Перевод "Westworld" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Westworld (yэствэлд) :
wˈɛstwɜːld

yэствэлд транскрипция – 22 результата перевода

I wish it didn't, but it... it does.
MAYA: My father and I e-mail each other Westworld theories every Monday.
V, what are you doing here?
Я бы хотела, чтобы так не было... но это так.
Мы с папой обмениваемся теориями насчёт "Западного мира" по понедельникам.
Ви, что ты тут делаешь?
Скопировать
When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point go "bang, bang" and the other kid would lie down and play dead.
Well, Westworld is the same thing, only...
only it's for real!
Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
Мир Дикого Запада - то же самое, только...
только там все на самом деле!
Скопировать
I mean, I know they were robots!
Yes, the robots of Westworld are there to serve you and to give you the most unique vacation experience
Thank you, sir.
Я хочу сказать - я знаю, что это были роботы!
Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления от отпуска за всю вашу жизнь.
Благодарю вас, сэр.
Скопировать
Oh, you're not going to believe this!
I've just been the sheriff of Westworld for the last two weeks!
Did it seem real to you, sir?
О, вы не поверите!
Я две недели был шерифом в Мире Дикого Запада!
И насколько реальным это вам казалось?
Скопировать
At Delos you get your choice of the vacation you want.
There's Medieval World, Roman World and, of course, Westworld.
Let's talk to some people who've been there.
В Делосе вы можете выбрать мир для отдыха, какой пожелаете.
Здесь есть Мир Средневековья, Мир Рима и, конечно, Мир Дикого Запада.
Давайте поговорим с теми, кто побывал здесь.
Скопировать
There were some of the comments of people who've just returned from Delos.
Why don't you arrange to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld?
Was it worth $1,000 a day?
Вы только что слышали, что говорят люди, возвращающиеся из Делоса.
Почему бы вам не полететь на нашем экраноплане в Мир Средневековья, Мир Рима или Мир Запада?
Стоит ли это тысячи долларов в день?
Скопировать
No!
Why don't you make arrangements to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld.
Contact us today, or see your travel agent.
Нет!
Почему бы вам не не полететь на нашем экраноплане в Мир Средневековья, Мир Рима или Мир Дикого Запада?
Свяжитесь с нами или с вашим турагентом сегодня же.
Скопировать
Gardner Lewis.
Just got back from Westworld.
Tell us how you liked it, Mr. Lewis.
Гарднер Льюис.
Я только что из Мира Дикого Запада.
Расскажите нам о ваших впечатлениях, мистер Льюис.
Скопировать
Jonah, don't talk, don't stay.
You need to fuck off and go back to Westworld.
- But, ma'am...
Джона, не болтай и не торчи здесь.
Тебе пора идти на хер и возвращаться на свой Дикий Запад.
- Но мэм...
Скопировать
Remember what I told you about bullies?
You like that, West World?
That's the thing about smart guys.
Помнишь, что я тебе говорил о задирах?
Тебе нравится это, West World?
Эта штука с умными парнями
Скопировать
And you'd get sent downstairs. Don't forget that.
Welcome to Westworld.
Live without limits.
А тебя отправят вниз, не забывай.
- Добро пожаловать в "Мир Дикого Запада".
Жизнь без границ.
Скопировать
You must be William.
Welcome to Westworld.
Thanks.
- Вы ведь Уильям?
Добро пожаловать.
- Спасибо.
Скопировать
Woman over P.A. The train is now departing.
Thank you for visiting Westworld.
and the people they will decide to become.
Поезд отправляется.
Спасибо, что посетили "Мир Дикого Запада".
- И с того, какими людьми они решат стать.
Скопировать
and the people they will decide to become.
Welcome to Westworld.
And we'll have all those things that you have always enjoyed...
- И с того, какими людьми они решат стать.
- Добро пожаловать в "Мир Дикого Запада".
- И в ней будет все то, чем вы всегда наслаждались.
Скопировать
And I mean that as a compliment.
Welcome to Westworld.
Live without limits.
Считай, это комплимент.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Добро пожаловать в "Мир Дикого Запада.
Жизнь без ограничений".
Скопировать
Please be mindful of the closing doors.
Thank you for visiting Westworld.
The train will be departing in 15 minutes.
Будьте осторожны, двери закрываются автоматически.
- Спасибо, что посетили "Мир Дикого Запада".
Поезд отправляется через 15 минут.
Скопировать
The train will be departing soon.
Thank you for visiting Westworld.
I always thought I could play some small part in that grand tradition.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Поезд скоро отправится.
Спасибо, что посетили "Мир Дикого Запада".
- Я всегда думал, что смогу сыграть маленькую роль в этой великой традиции.
Скопировать
How do you want to do this?
"Westworld" style, back to back, ten paces, turn and shoot?
No.
Часть меня надеялась, что ты не придешь.
- Как поступим?
В стиле дикого запада - спина к спине, десять шагов и выстрел? - Нет.
Скопировать
He has sentience.
It's "Westworld."
Oh, wait a minute, Sarge.
У него есть сознание.
Это "Мир Дикого запада".
Погоди, сержант.
Скопировать
I don't care what you thought.
This isn't "Westworld." I can't make her human.
Benjamin, I'm not asking you to make her human.
– Мне плевать, что ты думала.
Это не "Мир дикого Запада". Я не могу сделать ее человеком.
Бенджамин, я не прошу сделать ее человеком.
Скопировать
Previously on "Suits"...
This isn't "Westworld."
I can't make her human.
Ранее в сериале...
Это не "Мир дикого Запада".
Я не могу сделать ее человеком.
Скопировать
You see those two women?
They look like Westworld hosts.
Not interested.
Видишь тех двух девушек?
Они похожи на андроидов из "Западного мира".
Скукота.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Westworld (yэствэлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Westworld для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэствэлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение