Перевод "transverse" на русский

English
Русский
0 / 30
transverseпоперечный
Произношение transverse (трансворс) :
tɹansvˈɜːs

трансворс транскрипция – 30 результатов перевода

Jeez, at 47 I hope my colon looks better than this guy's.
Isolating the first transverse.
Help!
Иисусе, надеюсь, что в 47 моя толстая кишка будет выглядеть лучше, чем у него.
Изолирую поперечную ободочную кишку.
Помогите!
Скопировать
And then there was a little click as they hung up the receiver.
That was the night I was followed on the transverse.
Ollie... let's get out of here.
И потом раздался щелчок, как-будто повесили трубку.
Это было в ту ночь, когда кто-то шел за мной.
Оли давай уйдем от сюда. Мне страшно. Это была Ирена.
Скопировать
Structural status, Commander?
Stress readings indicate considerable pressure on the transverse supports.
Is it stable enough for an away team?
Текущая оценка прочности, коммандер?
Данные напряженности показывают весьма сильное давление на шпангоуты.
Они достаточно прочные, чтобы туда могла отправиться десантная команда?
Скопировать
He didn't really burst, not all the way... He was hemorrhaging internally.
There was a hematoma in the rectus and the transverse abdomininis muscle.
So he did die by eating.
На самом деле он не взорвался, ни коим образом... но ему сделали внутреннее кровотечение.
У него гематома в области прямого мускула.
Значит, он умер от переедания.
Скопировать
Telesystems on transverse sweep.
COMPUTER: Transverse sweep established.
Maintain ocular frequency.
Телесистемы в поперечной проекции.
Поперечная проекция установлена.
Поддержите частоту окуляра.
Скопировать
Rolls-Royce 1905 model! Solid gold.
Gosh, transverse interleaved suspension. Silicon finish...
What sort of a spooky get-up is that?
–оллс-–ойс 1905 года, в золоте!
арбидные фонари... —иликоновое управление...
Ёто ещЄ что за старик?
Скопировать
Seven.
Telesystems on transverse sweep.
COMPUTER: Transverse sweep established.
- Семь.
Телесистемы в поперечной проекции.
Поперечная проекция установлена.
Скопировать
I think so.
Transverse bulkheads.
We've set up emergency force fields between all decks and every section.
Я тоже так думаю.
Поперечные переборки.
Мы установили аварийные силовые поля между всеми палубами и каждой секцией.
Скопировать
All hands clear the outer sections and prepare for wide-scale breaches.
Tuvok, activate the transverse bulkheads.
Temporal shields are failing.
Всем! Очистить внешние секции и приготовиться к широкомасштабным разрушениям.
Тувок, активировать поперечные переборки.
Темпоральные щиты отказывают.
Скопировать
We are losing the outer hull.
Transverse bulkheads are holding.
Each of you has done your best, but determination alone isn't going to hold this ship together.
Мы теряем обшивку.
Поперечные переборки держатся.
Каждый из вас показал себя с лучшей стороны, но одного желания быть вместе недостаточно, чтобы сохранить команду.
Скопировать
Because something is blotting them out.
Look, I'll try a transverse.
What do you make of that?
Потому что их что-то заслоняет.
Попробуем по-другому.
И как это понимать?
Скопировать
But really, Doctor, there was no harm done.
They broke seven of your transverse ribs and fractured your clavicle.
Ah, but I got off several cutting remarks which no doubt did serious damage to their egos.
Но, по правде, доктор, никакого вреда не было причинено.
Они сломали вам семь ребер и раздробили ключицу.
Но я начал знакомство с нескольких довольно язвительных замечаний, которые, вне всяких сомнений, серьезно пошатнули их эго.
Скопировать
It's good for you to cry.
of the neck, 3 cm below the bone process behind the ear is a 5 cm long and a few mm deep, clear-cut transverse
Half a cm below there is a 10 cm long and 4 cm deep, clear-cut lesion cutting through musculature on the left side of the neck and of the carotid artery.
Это хорошо, что ты плачешь.
На левой стороне шеи, на 3 см ниже костного выступа за ухом - виднееся поперечная резаная рана 5 см. в длину и несколько мм. в глубину и на полсантиметра ниже неё виднеется резаная рана 10 см в длину и 4 см в глубину —
— которая перерезает мышцы шеи с левой стороны — и крупную артерию.
Скопировать
Almost.
Except for the transverse lines on the fingernails and the discolouration of the skin.
Would you mind taking off your gloves, my dear?
- Почти все.
За исключением поперечных белых полос на ногтях и изменения цвета кожи.
Будь любезна, сними перчатки, дорогая.
Скопировать
There are significant risks.
The baby is transverse.
Yeah, but there's risks with any procedure, including C-section.
Здесь есть существенные риски.
Ребенок лежит поперечно.
Да, но риски присутствуют при любой процедуре, включая кесарево.
Скопировать
What's the lie?
Transverse.
Mavis, I'm afraid baby's misbehaving slightly, and lying sideways on, instead of head down.
Какое положение?
Поперечное.
Мэйвис, боюсь, малыш немного капризничает и лежит боком, а не головкой вниз. - Нет. Не волнуйтесь.
Скопировать
One week before Benny was killed.
The trajectory of abrasions to the ribs and transverse fracture to the sternum were caused by the steering
The victim was driving at the time of the accident.
За неделю до того, как Бенни был убит.
Направленность поврежждений к ребрам и поперечные переломы в грудине были вызваны рулевым колесом.
Жертва была за рулем в момент аварии.
Скопировать
I'd like to start again with Seth Lepik, please.
I made a small transverse incision, minimal blood loss.
I deepened the incision into the subcutaneous tissue, asked for retraction.
Я хотела бы начать все сначала с Сетом Лепиком пожалуйста.
Я сделал небольшой поперечный разрез, минимальная кровопотеря
Я углубил разрез в подкожной ткани, попросил отсос
Скопировать
Thank-thank you.
You see these micro-fractures on the transverse processes of the C-four and -five?
Yes.
Спасибо, спасибо вам.
Видите микропереломы на поперечных отростках четвертого и пятого шейных позвонков?
– Да.
Скопировать
Is that possible?
From the size, shape and position of the transverse processes of the vertebrae, it appears that both
But we can't be certain certain, just mostly certain.
Это возможно?
Размер, форма и положение поперечных отростков позвонков указывает, что это снимок одного и того же человека.
Но мы не можем быть абсолютно уверены, только почти уверены.
Скопировать
Precisely.
You see how they've grown here at the transverse foramina?
Yes, they caused cervical nerves three and four to be severed.
- Совершено верно.
Вы видите как они разрослись на поперечных отверстиях?
Да, они вызвали разрыв 3 и 4 шейного нерва.
Скопировать
What was the problem?
Deep transverse arrest.
Oh, dear!
В чем была проблема?
Головка ребёнка застряла между костями таза.
О,Боже!
Скопировать
No.
There's only one person who can transverse the intersecting planes of existence.
Endymion?
Нет.
Есть только одна личность, способная проходить через пересекающиеся измерения бытия.
Эндимион?
Скопировать
Hey, you tell me.
Looks like a transverse process fracture at L-3, L-4, but see this swelling?
I can't tell if it's unstable or not.
Привет, ты мне скажи
Похоже на перелом поперечного отростка позвонков 3 и 4, но видишь эту припухлость?
Я не могу сказать стабильна она или нет.
Скопировать
He needs the horse!
- It's in transverse lie, Doctor.
- Right.
Ему нужна была лошадь.
- Плод перевернут, доктор.
- Точно.
Скопировать
Compare this with the, print you found on the balcony.
Well, they both have transverse palmar.
That's pretty rare.
Сравни это с отпечатком, который нашли на балконе.
Ну, на обоих есть поперечная линия.
Это довольно редко бывает.
Скопировать
Assuming you guys kiss, the virus could transfer, infect your spine and cause the paralysis.
It's a disease called Transverse Myelitis.
And is that good news or bad news?
Вы же наверняка целуетесь. Вирус мог передаться, дойти до позвоночника и вызвать паралич.
Болезнь называется поперечный миелит.
Это хорошая новость или плохая?
Скопировать
I just had a House moment.
Diagnosed Transverse Myelitis from a cold sore.
How cool is that? (MAN GROANS)
У меня только что был приступ хаусизма.
Поставил диагноз "поперечный миелит", глядя на лихорадку на губах.
Ну разве я не крут?
Скопировать
Draw some blood.
The self-important jerk does not have Transverse Myelitis.
He's got cancer.
Берите кровь на анализ.
У самовлюблённого скота не поперечный миелит.
У него рак.
Скопировать
Well, he's made a mess of his personal life, but physically, I think he's going to be fine.
Transverse Myelitis.
What does House think?
Ну с личной жизнью у него полный абзац, но со здоровьем, думаю, всё будет в порядке.
Поперечный миелит.
А что Хаус думает?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов transverse (трансворс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transverse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансворс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение