Перевод "only adults" на русский
Произношение only adults (оунли адалтс) :
ˈəʊnli ˈadʌlts
оунли адалтс транскрипция – 8 результатов перевода
Perhaps no one does... but this story that I'm thinking of writing made me wonder.
murders... or is crime something that's learned gradually... and grows as the criminal grows... so that only
Yes, children often commit murders.
Думаю никто не знает... Но когда я начала думать над своим рассказом, мне стало интересно.
Скажите, дети могут совершать убийства... Или это то, что приходит со временем... И растёт вместе с будущим преступником...
Да, дети часто совершают убийства.
Скопировать
Why meet here?
We're the only adults.
I don't want to be noticed.
Почему мы встречаемся здесь?
Мы единственные взрослые.
Я не хочу быть замеченным.
Скопировать
Well, have fun?
We're here only adults.
And what do you do?
Ну как, весело?
Мы с тобой здесь единственные взрослые.
А чем ты занимаешься?
Скопировать
Foul demons all be eradicated by Buddha...
Saheiji, having only adults leads to monotony.
I'd like the blood of some growing young ones as well.
Сила Будды, изгони нечистых демонов...
Сахейдзи, убийства лишь взрослых людей ведут к однообразию.
Я хотел бы попробовать ещё и крови детей.
Скопировать
Who else am I gonna talk to?
It seems they're the only adults living in this house.
Are you calling me a child?
А с кем мне ещё разговаривать?
Кажется, они единственные взрослые в этом доме
Ты считаешь меня ребенком?
Скопировать
I-I got no reason to.
I mean, she--she was one of the only adults who ever treated me like a person, you know?
Yeah, I do.
Мне не за чем.
Она была одной из немногих взрослых, которые обращались со мной как с личностью, понимаете?
Да, понимаю.
Скопировать
So I found this fencing school in Burbank that has a Jedi class.
And if you're cool being the only adults there, they said they are.
Dude, my parents just split up.
Короче, я нашёл школу фехтования в Бербанке, в которой дают уроки боя по-джедайски.
И если ты не против быть там единственным взрослым, они тоже не против.
Блин, у меня родители только что развелись.
Скопировать
I'm sure it was an accident.
Dad, do we have to be the only adults in the house?
Are you gonna be our other child that we have to worry about? Wait a second.
Уверен, это случайность.
*Пап, мы в этом доме единственные взрослые?
*Ты просто второй ребёнок, о котором надо волноваться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов only adults (оунли адалтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы only adults для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оунли адалтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение