Перевод "Well... You" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well... You (yэл ю) :
wˈɛl
 jˈuː

yэл ю транскрипция – 30 результатов перевода

You're sure?
Well you might think of toning down the polemic just a little.
For example,where you describe luther as "this weed",where is it?
Ты уверен?
Возможно, вам стоило слегка смягчить полемику.
Ну, например, вы называете Лютера "этот сорняк", где это?
Скопировать
I will fix this.
Well, you might also want to apologize to the customer who found a Lego in her pizza.
Oh, God, did the kids do that?
Я все улажу.
Может тогда извинишься и перед клиентом с деталькой от лего в пице.
O, Боже.
Скопировать
An electric juicer?
Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate "Thank you for saving my life" gift.
This works fine for me.
Электро-соковыжималка.
Да, ну знаешь, а чтобы ты подарил, если бы тебе спасли жизнь?
По мне - отличный подарок.
Скопировать
What do you suggest we do?
Well,you should be saying,"lynette,this could end badly.
Edie,if you say that to lynette,so help me god,I will wring your neck.
А ты что предлагаешь?
Нужно ей сказать: "Линетт, всё может плохо кончиться, поэтому начинай готовиться к худшему.
Иди, скажи Линетт что-то в этом роде и сверну тебе шею..
Скопировать
you know that it was Maxime
Francois is right, it's my fault - well you think so, huh?
Leave me alone!
Вы знали, что это Максим с самого начала?
Франсуа прав, я во всем виноват.
И когда ты думал мне об этом рассказать?
Скопировать
I'm very interested in the details of your argument.
Oh, well, you know, you know the details.
I mean, just look at the votes across this nation.
Меня очень интересуют детали ваших аргументов.
Ну, вам известны детали.
Посмотрите на результаты голосований по стране.
Скопировать
Can't he see that she doesn't love him?
Well, you don't know that, Effie.
You don't treat someone like that if you love them!
Разве он не видит, что она не любит его?
Хорошо, ты не знаешь этого, Эффи.
Ты не издеваешься так над тем, кого любишь!
Скопировать
I was looking for loopholes.
Well, you can keep looking. You'll find one.
No, we can't. Look, it's over.
Почему ты ничего не рассказал мне? Я не знаю.
Я подумал если я смогу исправить все, ты знаешь?
Я ищу лазейки.
Скопировать
- Just the slaughter.
Well, you wrote Harriet enough material for an HBO special.
- Yeah, Tom's nailing it.
- Да.
Что происходит? - Обычная резня. Материала для Хэрриет хватит на специальный выпуск.
"Рыбак" неплохо получился.
Скопировать
And everybody thinks he's a tease.
Well, you know what?
He doesn't know anything and neither do you.
И все думают что он класс..
Но знаете что?
Он ничего не знает и вы тоже.
Скопировать
- She's with Luke now, she said so.
Well, you can change that any time you want.
Five words. - "I can't live without you."
- Она сказала, что теперь она с Люком.
Ты можешь это изменить когда захочешь. Пять слов:
Я не могу без тебя.
Скопировать
- Uh,particularly the-- - yes,thank you.I-- would you excuse me for just a second?
Well... you gonna give me a hug or what?
He was my professor. We were close. Well,"close" appears to be something of an understatement.
- Особенно эм.. - да, спасибо... не возражаете, я отвлекусь на секунду?
Конечно... не собираетесь меня обнять или что? Анатомия Страсти Сезон 3, Эпизод 18 что это значит?
Он был моим профессором Мы были близки по-моему, "близки" это какое-то преуменьшение
Скопировать
I suddenly got an idea when I read your letter last night.
Well, you will never hurt Jeong-ju.
And you're smart and diligent.
Знаешь, когда я читала твоё письмо вчера, у меня возникла идея.
Ты ведь никогда не причинишь боль Джонг Джу.
Ты интеллигентный и прилежный.
Скопировать
make sure we get that back. The patient wants it. He's got a warped sense of nostalgia.
Yeah,well,you can afford it.
just a little more suction. Let's get ready to close.
верни ему это пациент хочет у него странное чувство ностальгии.
Эм.., я это сделал если бы такое достали из меня, я хотела бы отлить это из золота и повесить на стену да, ты себе это можешь позволить ещё немного отсоса.
давайте закрывать
Скопировать
Inconceivable!
Well, you taught me that when I see a line in Flatland and infer a plane, in reality I see a third dimension
Not the same as brightness, but one called height.
Это непостижимо!
Когда вы спросили меня в Плоском мире, что я вижу, когда смотрю на линию, в реальности, я вижу третье измерение.
Но не яркость, а что-то, что называется высотой.
Скопировать
- I can see it, but it's dry where I am.
- Well, you just got lucky.
No, but it's like in cartoons, when a man's got a cloud over his head.
Я его вижу. Но у меня здесь сухо.
- Значит, тебе повезло.
Всё как в мультиках, знаешь? Когда у героя над головой облако.
Скопировать
She wanted to come here.
Well you screwed up, stay with her, she's all yours...
I'm through with you, complete lack of respect.
Она решила прийти сюда.
Ну и хрен с тобой, оставайся с ней, ради бога...
Я устала от этого полного отсутствия уважения.
Скопировать
- Yeah.
- Well, you have to watch out.
The modern world, my friend.
- Да.
- Мало ли что нас ждёт.
Современный мир, друг мой.
Скопировать
Hey, Stewie, we got a postcard from Peter and Lois on the cruise.
Well, you recall my complaining about Lois
- and the fat man not taking me with them? - Yeah. Yes, well, you said I didn't have it in me to kill Lois, so I was just running a simulation to find out exactly how killing her and taking over the world would play out for me.
Ну и что? Не очень, Брайан... Не очень.
Наверное, я не готов убить Лоис или завоевать мир... пока что!
То есть, ты хочешь сказать, что всё, что было в симуляции, не произошло на самом деле и не имеет значения?
Скопировать
When did the lord talk to you about it?
Well, you know...
That's right.
Господин! Я нашел её!
Нарита Нагаясу сбежал, оставив заложника.
Бедная женщина...
Скопировать
Someone who rented a speedboat must've left it there.
Well, you can play innocent all you want.
I am gonna find the evidence to put you away, starting by proving that you were on that cruise ship the night Lois disappeared.
Думаю пригласить его, когда пойду к тёще в гости!
Не, ну Нью-Йорк отличный город...
Если ты - таракан! - Отстой! - Я знаю...
Скопировать
Go on.
Well, you know, she's a human being, just like you.
She'll be nervous, she wants to be liked, same as you.
Продолжайте.
Ладно, понимаешь, она такой же человек, как и ты.
Она волнуется и хочет понравиться, так же, как и ты.
Скопировать
-I am here, you know.
Well, you didn't think I'd fetch me own wife here, did you?
OK.
- Я еще здесь, знаешь ли.
Ну, ты ж не думал, что я притащу сюда свою собственную жену, а?
Ладно.
Скопировать
So, how bad is it gonna be?
Well, you gonna lose that dead tissue, but thanks to modern medicine we're gonna keep most of your foot
You won't believe how much worse it would've been even a few years ago.
Ну, насколько все плохо?
Хорошо, Вы потеряете омервевшие ткани, но благодаря современной медицине мы сохраним большую чатсь Вашей ноги.
Вы не поверите, насколько хуже могло быть несколько лет назад.
Скопировать
Sir?
Well, you don't have to hide it, son.
Given your history, you must be taking her engagement pretty hard.
Сэр?
Тебе нечего прятаться, сынок.
Глядя на тебя, видно, что ты воспринял ее помолвку очень тяжело.
Скопировать
What are you talking about?
Well, you guys have been spending the last few nights apart.
I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do.
Что ты имеешь в виду?
Ну, вы, ребят, провели целую ночь вдали друг от друга.
Я думал, что увижу неистовое хихиканье, плач, прыгание вверх-вниз, а затем то же самое сделает и Лили.
Скопировать
- No!
It-It's just that, well, you and Melinda got in a big fight last night and she never wants to talk to
- But Melinda and I never fight.
Ч ƒа нет!
Ёто.. это.., ну так просто.. у вас, с ћелиндой вечером произошла серьезна€ ссора и она не хочет больше с тобой разговаривать.
Ч Ќо, мы с ћелиндой никогда не ссорились.
Скопировать
Any problems?
Well, you left the TV on.
And your cat is dead.
Проблем не было?
Ты оставила телевизор включенным.
И твоя кошка мертва.
Скопировать
No.
Well, you look cute as a button.
You've worked up quite a sweat.
Нет.
Ты такая хорошенькая, словно куколка.
Так славно пропотела.
Скопировать
Of course I'm breathing!
Well, you ruined it.
We could have been famous.
- Конечно я дышу!
Что ж, ты всё разрушил.
Мы могли быть знаменитыми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well... You (yэл ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well... You для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение