Перевод "Werner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Werner (yорно) :
wˈɜːnə

yорно транскрипция – 30 результатов перевода

Others still had to be persuaded.
A lot of people of the Polytechnical Secondary School "Werner Seelenbinder"... had withdrawn to their
Including Doctor Klapprath. Once headmaster and outstanding teacher of the People. Once headmaster and outstanding teacher of the People.
Других еще нужно было уломать.
Многие учителя из маминой средней школы ушли в глухую оборону.
Как доктор Клапрат, бывший директор и заслуженный народный учитель.
Скопировать
Sometimes I think I don't even have the right to live.
No, really, Werner.
And everything I do sucks. You know, somehow nothing works.
Иногда мне кажется, что я не заслужила права на жизнь.
Вернер, я серьёзно.
Всё валится из рук, ничего не получается.
Скопировать
Yeah, but that's life.
But I can't deal with it, Werner.
I have to enjoy it as long as I'm young. And not think about me being 30.
- Такова жизнь.
Вернер, я не могу с ней сладить.
Я наслаждаюсь своей молодостью, и не думаю, о том, что когда-то мне стукнет 30.
Скопировать
That's not true. I fed the cats too.
Werner, I do feed them.
You'll feed the kid in the morning, be gone all day, and come home and feed it again.
Неправда, я ухаживала за кошками.
Кормила их.
Собираешься покормить его утром, уйти на весь день, а потом покормить его вечером?
Скопировать
My nose is bleeding again.
Could I speak with Werner?
Then he'll be home soon.
Опять кровь пошла.
Здравствуйте, это Вивиан, можно услышать Вернера?
Скоро будет?
Скопировать
Thank you, good bye.
Hello Werner, now where are you?
I'm waiting for you again.
Хорошо, спасибо.
Привет Вернер, где ты на этот раз?
Я снова жду тебя.
Скопировать
You always come late.
I don't mean sex, Werner,
I'm talking about when you say you're coming over at 7:00, and then on principle you don't get here until 8:00 or 9:00.
- Бывает, причём постоянно.
Вернер, я сейчас говорю не о сексе.
Я говорю о том, что когда ты обещаешь прийти в семь, ты, исходя из своих принципов, приходишь в восемь или девять.
Скопировать
Yeah, but you can call me...
Last time I called the Tribuswinkel police, and they said, Werner Hotzi?
He's down at the tavern.
Но всегда можно позвонить...
В прошлый раз, я позвонила в полицию Трибусвинкеля, и знаешь, что мне там сказали?
"Вернер Хольц?
Скопировать
I told a girlfriend. She can't imagine it either.
You're just not that much of a workaholic, Werner, for you to stay at the office all night. Why not?
What did you do for 12 hours?
Я подружке рассказывала, она тоже не верит.
Вернер, ты совершенно не похож на трудоголика, который остаётся в офисе на всю ночь.
- Почему нет? - Чем ты занимался двенадцать часов?
Скопировать
But it would have to... So someone can squeeze your breasts and...
With Werner and a woman.
You don't have the nerve.
А представь, кто-нибудь сожмёт тебе грудь, а там...
Хотелось бы устроить небольшую групповушку, с Вернером и одной девушкой.
Жаль что ты трусишка.
Скопировать
But I'd want to.
I don't find Werner attractive.
That's exactly why I can't do it with Leo.
А я хочу.
Не нахожу Вернера привлекательным.
Вот именно по этой причине, я не могу отжечь с Лео.
Скопировать
I can't be alone. You've known me long enough, and I'm just not capable of...
But maybe you just don't want to be alone, it doesn't necessarily have to be Werner.
Yeah, I know.
Ты давно знаешь, что я не могу быть одной, просто в состоянии перенести одиночество.
Может, ты просто не хочешь быть одиночкой, Вернера можно кем-нибудь заменить.
Знаю.
Скопировать
I mean, how soon did...
Okay, you and Werner are together.
Did he say 'I love you' first, or did you?
Вот например, когда вы...
Нет... Вы с Вернером - пара.
Впервые "Я люблю тебя", сказал он или ты?
Скопировать
Is that one of your crazy ideas?
That's not true, Werner.
Half a year and the kid will start getting on your nerves.
Очередная безумная идея?
Вернер, что ты несёшь?
Полгода, и ты начнёшь вешаться от своего ребёнка.
Скопировать
I can't deal with it, y'know?
Werner?
It's not like it used to be... when you were still in love with me.
Не могу больше, понимаешь?
Вернер?
Если бы ты до сих пор меня любил, всё было бы по другому.
Скопировать
The guests get beaten up, the entertainer disappears, and the main attraction is sick.
Hi Werner!
Willem, what about it? Come along to Vierlanden on Sunday?
Tолько я разошелся, как главный аттракцион заболел.
Вот в Кёльне... Ой! Вернер.
Виллем, поедешь со мной в воскресенье в Фирланде?
Скопировать
Germany marches within us... and Germany follows behind us. !
Air Marshal (later Reichsmarschall) Hermann Wilhelm Goering, Hitler... and Minister of War General Werner
Ride by of the 18th Cavalry Regiment and modern armored cars and gun caissons of the Reichswehr
Германия марширует вокруг нас... и Германия следует за нами!
Маршал Авиации (позднее - Рейхсмаршал) Герман Вильгельм Геринг, Гитлер... и Военный Министр Генерал Вернер фон Бломберг, проводят смотр частей Рейхсвера
Заезды 18-го Кавалеристского Полка и современной бронетехники Рейхсвера
Скопировать
Color guard of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, carrying the Führer's personal standard
Army Chief of Staff General Werner von Blomberg... gives military salute to the Leibstandarte-SS Adolf
The parade step of the "Black Guards, " the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Цвет охраны полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер, проносит личный штандарт Фюрера
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Скопировать
"8 o'clock, like usual, at Lemke's!"
Their son, Karl WERNER PITSCHAU
Wilhelm Lemke Bread and Fine Baked Goods Confectionary and Cafe
"Как обычно - в 8 на Лемке!"
Их сын, Карл ВЕРНЕР ПИТТШАУ
ВИЛЬГЕЛЬМ ЛЕМКЕ Хлеб, Прекрасная выпечка. Кондитерская и Кафе.
Скопировать
God help us.
Listen Magivers, Werner, try to get out of there.
We'll moor and pick you up.
Господи помоги нам
Послушайте Магайверс, Вернер Попробуйте выбраться оттуда
Мы подлетим и подберем вас
Скопировать
If that thing should turn recon shift.
Magivers, Werner, if you read, answer.
We can't move Rod.
Если эта штука развернется, отходите в сторону
Магайверс, Вернер Если вы слышите, ответьте.
Мы не можем двигаться, Род
Скопировать
Is that all?
Werner... what do you understand by "The Third Sex"?
So you've read it?
Я слушаю внимательно...
Вернер... Что ты знаешь о понятии" Третий пол"?
Ты прочитала об этом?
Скопировать
Come on!
Bjørn Werner!
We have to find him.
Пошли!
Бьёрн Вернер!
Нужно найти его.
Скопировать
Where's the lad?
- I'll take a look, Werner.
If he can't even make it to your birthday on time...
Где этот парень?
-Я посмотрю, Вернер.
Он не может прийти вовремя даже в день рождения своей матери...
Скопировать
We're waiting for our gifted son again.
- You're ungrateful, Werner.
Klaus is a star pupil.
Мы снова ждем нашего одаренного сына.
-Ты неблагодарный, Вернер.
Клаус одарённый ученик.
Скопировать
Me or my son?
You get brought up for as long as you live, Werner.
I could kick myself, I shouldn't have told you.
Меня или моего сына?
Ты конечно всегда прав, с тех пор как родился, Вернер.
Я совсем забыл, я не сказал вам.
Скопировать
Well, now we're on our own.
Werner Teichmann?
What do you know about him?
Ну теперь, мы сами себе хозяева.
Вернер Тайхманн?
Что вы знаете о нём?
Скопировать
The marshal will produce the defendant Lampe before the tribunal.
Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
The marshal will produce the defendant Ernst Janning before the tribunal.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Лямпе.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Яннинга.
Скопировать
I think they want us to leave.
Sit down, Werner.
Talk to me. You know what?
Они хотят, чтобы мы ушли.
- Сядь, Уорнер.
Поговорите со мной.
Скопировать
Hi.
My name is Werner Brandes.
My voice is my passport.
Привет.
Меня зовут Уорнер Брандес.
Мой голос, мой пропуск.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Werner (yорно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Werner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение