Перевод "Wellman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wellman (yэлмон) :
wˈɛlmən

yэлмон транскрипция – 30 результатов перевода

The W's at the end.
Wellman, Wendel, White, Whitman, Wilkens, Williams, Woolsey, Wortman...
Scarlett, you've passed him!
В конце, на "У".
Уэллман, Уэндел, Уайт, Уитман, Уилкенс, Уильямс, Уолси, Уортман--
Скарлетт, ты пропустила его!
Скопировать
-Yes, sir.
Well, man?
Well?
-ƒа, сэр.
" что, парень?
Ќу?
Скопировать
What irony.
Well, man developed his technology and technology became a monster and destroyed him.
Twentieth century catastrophe.
Какая ирония.
Что ж, человек создал технологию, технология превратилась в монстра и уничтожила его.
Катастрофа двадцатого века.
Скопировать
Why make Buffalo's biggest cookie?
Well, man from health department... say he find rat pellet in our pastry, but I say, "No.
Is big chocolate sprinkle." But he shut store down.
Скажите мне, мамаша, зачем Баффало самый большой пирог?
Человек из Департамент здоровье говорит, он найти крысиный катышка в наша выпечка.
Но я сказать: "Нет, это большой шоколадный обсыпка".
Скопировать
I win. You lose.
I think you're not a well man, Pilfrey.
Pilfrey not happy.
Я победил, ты проиграл.
По-моему, ты не в себе, Пилфри.
Пилфри несчастный.
Скопировать
Sir.
Well man, what are you waiting...
Perkins.
Сэр.
Хорошо чего вы ждете...
Перкинс.
Скопировать
I am at your service, madame.
Well, you see, my husband is not a well man and I am terrified that if the newspapers get hold of the
Can I, therefore, rely on your discretion, Mr. Poirot?
Рад услужить Вам, мадам.
Вы видели, что мой муж не совсем здоровый человек. Когда в газетах сообщат о мисс Сен-Клер, он вовсе потеряет покой.
Могу ли я надеяться на Вашу помощь?
Скопировать
I just wanna talk to him.
Well, man, he's gone away.
He's gone away.
Я просто хотел с ним встретиться.
Ну, его нет здесь.
Он ушел.
Скопировать
Oh, she left me, but that's all right, that was her choice.
My choice was to become a delivery boy... well, man.
I don't have the business, of course.
А, она меня бросила. Но всё нормально, так она выбрала.
А я выбрал роль мальчика-курьера... То есть дяденьки-курьера.
У меня нет своего дела, конечно.
Скопировать
We couldn't just give up Ivan like that.
Business is business, you know well, man.
What do you say, Pedro?
Мы же не можем так просто заложить Ивана.
Бизнес - есть бизнес, и ты это знаешь, мужик.
Что скажешь, Педро?
Скопировать
They was just trying to get my attention.
Well, man, my name is woodrow.
Yeah, well, pleased to meet you, woodrow.
Они просто пытались привлечь моё внимание.
Что ж, мужик, меня зовут Вудроу.
Йеа, что ж, приятно встретиться, Вудроу.
Скопировать
I'll tell my driver to change the tire.
Well, man, thank you very much.
Hell, Carlitos, I'm Rosales!
Я сам отвезу тебя, куда надо, а мой водитель заменит шину.
Ну, старик, огромное спасибо.
Чёрт, Карлитос! Я же Росалес!
Скопировать
What with all the raucous parties you've hosted.
I'm not a well man.
I have a serious heart problem and I demand quiet.
Со всеми шумными вечеринками, которые вы устраиваете.
Я не самый здоровый человек.
У меня серьёзные проблемы с сердцем и мне требуется тишина.
Скопировать
You say, "Strike that from the record. "
I' m not a well man.
You think I'm proud?
Вы говорите: "Удалите это из записей".
Я нехороший человек.
Думаете, я горжусь этим?
Скопировать
-Epilepsy. I suffer from temporal lobe epilepsy.
-I'm not a well man.
-No shit. Either of you ever seen an epileptic attack?
Я страдаю временной дольной эпилепсией.
- Я нездоровый человек. - Серьёзно?
Кто-нибудь из вас видел эпилептический припадок?
Скопировать
Well, it sounds pretty reliable to me.
- Leslie Wellman.
We met earlier.
Мне она кажется довольно постоянной.
- Лесли Веллман.
Мы уже встречались. - Лесли.
Скопировать
- Half a dozen of stamps, please.
- Very well, man.
Hastings?
Пожалуйста, дайте мне полдюжины марок.
Хорошо, сэр.
Гастингс!
Скопировать
You try that again and I'll bounce you off the floor.
Well, man, I didn't know it was your special seat.
You don't take another man's seat, man.
Ещё раз такое повторится и я размажу тебя по полу.
Мужик, да я не знал, что это твоё "особое" место!
Ты не должен садиться на чужое место, мужик.
Скопировать
I ain't exactly crazy about it, myself.
Well, man, it's going to be one tough day to learn on.
Why don't you give one of these new-meat a break and let him use your broom today?
Я и сам не в восторге.
Ну, мужик, значит у тебя будет сегодня тяжелый день привыкания.
Коко, а почему бы тебе не дать посачковать одному из новичков и позволить поработать сегодня твоей метлой.
Скопировать
We have three targets left.
The president, Hammond, and his men, Burke and Wellman.
Yes...
≈сть еще три цели.
ѕрезидент, 'аммонд и его заместители Ц Ѕерк и ¬еллман
акое спокойное море.
Скопировать
you're really starting to bother me now, rose.
I'm not a well man, you need to be very careful here.
-Hello, this is josh.
Ты действительно меня начинаешь беспокоить, Роуз.
Я не очень хороший человек. Ты должна быть осторожна.
Привет, это Джош. Я не доступен.
Скопировать
And I don't like that you like her.
Well, man to man, you're just gonna have to deal with it.
You don't want a piece of this.
А мне не нравится, что она вам нравится.
Как мужчина мужчине, тебе просто нужно смириться с этим.
Тебе не нужно в это вмешиваться.
Скопировать
You follow them?
Well, man, they're worth watching.
People go crazy on game day.
Ты фанат?
Ну, они стоят того, чтобы на них посмотреть.
Люди просто сходят с ума в день матча.
Скопировать
- Absolutely.
Now you keep well, man.
All right?
- Абсолютно.
Ну, будь здоров.
Ладно?
Скопировать
"A piece of steel 6 inches in diameter to go over a heart."
Well, man, I embellished, you know?
I get in the moment.
"Кусочек стали диаметром 6 дюймов, чтобы закрыть сердце."
Ну, парень, я приукрасил, понимаешь?
Я проникся моментом.
Скопировать
How you doing, Tommy?
Very well, man.
- All right, Dix?
Как дела, Томми?
Все отлично, мужик.
- Все путем, Дикс?
Скопировать
No presh.
Hope you're well, man.
Steve-o!
Ну всё, не давлю.
Надеюсь у тебя всё хорошо, парень
Стиви-о!
Скопировать
Oh, okay.
Well, man, this is gonna be great.
I love camping, and it looks like we'll finally get our chance to chat.
Хорошо.
Ну, дружище, это будет здорово.
Я люблю походы, и похоже, у нас наконец-то будет шанс пообщаться.
Скопировать
- We agreed to one glass at dinner, we voted on it, man.
Well, man, I'm just getting sick and tired of all these fucking rules, man.
You don't see me putting rules on you guys.
- Мы договорились, один стакан воды на обед, мы голосовали за это, чувак.
Знаешь, мужик, я просто устал от всех этих, ебучих правил.
Я ведь не говорю что вам делать, парни.
Скопировать
Can we know why?
Well, man, just what we needed.
Don't start arguing, please.
Не объяснишь почему?
Ну, приятель, только этого нам еще не хватало!
Не ссорьтесь, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wellman (yэлмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wellman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение