Перевод "Window C" на русский
Произношение Window C (yиндоу си) :
wˈɪndəʊ sˈiː
yиндоу си транскрипция – 31 результат перевода
Congratulations.
If you'll take this to Window C, they'll give you the eye test.
I might not do so well on that one.
Поздравления.
Если вы возьмете это окно C, они будут давать вам в глаза испытаний.
Я не могу делать так хорошо, что по одному.
Скопировать
Congratulations.
If you'll take this to Window C, they'll give you the eye test.
I might not do so well on that one.
Поздравления.
Если вы возьмете это окно C, они будут давать вам в глаза испытаний.
Я не могу делать так хорошо, что по одному.
Скопировать
What is that over there?
That is a "C" in your window.
No, no, no...
Что это там?
Это "Си" у вас на окне.
Нет-нет-нет...
Скопировать
They got pork, they got shrimp, everything.
It has a C on the window, but it looks clean inside.
You know, Dad, you could come to church with us.
Они готовят свинину, креветки, всё что угодно.
На окне отпечатки рук, но внутри выглядит чисто.
Пап, ты мог бы пойти в церковь с нами.
Скопировать
Yeah, this scene's about to get bad, man.
We need to put him in a C-collar, pull him out the window, load and go.
Hey, I didn't ask for your opinion, firefighter.
Да, но ситуация может ухудшиться.
Нужно надеть на него воротник, Вытащить его через окно и ехать.
Я не спрашивал твоего мнения, пожарный.
Скопировать
I just want to say time is moving fast and these moments are fewer and fewer.
And especially with the... the storm window of life c...
[Doorbell rings]
Я просто хочу сказать о том, что время движется так быстро, а эти моменты приходят все реже и реже.
Особенно с оконными ставнями жизни...
[Звонок в дверь]
Скопировать
I better go home to my endeared.
So he knocked on his window.
Oh?
Побегу-ка я домой!
Постучал в окошко.
Ась?
Скопировать
Tell me, have you heard that there was another car stolen today?
And did you look out your window today?
Hello?
Скажите, вы уже слышали, что сегодня опять угнали машину?
А вы сегодня в окно не выглядывали?
Алло?
Скопировать
Say something.
You're looking out the window, are you?
And?
Почему вы молчите?
Вы что, в окно смотрите, да?
Ну и как?
Скопировать
Your spurs.
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window
Take off that pistol belt.
Твои шпоры.
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Снимай пистолетный ремень.
Скопировать
Get me out!
If a window blows we'll lose this airlock.
Grant, help! I'm trapped! Help me!
Грант, вытащите меня.
Наденьте это, если стекло лопнет вас зальет.
Грант, помогите, меня прижало.
Скопировать
I guess none of 'em are.
Raise the barrier on the C-band link.
We might could see something.
Я предполагаю, что ни он один.
Повысить мощность на линии связи С-диапазона.
Мы могли бы заметить что-то.
Скопировать
Something just landed over by the hill.
I was looking out of the window and it landed in the field.
- What did it look like?
Только что что-то приземлилось на холм.
Я смотрела в окно, как что-то приземлилось прямо на поле.
- Как это выглядело?
Скопировать
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
Скопировать
- Really?
- There's a man outside the window.
- A man?
- Правда?
- Там на улице мужчина.
- Мужчина?
Скопировать
We can't get the coffin up the stairs.
We'll have to lower it from the window.
Rather... than such a thing, I will carry her down.
Мы не можем поднять гроб по лестнице.
Наверно, надо через окно.
- Раз уж так, я сам отнесу её вниз.
Скопировать
- The girls rehearse daily.
I wrote a little piece for them, a 3-part choral in C minor.
How much is it?
- Девочки репетируют ежедневно.
Я написала небольшую пьесу для них, хор из трех частей в С-миноре.
Сколько это стоит?
Скопировать
A...
B... and C.
We shall then know what would have happened if we had not got to him first.
На А..
B...
И С.
Скопировать
- No, get it back.
- You've found C.
But I don't know what he's selling.
Я должен продолжить его сновидение. - Вы знаете кем является "C".
Это так.
Но я всё ещё не знаю на кого он работал?
Скопировать
Thanks very much.
I'm having trouble with my transmitter in C-pod.
Would you come down and take a look at it with me?
Большое спасибо.
У меня барахлит передатчик в модуле "Ц".
Ты спустишься вниз, посмотришь, что там у меня?
Скопировать
See you later, Hal.
Rotate C-pod, please, Hal.
What sort of trouble are you having?
До встречи, Хэл.
Поверни модуль "Ц", Хэл.
Что там у тебя стряслось?
Скопировать
Madam, an hour before the worshipped sun
Peered forth the golden window of the east,
A troubled mind drove me to walk abroad;
Сударыня, за час пред тем, как солнца луч
Взглянул в окно востока золотое,
Пошел пройтись я, чтоб развеять грусть.
Скопировать
- Come closer and I'll scream!
L'll jump out the window!
Is this your bed?
Hе подходите, а то я закричу!
Вь*брошусь из окна!
Ваша кровать?
Скопировать
And where to go?
Well, to go to mother's lovely c...
What are you staring at when you don't understand anything?
- А куда поедем?
- К е... матери.
Чего пялишься, если ни черта не понимаешь?
Скопировать
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
We're reading it, lieutenant.
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
Си-кью.
Мы его слышим, лейтенант.
Скопировать
You can't let him take command when you know he's wrong.
certify Commodore Decker medically or psychologically unfit for command, I can relieve him under Section C.
I'll certify that right now.
Нельзя передавать командование, если знаете, что он не прав.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.
Я готов подтвердить это немедленно.
Скопировать
Admiration forever...
Chizuko Kubota, Third Grade, C-Class...
We were classmates and...
Не перестану восхищаться...
Чизукой Кубота, третий класс, группа С...
Мы были одноклассниками...
Скопировать
Here.
Let's turn the chair towards the window
Come and sit down
Вот так.
Повернем кресло к окну.
Иди сюда, садись.
Скопировать
There was an Englishman.
The house had no window glass, so you could see through the windows from outside.
He was a man who knew how to organize his parties.
Жил там один англичанин.
До того как стать таким, дом хорошо просматривался снаружи.
В то время развлекались, кто как мог.
Скопировать
Give me that, please.
You leave that alone or I'll scream out the window!
Let's discuss this.
Отдай мне его, пожалуйста.
Не трогай это, или я закричу в окно!
Давай всё обсудим.
Скопировать
Donizetti. "The Love Potion".
From every window!
"Elisir d'Amore".
Доницетти. "Любовный напиток".
Из каждого окна!
"Elisir d'Amore".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Window C (yиндоу си)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Window C для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиндоу си не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
