Перевод "Well the woman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well the woman (yэл зе yумон) :
wˈɛl ðə wˈʊmən

yэл зе yумон транскрипция – 14 результатов перевода

"I, so-and-so, came to your house." It's all the same to me.
That's what you're saying now, but if you knew about it, you know darn well the woman would get it in
No way, we all know it's not the woman's fault.
"Я, такой-то и такой-то, пришел к тебе домой". Мне это все равно.
Это ты сейчас так говоришь, но если бы знал об этом... Ты же знаешь, что женщине часто достается...
Не может быть, мы же знаем, что это не вина женщины.
Скопировать
His...
Well, the woman who is at his house.
I have asked Mrs Borgès, his cleaning woman. She is the sister-in-law of a brother-in-law of Pierre, the cousin of my husband.
Да, его...
В общем... Женщина, которая сейчас у него...
Я пыталась поговорить о ней с мадам Борхес, потому что... ..свояченица одного из свояков Пьера, кузена моего мужа...
Скопировать
Myrtle begs pardon at least ten times a day.
Yes, well, the woman infuriates me.
She is the living epitome of lewdness and...
Миртл просит прощения, по крайней мере, десять раз в день.
Да, эта женщина бесит меня.
Она живое воплощение разврата, и...
Скопировать
They wanted a few words with the woman behind the man.
Well, the woman behind the man behind the woman behind the man.
Sweetheart, if that were a race, no way would you be finishing in the money.
У женщины этого мужчины возьмут интервью.
У женщины мужчины, за женщиной мужчины.
- Милая, если бы это были скачки, на вас бы не поставили.
Скопировать
Alan!
Well, the woman goes from bad to worse.
It just doesn't seem like David.
- Алан!
Ну, женщины одна хуже другой.
Дейвид не был таким.
Скопировать
Mate, the woman is setting you up!
Well, the woman has asked to see Cleaver.
Sorry, mate.
Парень, эта женщина тебя подставляет!
Эта женщина хочет увидеться с Кливером.
Извини, приятель.
Скопировать
Why would she do that?
Well, the woman thinks she talks to the dead.
She's half a nutcase walking out the door.
Зачем бы ей это делать?
Женщина думает, что разговаривает с мертвыми.
Она полубезумица, которая просто сбежала.
Скопировать
What is this?
Well, the woman upstairs wants her £170-a-month ground rent.
She doesn't need any more money.
Это что?
Ну, та женщина сверху требует J170 арендной платы.
Да не нужны ей больше деньги.
Скопировать
I was just wondering about the previous tenant, that's all.
Well, the woman that I dealt with, she didn't want to talk about it.
It was some kind of tragedy in the family.
Я просто хотел узнать про предыдущего жильца.
Женщина, с которой я говорила, не хотела ничего рассказывать.
Какая-то семейная трагедия.
Скопировать
Can I see those,please?
Well,the woman we admitted has been living under a bridge.
Does your mother have a history of mental illness?
Могу я увидеть их, пожалуйста?
Женщина, поступившая к нам, жила под мостом.
Ваша мать имеет историю психических заболеваний?
Скопировать
He still could have pushed her.
Well, the woman died during the commission of a felony, so it's still murder two no matter how the D.A
Man.
Не факт, что не толкнул.
Совершение правонарушения повлекло смерть человека. Убийство второй степени. Даже прокурор-дебил справится.
Да...
Скопировать
And you're sure that Jane was being held in the house?
Well, the woman, Annette...
Wait a minute, who's Annette?
Вы уверены, что Джейн держали в том здании?
Ну, та женщина, Аннет...
Погодите, что за Аннет?
Скопировать
I think that smell is stuck in my nose forever.
Well, the woman at the shelter was very grateful.
Grateful?
Думаю, этот запах застрянет в моем носу навсегда.
Хорошо, женщина в приюте была очень благодарна.
Благодарна?
Скопировать
Bodies burned beyond recognition, and because the heads were missing, dental records could not be obtained.
Well, the woman who took me and my baby to Nick's house was Nick's mother, and she definitely had her
So she's been excellent at covering her tracks.
Тела сгорели до опознания, и поскольку голов не нашли, слепки с зубов не смогли получить.
Ну, женщина, доставившая меня с ребёнком в дом Ника, была его матерью, у неё голова определённо была на месте.
Значит, она отлично замела следы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well the woman (yэл зе yумон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well the woman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл зе yумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение