Перевод "Winchester" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Winchester (yинчэсте) :
wˈɪntʃɛstə

yинчэсте транскрипция – 30 результатов перевода

Yes,
One hundred Winchester rifles, 10 000 bullets, six boxes of explosives,
and six Gatling machine guns,
Да.
Сотня "винчестеров", Десять тысяч патронов Шесть ящиков взрывчатки
И шесть "гатлингов".
Скопировать
I recognized you.
Hello, Winchester.
What are you doing in there?
Я тебя узнал.
Привет, Винчестер.
Ты что тут делаешь?
Скопировать
First he tortures his prisoners, then he blows them up.
And those who can escape the Reverend, won't escape Jack Winchester.
He can kill a man 300 yards away with only one shot.
Сначала он пытает своих жертв, а потом их взрывает.
И те, кто сможет сбежать от Преподобного, не убегут от Джека Винчестера.
Он убивает человека с 300 ярдов одним выстрелом.
Скопировать
I don't want to take a risk now that I'm retiring.
Does he still have that terrible Winchester of his?
No, there's absolutely no danger.
Я не хочу рисковать, особенно сейчас, когда собираюсь на покой.
У него же по-прежнему есть этот его ужасный Винчестер?
Да нет, это абсолютно безопасно.
Скопировать
That's a gun that never rusts.
But it's deadlier than a Winchester.
And is it accurate?
Это оружие, которое никогда не испортится.
Кроме того оно более смертельно, чем винчестер.
А оно точное?
Скопировать
I have an honest job for you.
"Dear Winchester, and Jack as well, since the gang couldn't get dishonest enough to make any money,
Yesterday I punched out a cowboy.
У меня есть приличная работа для тебя.
"Дорогой Винчестер, и также Джек, С тех пор, как банда не смогла нечестным способом заработать деньги, я предпочел поискать благородную работу.
Вчера закончил работать ковбоем.
Скопировать
- So long, Colt.
- So long, Winchester.
- So long, Bellatreccia.
Счастливо, Кольт.
Счастливо, Винчестер.
- Счастливо, Беллатриче.
Скопировать
The followers of Empress Maud are proclaimed outlaws
While attending the council, I spoke with Bishop Henry of Winchester himself, who did us the honour of
Father Ailnoth.
последователи Императрицы Мод объявлены вне закона.
Присутствуя на соборе, я говорил с епископом Генри Винчетерским, который оказал нам честь рекомендовать свяшеника из его последователей.
Отца Эйлнота.
Скопировать
I have studied your race quite a bit, and there are still aspects of your psychology I don't understand.
A place called Winchester Mansion with stairs that go nowhere?
Something called "country and western"?
Я изучил вашу расу достаточно хорошо, но все еще есть аспекты вашей психологии, которые я не понимаю.
Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда...
Нечто, называющееся "кантри" и "вестерн"...
Скопировать
I shall give him one of my rings.
It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales.
Thank you, Father Abbot.
Я дам ему одно из моих колец
На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс
Спасибо, отец аббат
Скопировать
Outstanding, Haywood.
You know what ya need to get is a Winchester .30-30
like my pa got.
- Мы покажем вам "Мыс Страха", сагу от Шекспира.
- Сагу! - Там присутствует принц с мамашей и папашей.
- С папашей!
Скопировать
You know, you could pick off a deer at about 150 yards away... but that's open-sight, mind you.
Don't get no Winchester .30-30.
You need to get yourself a Galil, an Israeli assault rifle.
- Чёрт! Спит теперь он с королевой, подлый чувак. Червяки едят папашу между тем.
Только принц не промах малый, он задумал отомстить.
Тень папаши рассказала, что он должен сотворить!
Скопировать
I see you have acquired a new weapon.
A Winchester.
Take it.
Вижу, ты нашёл себе новое оружие?
Да, винчестер.
Держи.
Скопировать
For my 6th birthday you gave me an engraving of a Browning.
At 7 it was a Winchester At 8 I had a Beretta.
You saved my life.
Когда мне исполнилось 6 лет,.. ...вы подарили мне гравюру с изображением парабеллума.
В 7 лет - гравюру с винчестером... В 8 лет у меня уже была беретта.
Вы спасли мне жизнь.
Скопировать
I'm not entirely ignorant in these matters.
I did go to Winchester, you know.
Er, so, Sergeant?
Благодарю, мистер Кларксон, но я представляю, что это значит.
Прошу прощения, милорд Я бываю в Винчестере, знаете ли
Что ж,... продолжайте, сержант.
Скопировать
I'm told the Duchess of Gloucester has given birth to goblins.
No, about the Duke of Winchester.
- He's hanging on.
Графиня Глостер только что родила гоблинов-близнецов.
Нет, о графе Винчестере.
-А он все еще держится.
Скопировать
You ask me what the message is before you tell it to me.
I was referring to the Duke of Winchester.
Who, My Lord?
Теперь ты сначала спрашиваешь меня о ново- стях, а потом говоришь их мне. Довольно интересно.
Могу сказать, что я говорил о герцоге Винчестере.
О ком, мой господин? Правильно.
Скопировать
Well, it looks like you've got another passenger.
I'll take the Winchester.
You may need me and this Winchester, Curley.
Кажется, у вас появился ещё один пассажир?
Я возьму винчестер.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
Скопировать
I'll take the Winchester.
You may need me and this Winchester, Curley.
I saw a ranch house burning' last night.
Я возьму винчестер.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
Вчера ночью я видел, как ранчо горело.
Скопировать
What school did you go to?
Winchester.
Who's looking after Major Celliers?
Какую школу вы посещали?
Винчестерскую.
Кто ухаживает за майором Сельерсом?
Скопировать
Will anyone say treason once again?
Winchester.
Thomas Canterbury.
Кто-нибудь заговорит опять об измене?
Уинчестер.
Томас Кантерберийский.
Скопировать
-Where do you live, Miss Otoms?
-I live in Winchester.
I live in a colonial home.
мисс Отомс?
- Я живу в Винчестере.
Я живу в колониальном доме.
Скопировать
Hog lumps.
Shaun, what I'm trying to say is I need something more, more than spending every night in the Winchester
I want to do more interesting stuff.
Бекон к пиву.
Шон, я пытаюсь сказать, что мне нужно кое-что большее, чем проводить каждую ночь в "Винчестере".
Я хочу делать другие интересные вещи.
Скопировать
- So... what is the plan, then?
The Winchester?
- Hello?
- "Ну... и какой у нас план?"
- "Винчестер"?
- "Алло?"
Скопировать
- Liz, please!
- I don't understand why the Winchester?
- It's a pub, it's safe, it's secure.
- Лиз, пожалуйста!
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
- Это паб, там безопасно и спокойно.
Скопировать
Chill out, it's a short cut.
- That road goes to the Winchester.
- Shaun...
Расслабься, это короткий путь.
- Та дорога ведёт в "Винчестер".
- Шон...
Скопировать
Let's go out.
- To the Winchester?
- Do you want to?
Давай уйдем отсюда.
- В "Винчестер"?
- Ты хочешь?
Скопировать
So, what's the plan, then?
We're going to the Winchester.
OK?
Ну а какой план на потом?
Мы отправляемся в "Винчестер".
Хорошо?
Скопировать
Have you got somewhere you're going?
- Yeah, we're going to the Winchester.
- The pub?
А вы куда идёте?
- Ага, мы идем в "Винчестер".
- Паб?
Скопировать
I'm sure Jill and Derek live round here.
Now, the Winchester is just over that fence, all right?
Everyone stay where they are, I'll...
Я уверена, что Джилл и Дерек живут где-то здесь.
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно?
Все остаются здесь, а я...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Winchester (yинчэсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Winchester для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинчэсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение