Перевод "Winchester" на русский
Произношение Winchester (yинчэсте) :
wˈɪntʃɛstə
yинчэсте транскрипция – 30 результатов перевода
I have some news, which may interest your grace.
The bishop of winchester died 6 months ago.
Mm hm.
У меня есть новости, возможно интересные вашей милости.
Полгода назад умер епископ Винчестера.
Угу.
Скопировать
Mm hm.
Winchester is the richest parish in england.
Wolsey is supposed to appoint his successor.
Угу.
Винчестер - богатейший приход Англии.
Вулси должен назначить преемника.
Скопировать
Talk to me.
Fyi, winchester... words hurt.
Yeah.
Рассказывай.
Фу, Винчестер - слова ранят.
Да.
Скопировать
- sure.
You winchester boys are famous.
Not lohan famous, but, you know... well, that's flattering.
- Конечно.
Вы знамениты, мальчики Винчестеры.
Не такие знаменитые, как Лохан, но, знаешь... Ну, это лестно.
Скопировать
You were right about everything.
Sam winchester is more than a monster.
I'm not even sure he's human.
Ты оказался прав.
Сэм Винчестер - не просто монстр.
Да я сомневаюсь, человек ли он вообще.
Скопировать
You looking for this?
I know you were just in massachusetts, and I know you were with the winchester boys.
Tell me where they are.
Не это ищешь?
Я знаю, что ты только что вернулась из Массачусетса, и знаю, что там ты была с Винчестерами.
Скажи мне, где они.
Скопировать
- You have to let me do one last thing first.
- Kill sam winchester.
- Gordon.
Ты должен позволить мне завершить одно дело. Что?
- Убить Сэма Винчестера.
- Гордон.
Скопировать
Hey.
Dean... winchester, right?
This is my sister, uh, cheryl.
Привет.
Дин... Винчестер, точно?
Это моя сестра, э, Шерил.
Скопировать
Well, it looks like you've got another passenger.
I'll take the Winchester.
You may need me and this Winchester, Curley.
Кажется, у вас появился ещё один пассажир?
Я возьму винчестер.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
Скопировать
I'll take the Winchester.
You may need me and this Winchester, Curley.
I saw a ranch house burning' last night.
Я возьму винчестер.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
Вчера ночью я видел, как ранчо горело.
Скопировать
Ladies and gentlemen:
Winchester.
America's leader in all forms of armament used by the United States Army celebrates our nation's centennial by bringing you a true American hero.
Дамы и господа:
Винчестер.
Лидирующее оружие американской армии празднует столетний юбилей вместе с настоящим героем.
Скопировать
I'm certain Mr. Omura has some concept of what an agreement is.
Your performances for the Winchester Company bring you $25 a week.
We will pay you $400 a month.
Уверен, мистер Омура понимает, что такое договор.
Представления для Винчестера приносят 25 долларов в неделю.
Мы будем платить 4 сотни долларов в месяц.
Скопировать
And if we play our cards right the Emperor grants the U. S. exclusive rights to supply arms.
Well, I have an agreement with Winchester Company.
I'm certain Mr. Omura has some concept of what an agreement is.
И если мы правильно разыграем свои карты, Император предоставит США право на поставку оружия.
У меня договор с компанией Винчестера.
Уверен, мистер Омура понимает, что такое договор.
Скопировать
I see you have acquired a new weapon.
A Winchester.
Take it.
Вижу, ты нашёл себе новое оружие?
Да, винчестер.
Держи.
Скопировать
- So long, Colt.
- So long, Winchester.
- So long, Bellatreccia.
Счастливо, Кольт.
Счастливо, Винчестер.
- Счастливо, Беллатриче.
Скопировать
I don't want to take a risk now that I'm retiring.
Does he still have that terrible Winchester of his?
No, there's absolutely no danger.
Я не хочу рисковать, особенно сейчас, когда собираюсь на покой.
У него же по-прежнему есть этот его ужасный Винчестер?
Да нет, это абсолютно безопасно.
Скопировать
Yes,
One hundred Winchester rifles, 10 000 bullets, six boxes of explosives,
and six Gatling machine guns,
Да.
Сотня "винчестеров", Десять тысяч патронов Шесть ящиков взрывчатки
И шесть "гатлингов".
Скопировать
That's a gun that never rusts.
But it's deadlier than a Winchester.
And is it accurate?
Это оружие, которое никогда не испортится.
Кроме того оно более смертельно, чем винчестер.
А оно точное?
Скопировать
I have an honest job for you.
"Dear Winchester, and Jack as well, since the gang couldn't get dishonest enough to make any money,
Yesterday I punched out a cowboy.
У меня есть приличная работа для тебя.
"Дорогой Винчестер, и также Джек, С тех пор, как банда не смогла нечестным способом заработать деньги, я предпочел поискать благородную работу.
Вчера закончил работать ковбоем.
Скопировать
I recognized you.
Hello, Winchester.
What are you doing in there?
Я тебя узнал.
Привет, Винчестер.
Ты что тут делаешь?
Скопировать
First he tortures his prisoners, then he blows them up.
And those who can escape the Reverend, won't escape Jack Winchester.
He can kill a man 300 yards away with only one shot.
Сначала он пытает своих жертв, а потом их взрывает.
И те, кто сможет сбежать от Преподобного, не убегут от Джека Винчестера.
Он убивает человека с 300 ярдов одним выстрелом.
Скопировать
I have studied your race quite a bit, and there are still aspects of your psychology I don't understand.
A place called Winchester Mansion with stairs that go nowhere?
Something called "country and western"?
Я изучил вашу расу достаточно хорошо, но все еще есть аспекты вашей психологии, которые я не понимаю.
Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда...
Нечто, называющееся "кантри" и "вестерн"...
Скопировать
I shall give him one of my rings.
It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales.
Thank you, Father Abbot.
Я дам ему одно из моих колец
На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс
Спасибо, отец аббат
Скопировать
What school did you go to?
Winchester.
Who's looking after Major Celliers?
Какую школу вы посещали?
Винчестерскую.
Кто ухаживает за майором Сельерсом?
Скопировать
You ask me what the message is before you tell it to me.
I was referring to the Duke of Winchester.
Who, My Lord?
Теперь ты сначала спрашиваешь меня о ново- стях, а потом говоришь их мне. Довольно интересно.
Могу сказать, что я говорил о герцоге Винчестере.
О ком, мой господин? Правильно.
Скопировать
I'm told the Duchess of Gloucester has given birth to goblins.
No, about the Duke of Winchester.
- He's hanging on.
Графиня Глостер только что родила гоблинов-близнецов.
Нет, о графе Винчестере.
-А он все еще держится.
Скопировать
Will anyone say treason once again?
Winchester.
Thomas Canterbury.
Кто-нибудь заговорит опять об измене?
Уинчестер.
Томас Кантерберийский.
Скопировать
The followers of Empress Maud are proclaimed outlaws
While attending the council, I spoke with Bishop Henry of Winchester himself, who did us the honour of
Father Ailnoth.
последователи Императрицы Мод объявлены вне закона.
Присутствуя на соборе, я говорил с епископом Генри Винчетерским, который оказал нам честь рекомендовать свяшеника из его последователей.
Отца Эйлнота.
Скопировать
For my 6th birthday you gave me an engraving of a Browning.
At 7 it was a Winchester At 8 I had a Beretta.
You saved my life.
Когда мне исполнилось 6 лет,.. ...вы подарили мне гравюру с изображением парабеллума.
В 7 лет - гравюру с винчестером... В 8 лет у меня уже была беретта.
Вы спасли мне жизнь.
Скопировать
I'm not entirely ignorant in these matters.
I did go to Winchester, you know.
Er, so, Sergeant?
Благодарю, мистер Кларксон, но я представляю, что это значит.
Прошу прощения, милорд Я бываю в Винчестере, знаете ли
Что ж,... продолжайте, сержант.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Winchester (yинчэсте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Winchester для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинчэсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение