Перевод "Werner" на русский
Произношение Werner (yорно) :
wˈɜːnə
yорно транскрипция – 30 результатов перевода
God help us.
Listen Magivers, Werner, try to get out of there.
We'll moor and pick you up.
Господи помоги нам
Послушайте Магайверс, Вернер Попробуйте выбраться оттуда
Мы подлетим и подберем вас
Скопировать
If that thing should turn recon shift.
Magivers, Werner, if you read, answer.
We can't move Rod.
Если эта штука развернется, отходите в сторону
Магайверс, Вернер Если вы слышите, ответьте.
Мы не можем двигаться, Род
Скопировать
Even more so when they love each other.
Bjørn Werner loved his sister passionately.
- Loved?
Даже больше, когда они любят друг друга.
Бьёрн Вернер страстно любил свою сестру.
- Любил?
Скопировать
Come on!
Bjørn Werner!
We have to find him.
Пошли!
Бьёрн Вернер!
Нужно найти его.
Скопировать
But what about Harald Gran?
He also discovered it was Werner?
I think he had a hunch.
Но как же Харальд Гран?
Он тоже узнал, что это Вернер?
Думаю, он догадывался.
Скопировать
Remember the saw he found in the shack?
Werner put a dowel under his shoe, but on the wrong leg.
Gran discovered this.
Помните пилу, что он нашёл в сарае?
Он приделал обрезок к ботинку, но перепутал ноги.
Гран обнаружил это.
Скопировать
He wanted to trace his track while it was wet.
But Werner knew that Gran couldn't swim.
- How could you predict all this?
Он хотел проследить его следы пока было ещё влажно.
Но Вернер знал, что Гран не умеет плавать.
- Как вы смогли всё это предупредить?
Скопировать
I am going to tell them the truth about their Ministry of Justice.
Werner Lampe, an old man who cries into his Bible now.
Friedrich Hofstetter, the good German, who knew how to take orders, who sent men before him to be sterilised, like so many digits.
Я расскажу вам, чем было их Министерство юстиции.
Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь.
Фридрих Хофштеттер - настоящий немец, знающий, что приказ нужно выполнять неукоснительно, отправлял на стерилизацию, словно перед ним стояли не люди, а цифры.
Скопировать
I believe Your Honours will find me, and millions of Germans like me, who believed they were doing their duty to their country, to be not guilty.
The defendant Werner Lampe may address the tribunal.
Your Honours...
Я верю, что вы, господа судьи, признаете меня невиновным, как признаете невиновными и миллионы других немцев, которые, как и я, верили, что служат родине и честно выполняют свой долг.
Слово предоставляется обвиняемому Лямпе.
Господа судьи...
Скопировать
The marshal will produce the defendant Lampe before the tribunal.
Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
The marshal will produce the defendant Ernst Janning before the tribunal.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Лямпе.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Яннинга.
Скопировать
Then one evening, in need of a ride, she asked me.
Is Werner there, please?
Do you know when he'll be back?
Но вечером ей требовались услуги шофера.
Можно Вернера?
Вы не знаете, когда он вернется?
Скопировать
Sound recorder
- Werner Krehbiel.
Starring:
Звукооператор
- Вернер Крэнбиль.
Роли исполняли:
Скопировать
Eva-Maria Hagen - as "Helena", Helga Göring - as "Psychiatrist".
Hans Joachim Preil - as "Chief Courier", Werner Lierck - as "Courier"
Erika Stiska - as "Fräulein Siebenzahl", Hanna Rieger - as "Fräulein Fulve"
Ева-Мария Хаген - "Хелена Качмерчак" Хельга Гёринг - "фрау доктор Мюке"
Ганс-Йоахим Прайль - "главный гид" Вернер Лирк - "гид"
Эрика Стиска - "Эльфрида Зибенцаль" Ханна Ригер - "Лисбет Фюльве"
Скопировать
- Coming to listen? - Yes.
Werner is leaving in three weeks?
Yes, for some time, I think.
- Хотите послушать?
Вернер через три недели уедет.
Да, вроде надолго.
Скопировать
Hello.
It was you who called us last year, with Werner?
We were great friends.
- Добрый день.
Это не ты звонил нам год назад, когда Вернер уехал?
Мы с ним когда-то дружили, но давно.
Скопировать
I can't see you at my place.
Werner is back.
We'd better change our meeting place.
Я не хотела с тобой встречаться дома. Есть проблемы.
Ну конечно, Вернер вернулся.
Нет, мы должны как-то иначе договариваться. Я тебе позвоню.
Скопировать
There we go.
Werner, be a flying squirrel! Bart, the impossible's possible.
Come on, Lawrence!
Уэрнер, стань летящей белкой!
Барт, невозможное- возможно.
Давай, Лоренс! -Закон грызунов!
Скопировать
He understood right away.
Werner was his name.
We went to my place.
Он сразу все понял.
Его звали Вернером.
Мы пошли ко мне. Мне было 22 года.
Скопировать
Ostex here.
Mrs Werner speaking.
The chief accountant, please.
"Остекс".
Миссис Вернер говорит.
Попросите к телефону нашего доверенного.
Скопировать
Thank you.
This is Mrs Werner.
Thank you.
Спасибо.
Это госпожа Вернер.
Спасибо.
Скопировать
We're from the police.
We want to talk to Mrs Werner.
- Come in, please.
Мы из полиции.
Мы хотим поговорить с миссис Вернер.
- Проходите, пожалуйста.
Скопировать
Call the vet.
Mrs Werner has finished her soup.
- Is she on her own?
Позовите ветеринара.
Госпожа Вернер обедает.
- Она одна?
Скопировать
That's all, though.
It's as Mrs Werner said.
Those people all know each other.
Для начала неплохо.
Как говорит госпожа Вернер,
Эти люди все знают друг друга.
Скопировать
The liberalisation in the East has drawbacks.
Mrs Werner...
I'm telling you.
Либерализация на Востоке имеет свои недостатки.
С прежними властями такого бы не случилось.
Госпожа Вернер...
Скопировать
Guess who manages Zhukov's money.
- Mrs Werner.
- Right.
Угадай с трех раз! Кто управляет деньгами Жукова?
- Госпожа Вернер?
- Точно!
Скопировать
I'm on my way.
Mrs Werner managed Zhukov's millions and kept the interest.
It occurred to Landovsky that this money was ownerless.
Уже иду.
Жуков положил на счет Вернер миллионов двести. Она пользуется процентами.
Тогда пришло в голову Ландовскому, что эти деньги были бесхозными.
Скопировать
The walls have ears since the Zhukov business.
And Mrs werner.
They're questioning everyone who did business with Zhukov.
После смерти Жукова у стен появились уши!
У меня была полиция и у Вернер тоже!
Они занимаются всеми, кто был связан с Жуковым!
Скопировать
See what you can come up with. I know nothing.
Mrs Werner has her hands on the money... but not for long.
Look, Max.
Придумайте вместе что-нибудь, мне ничего не известно.
Вернер не хочет расставаться с деньгами... Но она еще пожалеет....
Возьми!
Скопировать
No, but...
Accidental death of Harald Werner, 1 979.
Is he... Is he...
Я нет...
Дело...
О несчастном случае с господином Вернером, 16 марта 1979
Скопировать
No. why?
Anyway Mrs Werner became disabled two months before her husband died.
I don't know...
Нет, тебе показалось.
Интересно, что госпожу Вернер парализовало за два месяца до смерти мужа...
Не понимаю...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Werner (yорно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Werner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
