Перевод "Wikileaks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wikileaks (yикиликс) :
wˈɪkilˌiːks

yикиликс транскрипция – 30 результатов перевода

Nah. Just bitching about the food and the way they treat people.
Now they think I'm bloody Wikileaks.
Dickheads.
Да нет, просто поплакалась про еду и как они с нами обращаются.
А они теперь считают меня чуть ли не WikiLeaks.
Мудаки.
Скопировать
- as far as we know.
- This show has really changed since WikiLeaks.
We've got so much more information at our hands.
— насколько нам известно.
— Это шоу действительно изменилось со времён WikiLeaks.
Теперь в наших руках так много информации.
Скопировать
For example, I am in facebook.
My daughter sign me up in Twister and Wikileaks.
Sorry.
Я, например, зарегистрировалась в Фейсбуке.
В Твистере и Викиликс пока еще нет, но мои дочери обещали меня там зарегистрировать.
Извините.
Скопировать
We're talking about a secret.
How much would the US government have payed for keeping WikiLeaks under wraps?
As you can see on the summons, there are 5 days left until we meet in the court.
Мы говорим о тайне.
Сколько бы американское правительство заплатило за то, чтобы не всплыли данные WikiLeaks?
Как вы можете видеть в повестке, у нас осталось пять дней до встречи в суде.
Скопировать
Well, I just don't know who's watching this, you know, the NSA, that hot Edward Snowden guy.
I don't want this to be on, like, WikiLeaks.
It just kinda looks like a bathing suit my grandma might wear.
Я просто не знаю, кто ещё может смотреть. Ну знаешь, АНБ, сексуальный Эдвард Сноуден...
Не хочу, чтобы это выложили на WikiLeaks.
Просто такой купальный костюм могла бы одеть моя бабуля.
Скопировать
You're ruining the shot, dude.
You want to end up on wikileaks, huh?
What about the claw marks?
Чувак, ты нам кадр испортил.
Хочешь оказаться на Wikileaks?
А как насчет следов когтей?
Скопировать
You could say that you get diplomatic immunity.
speculation "Rapport" can now reveal that the Pirate Party takes over the responsibility for the security of WikiLeaks
WikiLeaks or the Pirate Party copied what they had done with TPB.
Можно сказать, что вы получаете дипломатический иммунитет.
После нескольких дней споров "Rapport" может рассказать, что Пиратская партия отвечает за безопасность серверов WikiLeaks.
WikiLeaks сделали тоже, что и TPB.
Скопировать
After days of speculation "Rapport" can now reveal that the Pirate Party takes over the responsibility for the security of WikiLeaks' servers.
WikiLeaks or the Pirate Party copied what they had done with TPB.
Giving WikiLeaks protection by a political party by sharing the same internet connection.
После нескольких дней споров "Rapport" может рассказать, что Пиратская партия отвечает за безопасность серверов WikiLeaks.
WikiLeaks сделали тоже, что и TPB.
WikiLeaks получает защиту политической партии так как они используют один канал для выхода в интернет.
Скопировать
WikiLeaks or the Pirate Party copied what they had done with TPB.
Giving WikiLeaks protection by a political party by sharing the same internet connection.
Every leak on WikiLeaks has been released on TPB since there is no censorship there.
WikiLeaks сделали тоже, что и TPB.
WikiLeaks получает защиту политической партии так как они используют один канал для выхода в интернет.
Каждую утечку, Wikileaks анонсировали на Пиратской Бухте, так как там нет цензуры.
Скопировать
I'm helping out with the new Leaks project's servers in the server hall.
Everybody has left WikiLeaks except for Julian and maybe Anakata.
Because he's like in love with Julian.
Я помогаю с серверами для новых проектов Leaks.
Все покинули WikiLeaks, кроме Джулиана и, возможно, Anakata.
Потому что он, как бы, влюблен в Джулиана.
Скопировать
You'll need to redact them.
But WikiLeaks doesn't edit.
That's all very well, but The Guardian can't be seen to condone... publishing something that puts lives in danger.
Вам необходимо отредактировать их.
Но WikiLeaks не занимается редакцией.
Это замечательно, но "The Guardian" не может потворствовать публикации данных, угрожающих чьей-то жизни.
Скопировать
Free Julian Assange!
came to any harm as a result of the full disclosure... of the unredacted documents published on the WikiLeaks
Not one shred of evidence.
Свободу Джулиану Ассанжу!
Нет никаких доказательств, что кто-либо пострадал в результате полного раскрытия неизменённых документов, опубликованных на сайте WikiLeaks.
Ни одного малейшего доказательства.
Скопировать
Look, urn...
A WikiLeaks movie...
It's more like the "anti-WikiLeaks" movie.
Слушайте...
Фильм про WikiLeaks...
Скорее, это анти-фильм про WikiLeaks.
Скопировать
Yeah, no.
But, with an organization the size and scale of WikiLeaks... grassroots support is vital.
Move the U.S. primaries to page three to make room for the Diana inquest.
Да, нет.
Но для организации уровня и масштабов WikiLeaks... общественная поддержка жизненно важна.
Передвинь статью о выборах в США на третью страницу, чтобы освободить место для расследования по делу Дианы.
Скопировать
Do I have you?
The firewall of Chinese censorship was punctured this week... as WikiLeaks published 35 videos of the
Following the fire at the Monju reactor... officials played down the extent of the damage... and denied the existence of any footage of the sodium spill.
Ты со мной?
В стене китайской цензуры На этой неделе образовалась брешь. Так как "WikiLeaks" опубликовал 35 видео, с тибетскими протестами... которые быстро разошлись по сети.
После пожара в реакторе Маньчжу чиновники преуменьшили масштабы ущерба. и отрицали наличие какой-либо утечки натрия.
Скопировать
The video, now streaming on the WikiLeaks site.
The documents, the so-called Bibles of Scientology... have been collected and published on WikiLeaks.
And they had elected a fellow by the name of Xemu... uh, could be spelled X-E-M-U... to the Supreme Rulah, and they were about to un-elect him.
Теперь видео доступно на сайте WikiLeaks.
Документы, известные как "Библия саентологии", собраны и опубликованы на WikiLeaks... и несколько изменили мнения спектиков.
И они избрали человека по имени Ксену... эм, произносится как К-С-Е-Н-У. Верховным Рулой, и собирались изменить свой выбор.
Скопировать
His name is Daniel.
In the recordings posted on WikiLeaks...
Hackers have broken into the email account... of Republican vice-presidential candidate,
Его зовут Дэниел.
В материалах, выложенных на Wikileaks, вице-президент "Perupetro", Альберто Кемпер, и Ромуло Леон Аллегриа, известный перуанский политик, обсуждают взятки в обмен на нефтяные концессии.
Хакер взломали электронный адрес кандидата в вице-президенты США от республиканцев,
Скопировать
You'll find them at Wikileaks.org
WikiLeaks is redefining the public's right to information.
I'd like to add whatever legitimacy I can, right after I buy them a drink.
Подробности вы найдете на Wikileaks.org.
WikiLeaks переопределил право общественности на информацию.
Хотела бы добавить, как бы неправомерно это ни было, сразу после речи я угощаю их.
Скопировать
Turn on CNN.
WikiLeaks will not say if the source was in government, law enforcement... industry, or is a private
Privacy experts are not pleased to see personal communications released... and even less pleased that they were collected... and then stored for these eight long years.
Включи CNN.
WikiLeaks не сообщает, является ли информатор членом правительства, правовых органов, бизнеса или частным лицом, способным перехватывать сообщения.
Эксперты по защите информации недовольны тем, что обнародована приватная переписка. И ещё больше они недовольны тем, что эти данные были собраны и хранились в тайне долгие восемь лет.
Скопировать
By 8:50, the first texts indicating something is wrong.
WikiLeaks says it has verified some of the texts... and believes they all are authentic.
These are the guys that skewered Palin?
В 8.50 появились первые сообщения о том, что что-то случилось.
WikiLeaks сообщает, что они проверили подлинность некоторых посланий и уверены, что все сообщения являются оригинальными.
Это те ребята, что разгромили Пэйлин?
Скопировать
I remember when Gottfrid said:
"There's a new customer, WikiLeaks."
"They need help because they're under attack."
Я помню, как Готфрид сказал:
"Есть новый клиент, WikiLeaks".
"Они нуждаются в помощи, потому что их атакуют."
Скопировать
In 2008 I flew to Sweden to pay the bill in cash.
Gottfrid always said he didn't want money from WikiLeaks.
I flew there and paid for one year and a bit in advance.
В 2008 году я полетел в Швецию, чтобы расплатиться наличными.
Готтфрид всегда говорил, что не хочет денег от WikiLeaks.
Я полетел туда и заплатил за один год, плюс еще немного сверху
Скопировать
Giving WikiLeaks protection by a political party by sharing the same internet connection.
Every leak on WikiLeaks has been released on TPB since there is no censorship there.
Gottfrid is good at tech stuff and encryption and he's worked on many important projects.
WikiLeaks получает защиту политической партии так как они используют один канал для выхода в интернет.
Каждую утечку, Wikileaks анонсировали на Пиратской Бухте, так как там нет цензуры.
Готтфрид хорошо разбирается в технических штуках и шифровании, и он работал над многими важными проектами.
Скопировать
Gottfrid is good at tech stuff and encryption and he's worked on many important projects.
Like "Collateral Murder" that made WikiLeaks famous.
"Look at those dead bastards"
Готтфрид хорошо разбирается в технических штуках и шифровании, и он работал над многими важными проектами.
Например, "Сопутствующее убийство", которое сделало Wikileaks знаменитыми. багдадский авиаудар 12.07.2007, нанесённый США по Ираку.
"Посмотрите на всех этих дохлых ублюдков".
Скопировать
for your information, miss, it's the one room in the house.. that no one knows the location of.
Wiki Leaks says it's under the East Wing.
Who wants to see the bowling alley, huh?
А еще, к вашему сведению, мисс, это единственное помещение, местоположение которого неизвестно.
"Викиликс" написал, что он под восточным крылом.
Осмотрим дорожку для боулинга, а?
Скопировать
But investigative journalism is pricy.
squeezed, it's the first thing to go... which is why providers of first-rate source material... like WikiLeaks
Nick, is Assange ever gonna show?
Но журналистские расследования стоят недёшево.
И когда газеты стеснены в средствах, это первая причина действовать. Вот почему такие провайдеры качественных и оригинальных материалов, как Wikileaks, очень важны.
Ник, Ассанж вообще появится?
Скопировать
What is this?
There's a watchword flag on a WikiLeaks document.
It's coded Priority One Alpha Seven.
Что это?
В документе на Викиликс есть признак кодового слова.
Оно закодировано с Приоритетом Один Альфа Семь.
Скопировать
Run or fight?
All we've got is this WikiLeaks page off the internet.
Out of a Paris IP.
Бежать или сражаться?
У нас есть только эта страничка с Викиликс из Интернета.
Парижский IP-адрес.
Скопировать
Very slowly.
You planted the thing on WikiLeaks.
Yes, it was a cell phone taken from a guard.
Очень медленно.
Ты разместил ту штуку на Викиликсе.
Да, взял мобильник у охранника.
Скопировать
A WikiLeaks movie...
It's more like the "anti-WikiLeaks" movie.
If you want to know the truth... no one is going to tell you the truth.
Фильм про WikiLeaks...
Скорее, это анти-фильм про WikiLeaks.
Если хотите знать правду... Никто не расскажет вам правду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wikileaks (yикиликс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wikileaks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yикиликс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение