорошо. стати, будет лучше, если вы будете обращатьс€ ко мне "милорд".
я €вл€юсь графом Ёдрингтонским.
Скопировать
Saheiji, having only adults leads to monotony.
I'd like the blood of some growing young ones as well.
Be gone, foul enemies!
Сахейдзи, убийства лишь взрослых людей ведут к однообразию.
Я хотел бы попробовать ещё и крови детей.
Изыдите, нечистые враги!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well the better ones (yэл зе бэте yонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well the better ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл зе бэте yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение